Sind Sie der Ansicht, dass ein Gasmarkt ohne Wettbewerb im Produktionssektor und ohne Netzkupplung sofort liberalisierbar in dem Sinne wäre, dass jegliche Preisgrenze für Gas aus inländischer Produktion wegfällt?
¿Considera que un mercado del gas sin competencia en el sector de la producción y sin interconexiones puede ser objeto de una liberalización inmediata que implique la supresión de cualquier limitación del precio del gas producido en el país?
Korpustyp: EU DCEP
Die Baltischen Staaten sprachen viel von Kooperation und Netzkupplung mit dem nordischen Markt, aber bis zur Formulierung dieses Paketes haben wir irgendwie aufgrund fehlender wirklicher Entwicklung im Bereich der baltischen Netzkupplung angehalten.
Los Estados del Mar Báltico han hablado mucho sobre la cooperación y las interconexiones con el mercado nórdico pero, hasta la formulación de este paquete, de alguna manera, hemos paralizado alguna parte del desarrollo real en materia de interconexión de las regiones del Mar Báltico.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Netzkupplung"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sind Sie der Ansicht, dass ein Gasmarkt ohne Wettbewerb im Produktionssektor und ohne Netzkupplung sofort liberalisierbar in dem Sinne wäre, dass jegliche Preisgrenze für Gas aus inländischer Produktion wegfällt?
¿Considera que un mercado del gas sin competencia en el sector de la producción y sin interconexiones puede ser objeto de una liberalización inmediata que implique la supresión de cualquier limitación del precio del gas producido en el país?