linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Netzwerk red 10.224
vínculo 3 vinculación 1 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

netzwerk movilidad 1 grabar 1 conectar 1

Verwendungsbeispiele

Netzwerk red
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Strava ist ein Netzwerk von Sportlern aus der ganzen Welt.
Strava es una red de atletas de todo el mundo.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Italien wird zusammen mit Europa ein Netzwerk von Bündnissen schaffen, das sich über alle Kontinente erstreckt.
Italia, juntamente con Europa, creará una red de alianzas que abarcará a todos los continentes.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Captain? Ich transferiere das Subwave Netzwerk zu Torchwood. Jetzt sind Sie verantwortlich.
Capitán, estoy transfiriendo la red Subwave a Torchwood, ahora estás al cargo.
   Korpustyp: Untertitel
Residencial Computer Service hat die Kenntnis um Netzwerke zu erstellen und kann die erforderliche Apparatur liefern, wenn nötig.
Residencial Computer Service tiene el conocimiento para montar su red y suministra el equipo necesario, si fuera necesario.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zudem wird ein europäisches Netzwerk der Nationalen Europass-Zentralstellen aufgebaut werden.
Asimismo se creará una red europea de Centros Europass nacionales.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mark Zuckerberg erstellt ein soziales Netzwerk.
Mark Zuckerberg creó una red social.
   Korpustyp: Untertitel
AlgoSec ist ein führender Anbieter von Lösungen für die Verwaltung von Sicherheitseinstellungen in Netzwerken.
AlgoSec es el líder del mercado en gestión de políticas de seguridad de red.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Schweden verfügt bereits über entwickelte Netzwerke für diesen Zweck, u. a. in Zusammenarbeit mit der WHO.
Suecia ya tiene redes desarrolladas para este objeto, entre otros, en colaboración con la OMS.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
All dieser umgeleitete Traffic kommt scheinbar von einer unendlichen Anzahl von Netzwerken, die zu…Regierung gehören.
Todo este tráfico reencaminado parece que puede venir desde un interminable número de redes pertenecientes a…gobierno.
   Korpustyp: Untertitel
NETELLER können Sie über verschiedene soziale Netzwerke erreichen.
NETELLER está presente en sus redes sociales favoritas.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zentralisiertes Netzwerk . .
verteiltes Netzwerk . .
Stück Netzwerk . . .
filterndes Netzwerk .
öffentliches Netzwerk .
FDDI-Netzwerk . .
Überlagerungs-Netzwerk . .
mehrschichtiges Netzwerk . .
IRC-Netzwerk IRC 3
Widerstands-Netzwerk . .
firmeninternes Netzwerk .
EUREKA-Netzwerk .
Netzwerk-Modell red 1
Satelliten-Netzwerk . . .
geschlossenes Netzwerk .
offenes Netzwerk .
äquivalentes Netzwerk .
lineares Netzwerk .
Minimumphasen-Netzwerk .
aktives Netzwerk red activa 3
passives Netzwerk .
RIT Netzwerk .
intelligentes Netzwerk red inteligente 5
Netzwerk-Betriebssystem .
Netzwerk-Terminal .
neuronales Netzwerk .
drahtloses Netzwerk red inalámbrica 23
Netzwerk-Informationsserver .
vorkompiliertes Netzwerk .
Constraint-Netzwerk .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Netzwerk

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Betrieb und Netzwerk 41,8%
Operaciones y redes 41,8%
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Virtuelle Netzwerke sind leer!
Las subredes virtuales están vacías.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
soziale Netzwerke im Internet,
portales sociales de Internet,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sind es verdeckte Netzwerke?
¿Las redes ocultas?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Manche Netzwerke brechen auseinander.
Algunas redes a veces se pueden romper.
   Korpustyp: Untertitel
Internet und Netzwerke
Ver las redes inalámbricas y conectarse a ellas
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Schützen Sie drahtlosen Netzwerke.
Proteger las redes inalámbricas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Soziales Netzwerk Chat
Charlar La comunicación de voz Webcams
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nutzt sie soziale Netzwerke?
¿Están presentes en las redes sociales?
Sachgebiete: verlag informationstechnologie controlling    Korpustyp: Webseite
Server, Storage und Netzwerke
Servidores, almacenamiento y redes
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
ChatterPrivates soziales Netzwerk
ExactTarget Marketing Cloud Monitorización de redes sociales y marketing
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Netzwerke und Fernsehsender | Brightcove
Redes y difusores | Brightcove
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
Partner, Netzwerke und Förderer DE
Socios, redes y patrocinadores DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Unsere Netzwerke: Women’s Network ES
Nuestras redes incluyen las siguientes iniciativas: ES
Sachgebiete: controlling geografie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Richtlinien für Netzwerke organisieren.
principios organizativos de las redes.
Sachgebiete: geografie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Alle sozialen Netzwerke (Englisch) ES
Todas las redes sociales (inglés) ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vereinfachte und agile Netzwerke:
Redes ágiles y simplificadas:
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Fernsprechapparate, einschließlich Telefone für zellulare Netzwerke und andere drahtlose Netzwerke
Teléfonos, incluidos los teléfonos móviles (celulares) y los de otras redes inalámbricas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Telefone für zellulare Netzwerke oder andere drahtlose Netzwerke
Teléfonos móviles (celulares) y los de otras redes inalámbricas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fernsprechapparate für zellulare Netzwerke oder andere drahtlose Netzwerke
Teléfonos móviles o para otras redes inalámbricas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Betrifft: Drogenhandel und terroristische Netzwerke
Asunto: Narcotráfico y redes terroristas
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Anorexie und soziale Netzwerke
Asunto: La anorexia y las redes sociales
   Korpustyp: EU DCEP
Neben Organisationen sind Netzwerke erforderlich.
Se necesitarán redes junto a las organizaciones.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
für Nichtregierungsorganisationen und spezialisierte Netzwerke
a organizaciones no gubernamentales y a redes especializadas
   Korpustyp: EU DCEP
Zweitens, die Bildung relevanter Netzwerke.
En segundo lugar, la creación de redes pertinentes.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Internationale Netzwerke für pflanzengenetische Ressourcen
Redes internacionales de recursos fitogenéticos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Von der NSA verwaltete Netzwerke.
Cadena de Confianza de la Agencia de la Seguridad.
   Korpustyp: Untertitel
Europäisches Netzwerk für Produkt Expositionsregister
rede europea de registros de productos
   Korpustyp: EU IATE
Dieses Signal knackte unser Netzwerk.
Esa señal penetró en nuestro sistema.
   Korpustyp: Untertitel
Artikel 10 Netzwerk und Erfahrungsaustausch
Artículo 10 Redes e intercambio de experiencia
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schutz des Netzwerks vor Bedrohungen
Informe anual de seguridad de Cisco 2014
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Soziale Netzwerke unterstützen die Raucherentwöhnung ES
Las redes sociales ayudan a dejar de fumar ES
Sachgebiete: radio technik handel    Korpustyp: Webseite
Kriterien und Bedingungen für Netzwerke
Criterios y condiciones aplicables a las redes
   Korpustyp: EU DGT-TM
Netzwerke der Bibliothek Gonzalo Rojas. ES
Redes de la Biblioteca Gonzalo Rojas. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Soziale Netzwerke, Mobilgeräte und Videos ES
Redes sociales, dispositivos móviles y vídeo ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Gesundheitsrisiko durch drahtlose Netzwerke
Asunto: Riesgo para la salud de las redes inalámbricas
   Korpustyp: EU DCEP
Video für Netzwerke und Fernsehsender
Vídeo para redes y difusoras
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Soziale Netzwerke, die Einnahmen generieren
Redes sociales que generan ingresos
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Netzwerk und Internet Internet Explorer
Redes y conexión Internet Explorer
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Salesforce ChatterSoziales Netzwerk für Unternehmen
ChatterColabore en tiempo real en toda su empresa
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Andere Netzwerke und unabhänige Pokerräume
Otras redes y salas de poker independientes
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Senden Videonachrichten in soziale Netzwerke; ES
Deja mensajes de vídeo o envialos a las redes sociales; ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Top-Downloads in Soziale Netzwerke
Programas más descargados en Redes sociales
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
TESTROOM baut eigene Netzwerke auf. ES
TESTROOM construye sus propias redes. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Eine Liste der verfügbaren Netzwerke
Una lista de las redes disponibles
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aufdeckung und Zerschlagung krimineller Netzwerke: ES
identificar y desmantelar las redes delictivas: ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Bekanntmachung der Projektergebnisse im Netzwerk ES
Publicación de los resultados de su proyecto ES
Sachgebiete: marketing universitaet media    Korpustyp: EU Webseite
Leistungsbewertung des Programms „Nationales Netzwerk“ ES
Evaluación del rendimiento del programa de la RRN ES
Sachgebiete: controlling marketing weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Krankenwagentransport in Krankenhäuser unseres Netzwerks.
Ambulancias para traslados a hospitales concertados.
Sachgebiete: verlag e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Ärzte und Gesundheitszentren des Netzwerks
Médicos y centros concertados
Sachgebiete: oekonomie steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Ärzteverzeichnis und Gesundheitszentren unseres Netzwerks
Cuadros médicos y centros concertados
Sachgebiete: verlag e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Das intelligente Netzwerk von BT
BT en los DCD Latam Awards.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Bessere Geschäftsergebnisse durch schnellere Netzwerke
Las redes aceleradas ofrecen mejores resultados empresariales
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Was ist ein soziales Netzwerk? ES
¿Qué son las redes sociales? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
6A iso für anwendungsneutrale Netzwerke DE
Para redes independientes de la aplicación. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Menschliche Netzwerke beinhalten viele Risiken.
Las redes humanas ocultan numerosos riesgos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Bereit für das soziale Netzwerk.
Preparado para las redes sociales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Fakultät im sozialen Netzwerk. EUR
La FTI en las redes sociales EUR
Sachgebiete: geografie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Server, Storage und Netzwerke Übersicht
Explorar Servidores, almacenamiento y redes
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sprachanwendungen für das menschliche Netzwerk ES
voz para las redes humanas ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Optimieren der Service Delivery- Netzwerke ES
Optimice las redes de entrega de servicios ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Cisco AMP für Netzwerke - Übersicht
Descripción general de Cisco AMP para redes
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Datensicherheit für Websites sozialer Netzwerke
Seguridad de datos en sitios web de redes sociales
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Umfassendes Management Ihrer Netzwerk-Sicherheit.
• Configuración de protección y gestión avanzadas.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mehr Interessenten über soziale Netzwerke
Aumento de seguidores en las redes sociales
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
Offene Netzwerke sind nicht sicher.
Las redes abiertas no son seguras.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ihre Kunden nutzen soziale Netzwerke.
Sus clientes están en las redes sociales.
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Ihr Netzwerk braucht unseren Scanner
Su empresa necesita nuestro firewall
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Soziales Netzwerk für den Arbeitsplatz
Incorporación de lo social al espacio de trabajo
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Empfehlen Sie uns Ihrem Netzwerk:
Nos recomendaría a sus amigos:
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Empfehlen Sie uns Ihrem Netzwerk:
Nos recomendaría a sus amigos:
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Internet, Streaming und soziale Netzwerke ES
Internet, transmisión y redes sociales ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Top-Downloads in Soziale Netzwerke
La casa de las redes sociales está en los móviles
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
2X Client für Soziale Netzwerke
2X Client para redes sociales
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Neue Promo im Ongame-Netzwerk:
Bwin Poker la nueva reina de Ongame :
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
AMIC Hotels im Sozialen Netzwerk
amic hotels en las redes sociales
Sachgebiete: sport astronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Neue Widgets für soziale Netzwerke
Nuevos widgets de redes sociales
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das weltweite Netzwerk von Coface ES
Trabajar en Coface ES
Sachgebiete: oekonomie finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Notfall Datenwiederherstellung uber ein Netzwerk:
Recuperación de datos de emergencia:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Netzwerke für Hochschulen und Niederlassungen
Pantallas y accesorios Pantallas y accesorios
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Subkategorie: Nichtregierungsorganisationen, Plattformen und Netzwerke u.ä.
Subcategoría: Organizaciones, plataformas y redes no gubernamentales y similares
   Korpustyp: EU DCEP
Funk- und Telekommunikationssysteme einschließlich Computersysteme und Netzwerke;
sistemas radioeléctricos y de telecomunicaciones, incluidos los sistemas y redes informáticos;
   Korpustyp: EU DCEP
Bildung dauerhafter Netzwerke bzw. langfristiger Kooperationen;
establecimiento de redes duraderas o cooperaciones a largo plazo
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Soziale Netzwerke als Instrument für Gerichtszustellungen
Asunto: Las redes sociales como instrumento de notificación para los Jueces
   Korpustyp: EU DCEP
Europaweite Netzwerke aus Hochschulen, Forschungseinrichtungen und Unternehmen
Por este motivo, los diputados piden que se retire dicha prohibición.
   Korpustyp: EU DCEP
Das Sacharow-Netzwerk ist ein permanenter Prozess.
Por el momento, hacemos declaraciones unidos.
   Korpustyp: EU DCEP
60/64 Referat Kommunikation und Netzwerke
59/ 63 Unidad de comunicaciones y redes
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Betrifft: Kampf gegen Pädophilen-Netzwerke in Europa
Asunto: Lucha contra las redes de pedofilia en Europa
   Korpustyp: EU DCEP
# Erstellt ein Netzwerk-Bluetooth-Gerät am Bus
# Petición para crear un dispositivo bluetooth remoto en el bus
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
# Entfernt eine Netzwerk-Bluetooth-Geräte vom Bus
# Petición para eliminar un dispositivo bluetooth remoto del bus
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Nur verfügbare Netzwerke & in der Profilauswahl anzeigen
Mostrar solamente las redes disponibles en la selección de perfiles
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Vielleicht sind sie ein eigenes Netzwerk.
Tal vez Ellos son un equipo.
   Korpustyp: Untertitel
Netzwerke, die eine Vielfalt von Betroffenen zusammenführen,
redes que reúnan a todas las partes interesadas,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nichtregierungsorganisationen, Plattformen und Netzwerke u. Ä.
Organizaciones, plataformas y redes no gubernamentales y similares
   Korpustyp: EU DGT-TM
Forschungsorganisationen zu motivieren, solche Netzwerke aufzubauen;
animar a los organismos de investigación a desarrollar tales redes;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Netzwerke für die Überwachung von Fruchtfliegen (S)
Redes de vigilancia de la mosca de la fruta (S)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dienstübergang innerhalb verschiedener Netzwerke für den Teletexdienst
interfuncionamiento de redes diferentes en el servicio Teletex
   Korpustyp: EU IATE
Wir müssen dieses Netzwerk aufdecken und zerschlagen.
Necesitamos desenmascarar y desarticular este network.
   Korpustyp: Untertitel
Die Wache betreibt ein landesweites Netzwerk.
La Guardia opera a nivel nacional.
   Korpustyp: Untertitel
Netzwerke und bewährte Praxis in der Meerespolitik
Creación de redes y mejores prácticas en política marítima
   Korpustyp: EU DCEP