Betriebsbeschränkungen können zum Abzug von nur knapp die Vorschriften erfüllenden Flugzeugen (laut Definition Flugzeuge mit einer kumulativen Marge von 5EPNdB, effective perceived noise in Dezibel) führen, und zwar zu einem Anteil von jährlich bis zu 20 % der Flotte des Betreibers an solchen Flugzeugen.
Las restricciones operativas pueden suponer la retirada de los aviones marginalmente conformes (según la definición dada, los aviones con un margen acumulado de 5 EPNdB, nivel efectivo de ruido percibido en decibelios) y ello a un ritmo de hasta un 20% anual de la flota del operador de tales aviones.
Korpustyp: EU DCEP
noiseruidosidad
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
It was made in 2014 and meets all current requirements for safety, noise, and eco-friendliness.
Sachgebiete: tourismus handel media
Korpustyp: Webseite
"Rauschpegel" (6) (noise level): ein Maß, basierend auf der spektralen Leistungsdichte eines elektrischen Signals.
"Ordenador digital" (4 5) es el equipo que puede, en forma de una o más variables discretas, realizar todas las operaciones siguientes: a. Aceptar datos;
Korpustyp: EU DGT-TM
Du lässt zu, dass er dir gegenüber so respektlos ist, Big Noise?
¿Vas a dejar que te falte el respeto, Hombre Importante?
Korpustyp: Untertitel
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von The Random Noise:
ES
Sachgebiete: tourismus handel media
Korpustyp: Webseite
Das kam erst Jahre später, nach einer intensiven Funk/Soul- und anschließenden New-York-Noise-Phase. Ich stolperte nochmal über 'Stop Making Sense', als ich den Film im Kino sah.
Unos años más tarde, después de pasar por una profunda fase funk y soul, y por el ruído de Nueva York, volví a escuchar Stop Making Sense cuando vi la película en el cine.