Anhand dieses Kriteriums wurde ein Anbaugebiet festgelegt, außerhalb dessen keine Nussbäume zur Erzeugung von Nüssen mit geschützter Ursprungsbezeichnung angepflanzt werden dürfen.
De acuerdo con este criterio, se delimitó una zona de implantación del nogal, fuera de la cual no se pueden plantar nogales destinados a la producción con denominación de origen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Spätbiedermeier Schrank, Österreich um 1835, Kirschbaum Sägefurnier auf Fichte, Einlegearbeiten aus Esche und Nussbaum.
DE
Dem großen Frost von 1956 fielen zahlreiche Nussbäume zum Opfer, und die Erzeugung sank von 10000 auf 6500 Tonnen. Dieser Rückgang setzte sich bis in die 80er Jahre fort.
La gran helada de 1956 afectó a numerosos nogales, y la producción bajó de 10000 a 6500 toneladas. Hasta los años 80 siguió decreciendo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Türen sind mit Nussbaum Sägefurnier gegenfurniert.
DE
Der erste schriftliche Beleg für das Vorhandensein von Nussbäumen im Périgord geht auf das 13. Jahrhundert zurück und betrifft die Pacht, die die Bauern an das Zisterzienserkloster Dalon zahlten.
El primer testimonio escrito de la presencia de nogales en el Perigord se remonta al siglo XIII y viene dado por los arrendamientos pagados por los campesinos a la abadía cisterciense del Dalón.
Korpustyp: EU DGT-TM
Biedermeier Nachtschränkchen auf geschweiften Bracketfüßen mit Tür und Schublade, Nussbaum furniert um 1835.
DE
Die Nüsse werden ausschließlich in Nussbaumhainen oder von einzelnen Nussbäumen geerntet, die im Nussanbaugebiet von den Dienststellen des INAO und unabhängigen Sachverständigen bezeichnet wurden.
Las nueces se recogen únicamente en huertas identificadas, o de nogales aislados identificados, dentro de la zona de implantación, encargándose de ello el INAO (Instituto Nacional de Denominaciones de Origen) y especialistas independientes.
Der Kommissar ist sich auch des Nutzens - der von Herrn Jové hervorgehoben wurde - für die Dürregebiete bewußt, in denen alle diese Erzeugnisse angebaut werden und die nicht von einem Jahr auf das andere aus dem Stegreif produziert werden, denn es dauert lange, bis ein Mandel- oder Nußbaum gewachsen ist.
También es consciente el señor Comisario de los beneficios que producen -y han sido resaltados por el Sr. Jové- en las zonas áridas donde se cultivan todos estos productos, cultivos que no se improvisan de un año para otro, pues tarda mucho en crecer un almendro o un nogal.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
45 weitere Verwendungsbeispiele mit "Nussbaum"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Die Schubladen werden jeweils durch 3 Felder aus Nussbaum Maserknollenfurnier gegliedert, welche von Bandintarsien aus Ahorn - Mooreiche - Ahorn gerahmt werden.
DE
Im 16. Jahrhundert begannen sich reichere Einlegearbeiten, phantasievolle Schnitzereien und die Bevorzugung von Nussbaum anstelle von Eiche durchzusetzen.
DE
Sehr hohe Spiegelkonsole mit schöner alter Patina, Gründerzeit um 1880 im Neo-Renaissance-Stil. Nussbaum massiv, teils furniert, Konsole mit Balustersäulen.
DE
Der gewölbte Deckel zeigt ein zentrales Feld mit einer Kreuzfuge in Nussbaum, welche von einer umlaufenden Bandintarsie aus Ahorn und Zwetschge begrenzt wird.
DE
Durch die Verwendung von hochwertigen Materialien wie Mineralglas, gebürsteten Aluminiumringen sowie den drei Holz-Gehäusevarianten schwarzer Klavierlack, Nussbaum und Weiß seiden-matt wird die Uhr zu einem edlen und puristischen Wohnaccessoire.
DE
El uso de materiales de gran calidad tales como el vidrio mineral, las arandelas de aluminio y tres tipos diferentes de cajas (laqueado negro piano, avellana y blanco mate) hacen que los relojes se transformen en sofisticados artículos para el hogar.
DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Reservieren Sie Ihr Zimmer im Hotel Ferienwohnung Nussbaum in $city mit ViaMichelin. Mit ViaMichelin und seinen Partnern können Sie Ihr Hotel, Apartment oder Bed and Breakfast mit nur wenigen Klicks reservieren.
ES
Reserve su habitación en el hotel Hotel Olid de $city con ViaMichelin. ViaMichelin y sus socios le ofrecen la posibilidad de reservar en unos cuantos clics su hotel, aparthotel o pensión.
ES
Sachgebiete: film verlag verkehrssicherheit
Korpustyp: Webseite
Ebenfalls können Sie auf unserer Seite alle Restaurants und Sehenswürdigkeiten in der Nähe des Hotels Ferienwohnung Nussbaum finden wie auch Karten und Routenpläne mit $city als Start- oder Zielort.
ES
Encuentre, también, en nuestro sitio todos los restaurantes o los lugares turísticos situados en los alrededores de su hotel Hotel Olid, así como los mapas e itinerarios desde y hacia $city.
ES