linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Nutzer usuario 9.371
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

nutzer usuarios 1 Diseño 1

Verwendungsbeispiele

Nutzer usuario
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nokia kann die Inhalte, die von Nutzern stammen, jederzeit nach eigenem Ermessen wieder entfernen.
Nokia puede en cualquier momento y a su discreción eliminar el contenido publicado por los usuarios.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dienst, der es verschiedenen Nutzern ermöglicht, gleichzeitig Objektgruppen zu betrachten und zu kommentieren sowie Änderungsanträge zu stellen.
Servicio que permite a múltiples usuarios ver simultáneamente colecciones de fenómenos, así como comentarlas y solicitar su edición.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich fügte beim Satelliten eine Hintertür ein zum Schutz vor nicht-autorisierten Nutzern.
Programé una puerta trasera en el satélite para protegerlo de usuarios no autorizados.
   Korpustyp: Untertitel
Nero BackItUp wird von Millionen von Nutzern verwendet.
Nero BackItUp es usado por millones de usuarios.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Heutzutage bietet das Medium Internet dem Nutzer unzählige Möglichkeiten, eigene Inhalte zu produzieren und für jeden zugänglich zu machen.
Actualmente, Internet ofrece a los usuarios innumerables posibilidades para producir sus propios contenidos y ponerlos a disposición de todos.
   Korpustyp: EU DCEP
Wir haben das Foto von den toten Männern aus dem Cloudaccount von diesem Nutzer geladen.
Hemos sacado la foto de los hombres muertos de la cuenta del usuario en la nube.
   Korpustyp: Untertitel
Feedly hat insgesamt 15 Millionen Nutzer, die 40 Millionen Quellen teilen.
Feedly tiene 15 millones de usuarios que comparten 40 millones de fuentes.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Server: ist ein rechnerfernes Programm, das dem Nutzer Informationen bereitstellt.
Servidor : es el programa remoto que proporciona información al usuario.
   Korpustyp: EU DCEP
- Waffe für alle Nutzer freischalten.
Habilitar arma para todos los usuarios.
   Korpustyp: Untertitel
ASICS ist nicht verpflichtet, irgendwelche vom Nutzer bei My ASICS eingegebene oder eingereichte Daten zu behalten und zu verwalten. ES
ASICS no tiene obligación alguna de guardar ni mantener ningún dato introducido o suministrado por el usuario en My ASICS. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Handy-Nutzer .
MR-Nutzer .
Nutzer-ID .
Nutzer einer Dienstleistung .
internationale Rufnummer des mobilen Nutzers .
internationale Kennung des mobilen Nutzers .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Nutzer

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

§ 8 Pflichten der Nutzer ES
3 Derechos de autor y otros derechos de amparo ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Alle neu beigetretenen Nutzer erhalten standardmäßig die Rolle des „Nutzers“.
Para guardarlos en Evernote, simplemente arrástralos a la nueva libreta que acabamos de crear.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
· wichtiger Nutzer von Gefälligkeitsflaggen und
· importante usuaria de pabellones de conveniencia, y
   Korpustyp: EU DCEP
Antworten Sie als erster Nutzer!
¡Se el primero en publicar una respuesta!
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Antworten Sie als erster Nutzer!
¿Te parece útil esta respuesta?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Alternativer Browser für anspruchsvolle Nutzer
Responder Funciona solo para el navegador Firefox ?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Regressansprüche des Nutzers sind ausgeschlossen.
Se excluyen las reclamaciones por daños y perjuicios. .
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Nutzer des neuen Betriebssystem…Mehr
Entrevistamos a UMPlayer, el nuevo reproductor de vídeos
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kostenlose App für GMX-Nutzer
Preguntas y respuestas sobre ebay español gratis
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Vom Nutzer definierte Funktionen - Manual
Cadenas de caracteres multibyte - Manual
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vom Nutzer übermittelte Daten - Manual
Recolección de referencias cíclicas - Manual
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kostenlose App für GMX-Nutzer
Preguntas y respuestas sobre ebay en español gratis
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nur für Nero 7 Nutzer.
Sólo para clientes actuales de Nero 7.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Was Nutzer auf Twitter sagen
Qué dice la gente en Twitter
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
vom Nutzer der Verkehrsinfrastruktur eingefordert werden.
proporcionales a la utilización efectiva de la infraestructura
   Korpustyp: EU DCEP
Verwendung der Zwischenablage für fortgeschrittene Nutzer
Utilización más avanzada del portapapeles
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Dem abonnierten Nutzer sind mehrere Wahlmöglichkeiten einzuräumen.
Se deben ofrecer varias opciones al abonado.
   Korpustyp: EU DCEP
Es müssen alle potentiellen Nutzer berücksichtigt werden.
Efectivamente, hay que preocuparse por todos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Funktionsangebot: personalisierte Inhalte für regelmäßige/häufigere Nutzer;
Suministro del siguiente servicio: personalización de contenidos para visitantes habituales o reiterados
   Korpustyp: EU DGT-TM
Manche Nutzer möchten keine Cookies zulassen. ES
Algunas personas prefieren no habilitar las cookies. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Mit BlackBerry® 10 arbeiten Nutzer produktiver.
Servicios de soporte técnico BlackBerry
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Der Nutzer werner hinterließ dazu folgendes Kommentar: ES
Se recomienda emprender los pasos siguientes: ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Der Nutzer Genervter hat folgende Information: ES
Indicaciones con son indicaciones obligatorias.Más información acerca de Tellows ES
Sachgebiete: film radio sport    Korpustyp: Webseite
Der Nutzer HerrMeier hinterließ dazu folgenden Kommentar: ES
Se recomienda emprender los pasos siguientes: ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Für Nutzer mit unterschiedlichem Kenntnisstand geeignet. ES
Admite diferentes niveles de experiencia del operador. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wo und wann konsumiert der Nutzer?
Cuándo y cómo lo escuchan
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Diesen Nutzer den Miiverse-Administratoren melden
Reportar a ryoumi a los administradores de Miiverse
Sachgebiete: philosophie media internet    Korpustyp: Webseite
Messung der vom Nutzer wahrgenommenen Qualität.
Mida la calidad de experiencia de sus aplicaciones críticas
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Dennoch stieg die Zahl der Nutzer: ES
Trasposición de la DMA · Informe de WWF: ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Jeder Nutzer kann nur ein Mal abstimmen.
Cada miembro podrá emitir un solo voto.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Die aktuelle Nutzer-Dokumentation für Fink:
La documentación actual del Fink incluye:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Als Nutzer zahlt der Staat dann dafür. DE
El estado debe luego pagar por el uso de dicha infraestructura. DE
Sachgebiete: transport-verkehr flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
Können externe Nutzer an einem Hangout teilnehmen? ES
¿Pueden unirse participantes externos a una conversación? ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Fotobearbeitung für jeden Nutzer - Foto & Grafik Designer
Recortar fotos fácilmente con Photo & Graphic Designer
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nutzer von TuneUp Utilities 2013 helfen sich ES
Las ventajas de TuneUp Utilities 2013 de un vistazo: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Probieren Sie deshalb als root-Nutzer: DE
Por tanto como último intento pruebe a escribir como root: DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Copyleft garantiert jedem Nutzer diese Freiheit.
No recomendamos esta licencia.
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Gehen Sie zu Gelöschter Nutzers Profil
Ir al perfil de sorany gutierrez
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ein Google-Nutzer 5. Januar 2014
Maxi Cadús 23 de abril de 2014
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ein Google-Nutzer 8. September 2014
Shannon Gomez 14 de septiembre de 2014
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Ein Google-Nutzer 14. August 2014
Yamilet Mondragon 14 de agosto de 2014
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Ein Google-Nutzer 5. August 2014
Lolita Lempika 13 de septiembre de 2014
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Ein Google-Nutzer 9. September 2014
Guadalupe Calderón 6 de julio de 2014
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Copyleft garantiert jedem Nutzer diese Freiheit.
Promovemos estas libertades porque todos merecen tenerlas.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Nur für Nero Burning ROM 2014 Nutzer.
Sólo para clientes actuales de Nero 2014 Platinum.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nur für Nero Burning ROM 12 Nutzer.
Sólo para clientes actuales de Nero BackItUp 12.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nur für Nero Move it Nutzer.
Sólo para clientes actuales de Nero Move it.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Einigung zum Telekom-Paket verbessert Rechte der Internet-Nutzer
un acuerdo que garantiza el acceso a internet
   Korpustyp: EU DCEP
müssen für Nutzer vergleichbarer Kategorien nicht diskriminierend sein.
no deberán ser discriminatorias para categorías de reutilizadores comparables.
   Korpustyp: EU DCEP
– Deckungsgleichheit der Interessen der Nutzer und des Allgemeininteresses
– la conjunción de los intereses de los miembros y del interés general;
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Verletzungen der Rechte der Nutzer von Wärmeenergie in Bulgarien
Asunto: Vulneración de los derechos de los consumidores de energía térmica en Bulgaria
   Korpustyp: EU DCEP
Sind es die Nutzer, die Industrie oder vielleicht die Regierung?
¿Deben soportarlos los clientes, la industria o tal vez los Gobiernos?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das könnte sich als eine Schwierigkeit für ihre Nutzer herausstellen.
Eso puede resultar una dificultad para quienes los usen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bereitstellung folgender Funktionen: personalisierte Inhalte für regelmäßige/häufigere Nutzer,
suministro del siguiente servicio: personalización de contenidos para visitantes habituales o reiterados,
   Korpustyp: EU DGT-TM
(fakultativ) Funktionsangebot: personalisierte Inhalte für regelmäßige/häufigere Nutzer;
(optativo) prestación del siguiente servicio: personalización de contenidos para visitantes habituales o reiterados,
   Korpustyp: EU DGT-TM
(fakultativ) Bereitstellung folgender Funktionen: personalisierte Inhalte für regelmäßige/häufigere Nutzer;
(optativo) prestación del servicio siguiente: personalización de contenidos para visitantes habituales o reiterados,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ansiedlung von easyJet als Anker-Nutzer in Schönefeld
Implantación de easyJet como arrendatario de prestigio en Schönefeld
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deshalb legen Nutzer großen Wert auf energiesparende und energieeffiziente Produkte.
Esto es por qué los consumidores dan gran valor al ahorro de energía y productos energéticamente eficientes.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Die Nutzer von OverBlog kommen aus ca. 110 Ländern.
Overblog es utilizado en 110 países.
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Sehen Nutzer nicht das, was sie wünschen, suchen sie danach. ES
Cuando los visitantes no encuentran lo que buscan, realizan búsquedas. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Schutz personenbezogener Daten Der Rat achtet die Privatsphäre der Nutzer.
Protección de datos personales El Consejo se compromete a respetar la intimidad.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Der Europäische Rat achtet die Privatsphäre der Nutzer. ES
El Consejo Europeo se compromete a respetar la intimidad. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: EU Webseite
Die Cookies werden gelöscht, sobald der Nutzer den Browser schließt.
Se borra cuando el navegador se cierra.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Nur registrierte Nutzer können Credits kaufen und Stock Bilder herunterladen. ES
el plan Premium te permite descargarte 26 imágenes o vectores diariamente. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
JaxtrSMS versendet kostenlos Nachrichten an andere Nutzer der App.
Consigue un cupón para yuilop, la app para llamar y enviar SMS gratis
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Veröffentlichung der Anzeige ist für den Nutzer kostenlos.
La publicación de la oferta tendrá carácter gratuito para el vendedor.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Stimmen Sie ab und kommentieren Sie die Aussprachhilfe anderer Nutzer
Vota y comenta las pronunciaciones de otros
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Auch der Nutzer Siggi hat folgende Erfahrungen gemacht. ES
ayuda - comentario Aquí puedes contarnos cuales han sido tus experiencias con este número. ES
Sachgebiete: film transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Die Beratung der Nutzer PlacesOnLine für eine Reise nach Dresden ES
Guía de la ciudad de Dresde para viajeros. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das System benötigt nun folgende Informationen der Nutzer von Ihnen:
Ahora el sistema necesitara que le proporcione la siguiente información:
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Werbekunden zahlen erst, wenn ein Nutzer auf die Anzeige klickt.
A los anunciantes sólo se les cobra cuando los clientes hacen clic en el anuncio, lo que reduce su riesgo.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Tätigen Sie noch heute kostenlose Anrufe an andere Skype-Nutzer.
Comienza a hacer llamadas de Skype gratis hoy mismo.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihren Bildschirm kostenlos an andere Skype-Nutzer übertragen.
Puedes compartir tu pantalla con cualquier persona en Skype gratis.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
- Sei informiert, wenn Nutzer deine Nachrichten gelesen haben.
- Recibe confirmación cuando lean tus mensajes.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Nutzer können Ihre persönlichen Informationen zu jeder Zeit einsehen.
Puedes ver y revisar la información de tu perfil en cualquier momento.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Für private Nutzer ist TeamViewer inklusive Host komplett kostenlos.
El software es gratuito para uso privado y ofrece capacidades ilimitadas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dieses Cookie identifiziert einen Nutzer in anonymisierter Form.
Se identifica únicamente el cookie en su ordenador.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Eingescannte Dokumente (nur Nutzer von Evernote Premium und Business)
Documentos escaneados (únicamente para Evernote Premium y Business)
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Für Nutzer freigeben oder für das gesamte Unternehmen veröffentlichen
Compártelas con otras personas o con toda la empresa
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Arbeite mit unterschiedlichen Anzeigen und binde die Nutzer neu.
Comunícate y conecta repetidamente con el público.
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Nutzer hinzufügen, Spotify Free auf Deinem iPad oder Tablet
Cómo agregar un miembro, Spotify Gratis en tu iPad o tablet, Spotify en PlayStation:
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie Waze Nutzer über wichtige Verkehrsereignisse wie Marathons
Alerta a conductores de Waze de eventos de tráfico importantes como maratones
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre eigenen Registrationen zur Freude anderer Nutzer teilen.
Puedes compartir tus propios registros con los demás para que disfruten.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Koffer und Anhänger, Transporter, Pritschen und Kastenwagen für gewerbliche Nutzer; EUR
cajas y remolques, furgones, plataformas y chasis con cabina para vehículos comerciales; EUR
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr ressorts versicherung    Korpustyp: Webseite
Jabber ist ein modernes Kommunikationsmittel für Nutzer im Internet.
Jabber es el sistema de comunicación más rápido para la gente conectada a Internet.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Als internationale Plattform bringt sie Erzeuger und Nutzer zusammen: ES
Como plataforma internacional reúne a productores y consumidores de energía: ES
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
• Empfohlene Geräteeinstellungen basierend auf den vom Nutzer bekannten Details ES
• Configuración recomendada del equipo basada en detalles sobre el deportista ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Egal ob Mac oder Windows Nutzer, iPhone, Android.
Usario de Mac o Windows? iPhone o Android?
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Über die Fotos abstimmen können Nutzer aus allen Ländern weltweit. ES
Los votantes pueden ser de cualquier país. ES
Sachgebiete: tourismus internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
So kann jeder eingeladene Nutzer mit einem einfachen Mausklick teilnehmen. ES
De esta forma, cuando empiece la reunión, los participantes podrán unirse con tan solo un clic. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
erweiterte Einstellungen zu komplex für weniger erfahrenen Nutzer
Configuración avanzada compleja para los menos expertos
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Über das Symbol + teilt der Nutzer jede Nachricht.
Además, puedes compartir cada mensaje pulsando el símbolo +.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nutzer kann Nachrichten auf mehreren Netzwerken gleichzeitig posten
Puedes comentar en varias redes a la vez
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Microsoft bezahlte YouTube-Nutzer für positive Berichterstattung zur Xbox One ES
Microsoft pagó a YouTubers para que hablaran bien de Xbox One ES
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Mobile Shopping 2014 Die Geburt des „Immer-online-Nutzers“
Compras a través del móvil 2014 el auge del omniconsumidor
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik finanzen    Korpustyp: Webseite
Diese Nutzer werden automatisch in den Ordner Unsubscribers einsortiert.
Automáticamente se colocarán en el grupo de Unsuscribers (No suscritos).
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Nutzer akzeptiert hiermit alle Klauseln der aufgeführten Dokumente.
Asimismo, comprende y acepta todas y cada una de las cláusulas contenidas en el presente documento.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Als Nutzer unserer Seite akzeptieren Sie den Einsatz von Cookies.
DNVGL.com utiliza cookies para ofrecerte la mejor experiencia posible en nuestra página web.
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Als Nutzer unserer Seite akzeptieren Sie den Einsatz von Cookies.
Si continúas navegando, se considera queaceptas nuestra política de uso de cookies.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Millionen Mobilgeräte-Nutzer haben unsere Dragon Mobile Apps heruntergeladen ES
Millones de clientes de móviles han descargado nuestras aplicaciones Dragon Mobile ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite