Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die „Großartige Edo-Zeit Nippons” ist voller Oger !
¡El Gran Edo nipón está plagado de ogros !
Sachgebiete:
radio theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das ist nicht mal ein Oger , es ist ein Troll.
Este ni siquiera es un ogro , ¡es un troll!
World of Porncraft ist eine Fantasy-Welt voller nackte Elfen, hässlichen Oger , kleinen Kobolde und lustige Orks ficken Szenen beteiligt.
ES
World of Porncraft es un mundo de fantasía lleno de elfos desnudos, feos ogros , duendes pequeños y graciosos orcos involucrados en escenas de mierda.
ES
Sachgebiete:
astrologie mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Ja, irgendein böser Oger hat diese Regel aufgestellt.
Yo soy un ogro malvado verificando que las realice.
Nachdem der Trank allmählich an Wirkung verlor, zeigte sich der Oger gelassen, glücklich und gar eifrig.
Al terminarse el efecto del tónico, el ogro parecía sereno, feliz e incluso entusiasmado.
Sachgebiete:
astrologie literatur militaer
Korpustyp:
Webseite
Komm schon, Mama will ein paar tote Oger !
Vamos, ¡mamá quiere un par de ogros muertos!
Diese Variante glänzt mit einer unüberwindlichen Verteidigung gegen Oger und erhöht die Angriffskraft.
Esta variante puede presumir de ser una defensa aplastante contra los ogros e incrementa vuestra potencia de ataque.
Sachgebiete:
radio theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Du kannst es nicht verstehen, du bist kein echter Oger .
No espero que entiendas. No eres un Ogro de verdad.
Der gewöhnliche Oger ist ein Wesen, das durch die Redewendung "strohdumm" wohl am besten beschrieben wird.
El ogro común es la criatura a partir de la cual se creó la expresión "Más tonto que las piedras".
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
mit dem Oger , den ich geheiratet habe.
…on el ogro con que me casé.
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Oger"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Da bevorzugen wir in Türmen eingesperrte Oger !
¡Normalmente preferimos a los que han estado encerrados en torres!
Am Tage eine hinreißende Prinzessin, des Nachts ein grässlicher Oger .
De día, era una hermosa Princesa. De noche, una horrible Ogra.
Sie wurde zu einem schönen Oger , und sie I6bt6…
Que se transformó en una hermosa Ogra y ellos viviero…
Sie wurde zu einem schönen Oger , und sie lebte…
Que se transformó en una hermosa Ogra y ellos viviero…
Das Leben eines Ogers zu führe…ohne Sorgen, ohne Verantwortung.
Vivir como un Ogr…sin apuros, ni responsabilidades.
Aber Fiona ist ja kein richtiger Oger , nicht wahr?
Pero Fiona no es una ogra, ¿verdad?
Ich war wohl so beschäftigt, dass es mit entfallen ist. Der Oger !
He estado tan ocupado que se me olvidó mencionarlo.
Seine zwei Köpfe ermöglichen es dem Oger -Magi mit anderen, einköpfigen Kreaturen schrittzuhalten.
Con dos cabezas, Ogre Magi es capaz de operar a un nivel al que otras criaturas llegan con sólo una.
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Wir sind nur vier. Ich meine, drei rattenscharfe Prinzessinne…...zwei Zirkus-Freaks, ein schwangerer Oger und 'ne alte Tante.
¡Sólo somos cuatro...... digo, tres, princesas supersexis...... dos fenómenos de circo, una ogra embarazada y una señora vieja!
Von den oberen Hoteletagen blicken Sie auf die Flüsse Düna und Oger , die in 300 m Entfernung vorbeiströmen.
ES
Está a 300 metros de los ríos Daugava y Ogre, que pueden divisarse desde las plantas superiores del hotel.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die als Ashran bekannte Insel östlich des Tanaandschungels ist die Ruhestätte einer uralten Ogerzivilisation. Diese Oger nennen sich die Aschehämmer.
La isla al este de la Selva de Tanaan, llamada Ashran, es el lugar de descanso de una antigua civilización ogra conocida con el nombre de Machacabrasas.
Sachgebiete:
religion mythologie militaer
Korpustyp:
Webseite
Es scheint fast so, als hätte die Göttin des Glücks, überkommen vom Mitleid über diese unfähige Spezies, den Oger -Magi unter ihre Fittiche genommen.
Es como si la Diosa de la Suerte, sintiendo lástima por esta especie tristemente inepta, estuviera velando por Ogre Magi.
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite