linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Ohrstecker pendiente 7
arete 1 .

Verwendungsbeispiele

Ohrstecker pendiente
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Suchen Sie sich aus unserem großen Portfolio Ihre Ohrstecker aus. DE
Mirando hacia fuera de nuestra amplia cartera de sus pendientes. DE
Sachgebiete: e-commerce informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Auch Kinder haben viel Freude an diesen Ohrsteckern, vor allem an jenen mit den Tieren.
También a los niños le gustan estos pendientes, especialmente los que tienen imágenes de animales.
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Ohrstecker sind absolute Klassiker und werden seit einigen Jahren auch von Männern getragen.
Los pendientes Stud son clásicos y están recientemente llevados también por los hombres.
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Ohrstecker sind absolute Klassiker und werden seit einigen Jahren auch von Männern getragen.
Los pendientes Stud son los clásicos y están llevados también por los hombres desde hace poco tiempo.
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bei Männern sind breite Creolen, Ohrstecker, Tribal Creolen und Ohrpiercings besonders beliebt. EUR
Los hombres prefieren los creoles anchos, los pendientes "stud", los creoles tribal y los piercings de orejas. EUR
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese Silber Ohrstecker mit Bildern sind enorm zeitlos, das heisst, sie sind heute genauso beliebt wie vor 20 Jahren.
Estos pendientes de plata con imágenes son independientes de la moda actual, es decir que son de moda hoy como antes.
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ob einfache Creole oder Ohrstecker mit witzigen Motiven aus nickelfreiem Silber Der Silberschmuck-Großhandel Jochen Schepp aus Hamburg hält ein vielfältiges Sortiment für Sie bereit. DE
Así sean pendientes criollos/creoles o pendientes de botón con motivos graciosos en plata exenta de níquel, la Joyería de Plata al por mayor Jochen Schepp en Hamburgo le ofrece un stock de gran variedad. DE
Sachgebiete: e-commerce media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ohrstecker"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auch Kinder haben viel Freude an diesen Ohrstecke…mehr
También a los niños le gustan estos pendie…más
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diamant Ohrstecker Klassische Diamantohrstecker in einer Auswahl von Stilen
Dormilonas con Diamantes Dormilonas clásicas en variedad de estilos
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Chopard Ohrstecker Ohrringe Happy Curves 18 Karat Weissgold und Diamanten
Chopard Reloj Reloj IMPERIALE 28 mm oro rosa de 18 quilates y amatistas
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Chopard Ohrstecker Ohrringe Very Chopard 18 Karat Roségold und Diamanten
Chopard Reloj Reloj IMPERIALE 28 mm oro blanco de 18 quilates y diamantes
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Chopard Ohrstecker Ohrringe Miss Happy 18 Karat Weissgold und Diamanten
Chopard Reloj Reloj IMPERIALE 28 mm oro blanco de 18 quilates y diamantes
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Chopard Ohrstecker Ohrringe Happy Hearts 18 Karat Roségold, Diamanten und Onyx
Chopard Reloj Reloj IMPERIALE 28 mm oro blanco de 18 quilates, zafiros azules y diamantes
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Chopard Ohrstecker Ohrringe IMPERIALE Lace 18 Karat Weissgold, Amethysten und Diamanten
Chopard Reloj Reloj IMPERIALE 28 mm oro rosa de 18 quilates, amatistas y diamantes
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Darum habe ich den Ring in die rechte Tasche getan…Ohrstecker in die linke Tasche und die Pfefferminz in beide, alles klar?
Y es por eso que puse el anillo en el bolsillo derecho, el auricular en el bolsillo izquierdo, y mentas en ambos bolsillos, ¿de acuerdo?
   Korpustyp: Untertitel