Sachgebiete: radio internet archäologie
Korpustyp: Webseite
Das Radar dieser Maschinen wird durch ein Erfassungssystem zur Identifizierung erkannter Ziele ergänzt, das elektronische Ausstrahlungen orten, klassifizieren und mit Radarkontakten korrelieren kann.
El radar de estos aparatos se apoya en un sistema de registro para la identificación de objetivos detectados que puede localizar y clasificar emisiones y establecer una correlación con los contactos de radar.
Korpustyp: EU DCEP
Die CTU hat vielleicht den Virus geortet.
Parece que la UAT localizó el virus.
Korpustyp: Untertitel
Sie können das Gerät ferngesteuert sperren oder mithilfe der Webcam orten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik finanzen internet
Korpustyp: Webseite
d) die notwendigen Informationen und technischen, finanziellen und materiellen Hilfen bereitzustellen, um im Einklang mit dem Völkerrecht Minenfelder, Minen, Sprengfallen, andere Vorrichtungen und explosive Kampfmittelrückstände so bald wie möglich zu orten, zu beseitigen, zu vernichten und auf andere Weise unschädlich zu machen;
d) Proporcionen la información y la asistencia técnica, financiera y material necesarias para localizar, despejar, destruir o neutralizar lo antes posible los campos minados, las minas, las trampas explosivas y otros artefactos y restos explosivos de guerra, de conformidad con el derecho internacional;
Korpustyp: UN
Agent Eames, F.B.…der mich gerade informiert hat, _BAR_das…der Satellit Tapias Jet vor 20 Minuten_BAR_im kubanischen Luftraum geortet hat.
Agente Eames, FB…quien me acaba de informa…que el satélite localizó el jet de Tapia en Cuba hace 20 minutos.
Korpustyp: Untertitel
So müssen Transportunternehmer nicht mehr zwischen verschiedenen Anbietern wechseln und können ihre Fahrzeuge ganz bequem auf nur einer einzigen Karte orten.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
ortendetectar
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Ortungsgerät, das bei der Verbringung verwendet wird, um Container im Fall eines Schiffsuntergangs orten zu können, ist von der Marke Pivotel.
El equipo de detección que deberá utilizarse durante el transporte —para poder detectar los contenedores en caso de naufragio— son de la marca Pivotel.
Korpustyp: EU DCEP
Außerdem ist es sinnvoll, die Satellitentechnologie weiter zu entwickeln, um Fangschiffe, die sich ohne Genehmigung in Schutzgebieten aufhalten, orten zu können.
Complementariamente, resulta conveniente desarrollar la tecnología de satélites para detectar la presencia de barcos pesqueros no autorizados en las zonas protegidas.
Korpustyp: EU DCEP
- Das wir nicht orten konnten.
Que no pudimos detectar al acercarnos.
Korpustyp: Untertitel
Um ankommende Schiffe zu orten, können wir Sensoren in der Oort-Wolke des Systems verstecken.
Para detectar a las naves entrantes podemos esconder sensores en la nube Oort del sistema.
Korpustyp: Untertitel
Wenn sie den Jet orten, haben sie es sich verdient.
Si tienen algo que pueda detectar nuestro reactor, se merecen atraparnos.
Korpustyp: Untertitel
Waterfinder - Geoelektrisches System um Wasser zu orten - OKM Metalldetektoren
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Sie können auch die SHOUT-Funktion aktivieren, welche die Lautstärke Ihres Klingeltons maximiert und es Ihnen ermöglicht, einen lauten Ton zu erzeugen, auch wenn Ihr Mobiltelefon auf „Stumm“ geschaltet ist – so können Sie es leichter orten.
También puede activar la función SHOUT, la cual aumenta al máximo el volumen del sonido de llamada y también le permite crear un tono alto, incluso si su teléfono se encuentra en “Silencio”, para ayudar a localizarlo con facilidad.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Sollte Ihr Gerät einmal verloren gehen oder gestohlen werden, können Sie es ganz einfach orten, sperren und auf Wunsch alle Inhalte aus der Ferne löschen
ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
ortendetectan
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Manche Beobachter orten eine neue geo-grüne Koalition aus liberalen Umweltschützern und konservativen außenpolitischen Falken, die sich um die amerikanische Abhängigkeit von Öl aus dem Persischen Golf sorgen.
Algunos observadores detectan una nueva coalición geoverde entre halcones conservadores en materia de política exterior, preocupados por la dependencia de EE.UU: frente petróleo del Golfo Pérsico, y ambientalistas liberales.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Sensoren orten ein Schiff vor uns.
Los sensores detectan una nave.
Korpustyp: Untertitel
ortenrastreando
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir orten Ihren Anruf! Wo ist Rooks?
Estamos rastreando la llamada, llegaremos allí pronto.
Korpustyp: Untertitel
Die orten Sie noch immer.
Aún le están rastreando.
Korpustyp: Untertitel
ortenlocaliza
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Versuch, den Seelengral mit deinem Ring zu orten.
Usa el anillo y localiza la Cajatroz.
Korpustyp: Untertitel
Die Nacht erleben , Gerüche wahrnehmen, Geräusche orten, Sinne schulen, Lichterausblicke und Sternenhimmel geniessen. Nachtwanderungen im Naturpark Tarifa mit spanischem Picknick , Euro 29,- pro Person
La aventura de la noche,absorbe las los olores y localiza las los murmullos de la noche, entrena su sentidos, mira el firmamento y disfruta las luces de Tarifa Excursión de la noche con picnic espanol Euro 29,- per persona
Sachgebiete: verlag geografie musik
Korpustyp: Webseite
ortenhaciendo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit dem Tablet-Finder können Sie Ihr Tablet schnell über Google Maps orten. Dazu müssen Sie nur über den Diebstahlschutzdienst die GPS-Funktion aktivieren und Ihr Tablet seinen Standort senden lassen.
El Localizador de Tableta le ayuda a localizar su tableta rápidamente a través de Google Maps haciendo que esta envíe su ubicación a través de GPS, el cual se puede activar en forma remota desde el servicio Antirrobo.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Mit dem Mobiltelefon-Finder können Sie Ihr Mobiltelefon schnell über Google Maps orten. Dazu müssen Sie nur über den Diebstahlschutzdienst die GPS-Funktion aktivieren und Ihr Mobiltelefon seinen Standort senden lassen.
El localizador de teléfono le ayuda a localizar su teléfono rápidamente a través de Google Maps haciendo que este envíe su ubicación a través de GPS, el cual se puede activar en forma remota desde el servicio Antirrobo.
Lisa Parola y Luisa Perlo, nuestras co-comisarias de Turín, localizan en su ciudad la miseria económica, a la que se suma una aguda crisis de identidad.
DE
Sachgebiete: soziologie politik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
ortenrastree
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Captain, was würden Sie sagen, wenn ich Sie bitten würde, per GPS ihr Handy zu orten?
Capitán, ¿Qué diría si le pido que rastree su celular?
Korpustyp: Untertitel
Ich rufe Adamson an, lasse ihn Ihr Handy orten.
Voy a llamar a Adamson, le pediré que rastree su celular.
Korpustyp: Untertitel
ortentriangular
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn er in der Stadt in Reichweite eines Telefons spricht, können Sie seine Position orten.
Si habla dentro del alcance de cualquier móvi…...podrás triangular su posición.
Korpustyp: Untertitel
Die Arbeit für die CIA hat ein paar Vorteile, wie das Waterboarding von Terroristen und ganz tolle Bagel und die Möglichkeit Handygespräche zu orten.
Trabajar para la CIA tiene sus beneficio…...como abordar terroristas, rosquillas bastante decente…...y la habilidad de triangular llamadas de celulares.
Korpustyp: Untertitel
ortenlocalizar inmediatamente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
“Wir haben schon bei der Fahrzeugeingabe in der Frachtenbörse hervor, dass man uns im Falle eines Auftrags jederzeit orten kann.
ES
«Desde el momento en que introducimos los datos de un vehículo en la bolsa de cargas, indicamos que se nos puede localizarinmediatamente, en caso de que nos asignen una orden de carga.
ES
Diebstahlschutz Dank unserer Diebstahlschutzfunktion können Sie Ihr Android-Gerät im Notfall ganz einfach über ein Web-Dashboard oder per SMS orten, sperren, alle Daten löschen oder eine Nachricht an Ihr Gerät versenden.
Antirrobo Gracias a la función antirrobo fácil de utilizar, podrá usar el panel de control en línea o la función de mensajes de texto paralocalizar, bloquear, borrar o enviar un mensaje a su dispositivo Android de forma remota.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik finanzen internet
Korpustyp: Webseite
ortenpermita
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um die Internet-Sicherheit zu erhöhen, sollten Sie eine App installieren, mit der Sie per Fernsteuerung Ihr Handy orten oder Ihre Daten löschen können.
Para mejorar la seguridad online, piense en instalar una aplicación que le permita realizar un seguimiento de su teléfono o eliminar sus datos de manera remota.