linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Ovation ovación 7

Verwendungsbeispiele

Ovation ovación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bild vergrößern (© Deutsche Botschaft Lima) Das Publikum bedankte sich mit einem „Dankeschön“ (auf deutsch), stehenden Ovationen und Zugaberufen. DE
La audiencia lo agradeció con un „Dankeschön“, ovaciones y los típicos gritos solicitando “otra”. DE
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
(Das Parlament bringt dem Redner stehende Ovationen entgegen).
(El Parlamento dedica una prolongada ovación al orador).
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Den Film zu sehen und dabei die live-Musik zu hören war an sich schon ein Erlebnis, doch was mich wirklich berührt hat war die phänomenale Musik – und mit diesem Eindruck war ich nicht alleine, denn die Vorstellung endete mit stehenden Ovationen.
Ver la película mientras se escucha la música en vivo fue una enorme experiencia en sí misma, pero lo que realmente me impresionó fue la extraordinaria partitura. Y no fui el único; al final, todos los espectadores ofrecieron una gran ovación.
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
(Das Haus bringt dem Redner stehende Ovationen entgegen)
(La Cámara dedica una sonora ovación al ponente)
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bush in Australiens Parlament ausgebuht worden war, erhielt der Chinesische Präsident Hu Jintao von den gleichen Parlamentariern stehende Ovationen.
Bush fuera abucheado por el parlamento australiano, el presidente chino, Hu Jintao, recibió una ovación de parte de esos mismos legisladores.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wenn es stehende Ovationen gab, waren sie einstimmig - kein Hin und Her, keine fragmentarischen Ansätze.
Cuando tenía lugar una ovación en pie, era unánime: sin oleadas, sin enfoques fragmentados.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich bin ziemlich sicher: Als 1950/51/52 die Staatsoberhäupter und Regierungschefs in Belgien, Luxemburg, den Niederlanden und Frankreich ihren Völkern gesagt haben, dass sie die Deutschen in die damalige Europäische Gemeinschaft, die Montanunion, aufnehmen müssten, erhielten sie auch keine stehenden Ovationen.
Tengo casi la plena seguridad de que a los jefes de Estado o de Gobierno de Bélgica, Luxemburgo, los Países Bajos y Francia no les aguardaba una ovación cuando, en 1950-52, comunicaron a sus ciudadanos la necesidad de incluir a Alemania en la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, tal como era entonces.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


stehende Ovation .

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ovation"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es gab Standing Ovations.
Lo ovacionaron todas las noches.
   Korpustyp: Untertitel
Standing Ovations, Bravos, sie haben verrückt gespielt.
Ovaciones de pie, bravos, brindi…Estaban locos por ella.
   Korpustyp: Untertitel
(Die Mitglieder des Parlaments geben eine stehende Ovation)
(La Cámara se pone en pie para ovacionar a la señora Stensballe)
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Du hast 500 'Gef�llt mir' erhalten. Standing Ovation
Has conseguido 500 Me Gusta por tus contribuciones.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Leerer Stuhl und Standing Ovations für Sacharow-Preisträger 2008 Hu Jia im Europaparlament
Una silla vacía, testigo de la entrega del premio Sájarov 2008 a Hu Jia
   Korpustyp: EU DCEP
Am Mittag sprach Georgiens Präsident Michail Saakaschwili zu den Abgeordneten und erhielt für seine Rede Standing Ovations .
Los eurodiputados también adoptaron un informe sobre hipotecas y otro que restringe la comercialización del mercurio.
   Korpustyp: EU DCEP
Die überwältigende Mehrheit des Plenums reagierte mit starkem und lang anhaltendem Applaus und Standing Ovations für die Redner und kritisierten anschließend das Verhalten der Störer.
La gran mayoría de los miembros de la Eurocámara aplaudieron la firma de la Carta, aunque un grupo de eurodiputados gritó consignas a favor de la celebración de un referéndum.
   Korpustyp: EU DCEP
Die überwältigende Mehrheit des Plenums reagierte mit starkem und lang anhaltendem Applaus und Standing Ovations für die Redner und kritisierten anschließend das Verhalten der Störer.
Sin embargo, algunos miembros de la Eurocámara subrayaron que las demandas de los ciudadanos reflejadas en la expresión "más Europa" no significa necesariamente "más leyes".
   Korpustyp: EU DCEP
Sachrow-Preis-Website Unterausschuss für Menschenrechte Pressemitteilung EN Leerer Stuhl und Standing Ovations für Sacharow-Preisträger 2008 Hu Jia im Europaparlament Präsident Pöttering verkündet Entscheidung über Preisträger 2008 Audio 03:01
Saber más sobre el Premio Sájarov 2008 Subcomisión de Derechos Humanos del PE Nota de prensa (en inglés) Una silla vacía, testigo de la entrega del premio Sájarov 2008 a Hu Jia Audio, 03:01 min. (en inglés)
   Korpustyp: EU DCEP
Parlamentspräsident Hans-Gert Pöttering spricht zum Tag gegen die Todesstrafe Mit „Standing Ovations" begrüßten die EU-Abgeordneten die bulgarischen Krankenpfleger, die in Libyen über acht Jahre hinweg inhaftiert und zum Tode verurteilt worden waren, ehe sie Ende Juli freigelassen wurden.
El PE reiteró su oposición a la pena de muerte En el Día Internacional Contra la Pena de Muerte, Hans Gert Pöttering dio la bienvenida al Pleno del PE a las cinco enfermeras búlgaras y el médico palestino que fueron condenados a la pena capital en Libia.
   Korpustyp: EU DCEP
Mit „Standing Ovations" begrüßten die EU-Abgeordneten die bulgarischen Krankenpfleger, die in Libyen über acht Jahre hinweg inhaftiert und zum Tode verurteilt worden waren, ehe sie Ende Juli freigelassen wurden.
En el Día Internacional Contra la Pena de Muerte, Hans Gert Pöttering dio la bienvenida al Pleno del PE a las cinco enfermeras búlgaras y el médico palestino que fueron condenados a la pena capital en Libia.
   Korpustyp: EU DCEP
Standing Ovations zum Ende der Amtszeit von Hans-Gert Pöttering Am Mittwochmittag zog Parlamentspräsident Hans-Gert Pöttering eine Bilanz seiner Amtszeit an der Spitze der europäischen Volksvertretung und der Arbeit des Europaparlaments in den zurückliegenden fünf Jahren insgesamt.
Los eurodiputados aplauden el discurso de Pöttering En un discurso en el que hizo balance de los dos años y medio que ha presidido la Eurocámara, Pöttering pidió a los ciudadanos que acudan a las urnas en junio.
   Korpustyp: EU DCEP
Standing Ovations in den besten Theatern weltweit, Angehörige von Königshäusern besuchten uns in Europa, ausverkaufte Shows in ganz Nordamerika und volle Häuser überall in Asien haben Shen Yun zu einem internationalen Phänomen werden lassen.
Ovaciones de pie en los mejores teatros del mundo, la asistencia de la realeza en Europa, entradas agotadas por toda Norteamérica y salas llenas en Asia han hecho de Shen Yun un fenómeno internacional.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Frankreichs Präsident spricht über französischen EU-Vorsitz Standing Ovations erhielt Nicolas Sarkozy am Donnerstagvormittag von Mitgliedern nahezu aller Fraktionen für eine emphatische Rede im Parlamentsplenum, obgleich er sich anschließend auch mit Kritik auseinandersetzen musste – etwa zu seiner geplanten Teilnahme an der Eröffnung der Olympiade in China.
"No estamos condenados a la inmovilidad" El último día de la semana de sesión plenaria de julio, los eurodiputados recibieron al Presidente francés, Nicolas Sarkozy, quien presentó a la Eurocámara las prioridades de su país para los seis meses que ostentará la presidencia del Consejo.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich bin alt und politisch erfahren genug, um zwischen einer stehenden Ovation und einer Abfuhr, oder, wie die Amerikaner sagen, einer Bronx Cheer, zu unterscheiden, und ich möchte nicht noch einmal an einer Debatte über ein derart wichtiges Thema teilnehmen und unter einer Flut wohlgemeinter Kritik begraben werden.
Tengo la suficiente edad y la suficiente experiencia en la vida política como para reconocer la diferencia entre una aclamación, una repulsa y una pedorreta como dirían los americanos, y no deseo asistir a otro debate sobre un tema tan importante como éste y verlo dominado por críticas bien intencionadas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich werde niemals vergessen, wie aufregend es war, bei ihrem Vorspiel Standing Ovations zu bekommen Oder als ich ohne vernünftigen Soundcheck in der Royal Albert Hall spielen musste. Oder wie ich wunderschöne Musik mit ihr aufnahm, die niemals jemand hören wird."
Nunca me podré olvidar de las ovaciones del público en pie tras algún concierto, de lo estresado que estaba por tocar en el Royal Albert Hall sin haber hecho una prueba de sonido o del hecho de haber grabado música con ella que nunca se volverá a repetir”.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite