Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus internet
Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der Abkommen sollen in den folgenden drei Jahren 1,2 Millionen Tonnen Industrieabfälle und toxische Schlämme im Hafen von Bagnoli ausgebaggert und — nach einem Parcours durch Seeparks und Meeresschutzgebiete — zum Hafen von Piombino transportiert werden.
Según lo acordado, durante los próximos tres años se extraerán del fondo y se trasladarán, del puerto de Bagnoli al de Piombino, un millón doscientas toneladas de residuos industriales y efluentes tóxicos, describiendo un recorrido a través de parques naturales y reservas marinas.
Korpustyp: EU DCEP
Der gleiche Parcours kann übrigens auch ab dem Schloss mit der Pferdekutsche zurückgelegt werden.
Neben den bereits vorhandenen Paddel Plätzen wird ein Parcours rund um den Golfplatz angelegt, der Läufern und Fahrradfahrern als Trainingsstrecke dienen soll.
A pocos minutos del establecimiento se pueden practicar diversas actividades como petanca, ping pong, aquagym, fitness trail en la playa y deportes acuáticos.
ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Die ersten zehn Paare teilen sich ein Preisgeld von insgesamt 4.800 €, alle anderen können diesen einzigartigen Parcours in einem unvergleichlichen Rahmen genießen.
Disfrute de un acceso al green complementario para hasta dos personas y perfeccione su swing en calidad de cliente nuestro en un campo vecino de 18 agujeros.
Sachgebiete: radio tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Ein Motorik-Parcours - die sogenannte Laufzeit - auf der anderen Seite der Mittelstation, wartet mit zwölf spannenden Stationen auf, an denen Kinder und Erwachsene ihre Fähigkeiten testen können.
Un curso motorico - el así llamado "tiempo de corrida" - al otro lado de la estación central, se presenta con doce grandes estaciones donde tanto los niños como los adultos pueden poner a prueba sus habilidades.
Sachgebiete: geografie schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Nicht viele andere Hotels haben einen funkgesteuerten Fahrzeug-Parcours oder einen eigenen Wald, der zum Picknicken und für Erkundungen zu Fuß oder mit dem Fahrrad einlädt.
No encontrará muchos hoteles con circuito de coches teledirigidos o con un bosque privado, ideal para hacer un picnic o para explorarlo en bicicleta o paseando.
Es gibt in Frankreich nur wenige umweltfreundliche Golfplätze und nur etwa zehn Parcours haben sich dieses Jahr um den Erwerb des neuen Umweltsiegels für Golfanlagen beworben.
En Francia, los campos de golf respetuosos con el medio ambiente siguen siendo poco numerosos y solo una decena han solicitado este año la obtención de la nueva etiqueta «golf ecosostenible».
Korpustyp: EU DCEP
Die Überwachung Ihrer mobilen Anwendungen erfolgt durch die Steuerung der Apple– (iPhone/iPad) oder Android-Endgeräte, um das Verhalten eines Nutzers auf einem kritischen Parcours zu reproduzieren:
La supervisión de sus aplicaciones móviles se realiza controlando terminales Apple (iPhone/iPad) y Android con el fin de reproducir el comportamiento de un usuario en una ruta crítica:
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
die Beurteilung des Michelin-Führers, die Meinungen der Websitenutzer, Art der Küche, Öffnungszeiten, Preise …Parcours Live – ein Restaurant aus dem Michelin-Führer.
ES
opinión de la Guía Michelin, opiniones de los internautas, tipo de cocina, horarios de apertura, precios, etc.Parcours Live – un restaurante de la Guía Michelin.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Dort stehen Parcours mit verschiedenen Schwierigkeitsstufen zur Verfügung und einige sogar speziell für Kinder, so dass Sie angenehme Momente mit der ganzen Familie verbringen können!
Las diferentes rutas ofrecen varios niveles de dificultad y hay varias incluso pensadas para los más pequeños: ideal para pasar grandes momentos en familia.
Sachgebiete: verlag sport tourismus
Korpustyp: Webseite
Der Park wurde von der weltgekannten Firma NICKLAUS DESIGN gemäß seiner natürlichen Topografie entworfen und bietet unterhaltsame und spannenden Parcour für jeden Spieler.
El parque ha sido diseñado por la empresa NICKLAUS DESIGN en función de la topografía natural y ofrece a cada jugador un partido entretenido y emocionante.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Der Troon Golf betriebene und von Tom Weiskopf gestaltete Ocean Club Parcour, bietet 18 Bahnen - ein 72 par Meisterschaftskurs mit über 7.000 Metern Länge.
El Ocean Club es un campo de golf de 18 hoyos, par 72, y que se extiende a lo largo de más de 6.500 metros. With beautiful seaside green and tee settings this breath-taking course has something for everyone.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Ehrgeiz und Vorsicht stehen bei diesem harmonisch gebauten Springhengst in bestem Einklang – und lassen für die Zukunft unter dem Sattel und im Parcours Großes hoffen.
DE
Ambiciones y cautela están en buen balance en este bello ejemplar tordo y nos hacen esperar grandes cosas para su futuro montado y en los concursos.
DE
Bei Aufnahmen von actionreichen Sportarten, wie Skateboarden oder Parcours, kann es hilfreich sein die Wiedergabe im Nachhinein zu verlangsamen, während ein komplizierter Bewegungsablauf stattfindet.
Sachgebiete: film astrologie foto
Korpustyp: Webseite
Neben zahlreichen kleinen Wegen, die über das Anwesen verteilt sind, führt ein insgesamt 7,2 Kilometer langer Parcours durch unberührte Natur und dient zum Joggen, für kleine Touren mit den hoteleigenen Fahrrädern oder einfach zum Spazierengehen.
Además de innumerables senderos dispersos por toda la propiedad, más de seis kilómetros de rutas circulares le llevarán a través de una naturaleza virgen a correr por la mañana o a disfrutar de un suave paseo, caminando o en una de las bicicletas del hotel.
So verfügt die Academy heute über eine irre Skate-Bowl aus Holz, eine Kletterwand und einen Parcours-Bereich und bietet Coaching und Kurse für Skateboarden, Snowboarden und das Ersteigen der Kletterwand an.
Con una concentración particular en el snowboard, la Freestyle Academy se ha extendido recientemente ya ahora ofrece un bowl de madera, un muro de escalada y ofrece clases de skate, de snow y de escalada.
Sachgebiete: verlag tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Neben dem 27-Loch-Golfplatz und den erstklassigen Einrichtungen des Golfclubs bietet das Hotel zwei Tennisplätze, einen Jogging-Parcours, einen Fahrradverleih, einen beheizten Innenpool, einen Whirlpool und die kostenlose Nutzung des Fitnessstudios.
Además del campo de 27 hoyos y las lujosas instalaciones de primera categoría con las que cuenta el club de golf, el hotel posee dos canchas de tenis, un circuito de footing, servicio de alquiler de bicicletas, una piscina cubierta climatizada, un hidromasaje y gimnasio gratuito.
Miniquads auf einem Parcours für die Kleinsten und Buggies für die Größeren, dazu eine Seilrutsche, Bogenschießen, Orientierungsspiele und eine Holzhütte mit Grill und Kinderspielplatz für Events, Familienfeiern, Junggesellen- und Junggesellinnenabschiede, Firmentreffen usw.
miniquads en un circuito para los más pequeños y buggies para los más grandes; tirolina; tiro con arco; juegos de orientación; una cabaña de madera con barbacoa; juegos infantiles para eventos; celebraciones familiares; despedidas de soltero; reuniones de empresa, etc.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Jeden Tag gibt es pro Person 1x freien Eintritt zum Minigolf-Parcours im PABISA BEACH CLUB. Außerdem laden wir Sie während Ihres Aufenthaltes 1 x pro Person zu je 1 kostenlosen Mittag- und Abendessen in unseren PABISA BEACH CLUB ein.
Sachgebiete: film musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Am Ende des Parcours, vorbei an den afrikanischen Wasserfahrzeugen, wird der Besucher von einem atemberaubenden Anblick der Kuppel des Petersdoms empfangen und das Versprechen einer neuen Reise zur Entdeckung der päpstlichen Museen.
Al final de la ruta, sobrepasados los barcos africanos, el visitante podrá admirar la maravillosa vista de la cúpula de San Pedro y empezar un nuevo viaje al descubrimiento de los Museos del Papa.
In solchen Geschichten kann der Nutzer eigene Parcours durch die Informationen finden – auf diese Art erzählt beispielsweise Luke Rasls Comic Chicago is My Kind of Town von den Protesten, die im Sommer 2012 in Chicago während des NATO-Gipfeltreffens stattfanden.
DE
En estas historias, el usuario puede encontrar un trayecto propio a través de la información, topándose, por ejemplo, con el cómic de Luke Rasl Chicago is My Kind of Town, que narra las protestas sucedidas en Chicago el verano 2012 contra la cumbre de la OTAN.
DE
Sachgebiete: kunst tourismus media
Korpustyp: Webseite
Auf dem Platz Son Antem Ost mit einem Parcours von 18 Löchern und Par 72 können Sie Ihren Lieblingssport genießen wie noch nie, oder die faszinierende Welt des Golfspiels kennenlernen.
En el campo Son Antem Este con un circuito de 18 hoyos y Par 72 podrás disfrutar como nunca de tu deporte favorito o iniciarte en el apasionante mundo del golf.
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Und dort, es kann schnell die Hindernis-Parcours werden, wenn Sie Komfort, Platz, Privatpool, ein gutes Niveau der Einrichtungen und zuvorkommenden Service und vor allem einem sehr konkurrenzfähigen Preis wünschen!
Y allí, puede convertirse rápidamente en la carrera de obstáculos si quieres comodidad, espacio, piscina privada, un buen nivel de instalaciones, un servicio atento y sobre todo un precio muy competitivo!
Seht euch an, wir er sich mit seiner Kamera über den massiven Megaslope-Parcours hermacht und dabei sein ganzes Arsenal an Tricks liefert – und auch einen heftigen Crash, siehe Minute 01:54 im Clip.
No te pierdas a Gus y a su cámara en el parque masivo de la Megaslope y alucina con el despliegue de su arsenal de trucos, incluyendo un tortazo brutal en el minuto 1:54.
Sachgebiete: theater soziologie media
Korpustyp: Webseite
Die künstlerisch-kulturelle Vereinigung „Trait-d’Union“ möchte eine internationale Veranstaltung allerhöchsten Niveaus organisieren — „L’Arte e il Vino“ (Kunst und Wein) —, bei der das Thema Landwirtschaft und vor allem Wein mit einem künstlerischen Parcours verbunden wird, wobei es besonders um das „Made in Italy“ geht.
La asociación artística y cultural Trait-d’Union quiere organizar un acontecimiento internacional de altísimo nivel, «El Arte y el Vino», que persigue conjugar la agricultura, en particular el vino, con un itinerario artístico, con especial referencia a los productos hechos en Italia.
Korpustyp: EU DCEP
Während der erste Abschnitt, die Links, ganz nach der Art der schönsten schottischen Plätze im Zeichen von Dünen und Seen steht, schlängelt sich der Forest-Parcours im zweiten Durchgang zwischen Pinien und Seen hindurch, so wie dies besonders für die Anlagen im Mittelmeerbereich typisch ist.
El primero (Links) discurre entre dunas y lagos, al estilo de los mejores campos escoceses, mientras que el segundo (Forest) serpentea entre pinos y lagos y se caracteriza por un estilo más mediterráneo.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Der Kanadier war nach seinem Sieg der Baltic Games vor kurzem in Gdansk in großer Form und legte bei seinen Läufen im von Nate Wessel designten Skatepark ein unerschütterliches Selbstvertrauen an den Tag. Er ging den Parcours mit hohem Tempo an, zeigte aber gleichzeitig, dass er auch Spaß haben wollte.
En plena forma tras ganar los recientes Baltic Games, en Gdansk, el canadiense hizo rondas, en el skatepark diseñado por Nate Wessel, repletas de confianza, a gran velocidad pero demostrando en cada instante que estaba allí para pasárselo en grande.