Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si el Parlamento Europeo propone enmiendas a la posición del Consejo, éste lleva a cabo su segunda lectura.
Schlägt das EP Abänderungen an dem Standpunkt des Rates vor, so führt der Rat eine zweite Lesung durch.
Sachgebiete:
oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La educación es principalmente una competencia nacional, pero ¿qué puede hacer el Parlamento Europeo ?
Bildung ist hauptsächlich eine nationale Frage, was kann das EP tun, um zu helfen?
Está llevando a especies a la extinción y el Parlamento Europeo dice:
ES
Weil dadurch viele Arten an den Rand des Aussterbens gebracht werden, sagt das EP :
ES
Sachgebiete:
internet informatik jagd
Korpustyp:
EU Webseite
Enmienda aprobada por el Parlamento Europeo en primera lectura.
Dieser Änderungsantrag wurde vom EP in erster Lesung angenommen.
Si el Parlamento Europeo aprueba esta posición, se adopta el acto legislativo.
Billigt das EP diesen Standpunkt, so ist der Gesetzgebungsakt erlassen.
Sachgebiete:
oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Esta enmienda recoge parte de la enmienda 11 del Parlamento Europeo en primera lectura.
Der Änderungsantrag deckt sich teilweise mit Abänderung 11 aus der ersten Lesung des EP .
Los representantes del Parlamento Europeo , del Consejo y de la Comisión disponen de seis semanas para llegar a un acuerdo y aprobar el texto conjunto.
Die Vertreter des EP , des Rates und der Kommission haben sechs Wochen Zeit, um eine Einigung herbeizuführen und den gemeinsamen Entwurf zu billigen.
Sachgebiete:
oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El Parlamento Europeo se prepara para el Tratado de Lisboa
EP bereitet sich auf Inkrafttreten des Vertrages von Lisabon vor
Hoy en día, la legislación comercial y los acuerdos comerciales internacionales solo pueden llevarse a cabo con el acuerdo del Parlamento Europeo , que representa a los ciudadanos europeos.
ES
Handelsrechtliche Vorschriften und internationale Handelsabkommen können nun nur mit Zustimmung des EP , der Vertretung der europäischen Bürger, in Kraft gesetzt werden.
ES
Sachgebiete:
oekonomie politik weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
El presidente del Parlamento Europeo Josep Borrell quiso llamar la atención
Zu Beginn der Sitzung teilte der Präsident des EP , Josep
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Encontrado 1 organismo públicos en la categoría ‘Parlamento Europeo ’
Found 1 public authority in the category ‘Europäisches Parlament ’
Sachgebiete:
politik internet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En el Parlamento Europeo tenemos una responsabilidad especial al respecto.
Wir als Europäisches Parlament haben dabei eine ganz besondere Verantwortung.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
EuroParlTV (Parlamento Europeo ) ofrece gran variedad de material audiovisual para apoyo de las lecciones sobre Europa.
ES
Die Website „EuroParlTV“ (Europäisches Parlament ) bietet eine reiche Auswahl an audiovisuellen Materialien für Europa im Unterricht.
ES
Sachgebiete:
radio handel media
Korpustyp:
EU Webseite
Desde 2001 pedimos en el Parlamento Europeo el establecimiento de una moratoria.
Seit 2001 haben wir als Europäisches Parlament die Einführung eines Moratoriums gefordert.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Este será el año de las elecciones al nuevo Parlamento Europeo y del nombramiento de la nueva Comisión Europea.
ES
2014 wird ein neues Europäisches Parlament gewählt und eine neue Europäische Kommission ernannt.
ES
Sachgebiete:
handel politik weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Hoy en el Parlamento Europeo queremos pronunciarnos con claridad y contundencia contra la violencia indiscriminada del terrorismo.
Heute sprechen wir uns als Europäisches Parlament laut und deutlich gegen die blinde Gewalt des Terrorismus aus.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
El Sr. Gaetano Martino es reelegido Presidente de la Asamblea Parlamentaria. La Asamblea Parlamentaria decide cambiar de nombre pasando a denominarse Parlamento Europeo .
ES
Gaetano Martino wird erneut zum Präsidenten der Parlamentarischen Versammlung gewählt, die ihre Umbenennung in „Europäisches Parlament “ beschließt.
ES
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Por esto es también tan importante que el Parlamento Europeo participe en el procedimiento de designación.
Deswegen ist es auch so wichtig, daß wir als Europäisches Parlament am Nominierungsverfahren beteiligt sind.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
En el año 2014 se siguen con especial atención las próximas elecciones al Parlamento Europeo .
DE
Logo zur Europawahl 2014 Logo zur Europawahl 2014 (© Europäisches Parlament )
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit politik handel
Korpustyp:
Webseite
Nosotros, como Parlamento Europeo , estamos urgidos a coutilizar estos instrumentos.
Wir als Europäisches Parlament sind aufgerufen, diese Instrumente mit zu nutzen.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Encontrado 1 organismo públicos en la categoría ‘Parlamento Europeo ’
Found 1 public authority in the category ‘Europäisches Parlament ’
Sachgebiete:
politik internet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En el Parlamento Europeo tenemos una responsabilidad especial al respecto.
Wir als Europäisches Parlament haben dabei eine ganz besondere Verantwortung.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
EuroParlTV (Parlamento Europeo ) ofrece gran variedad de material audiovisual para apoyo de las lecciones sobre Europa.
ES
Die Website „EuroParlTV“ (Europäisches Parlament ) bietet eine reiche Auswahl an audiovisuellen Materialien für Europa im Unterricht.
ES
Sachgebiete:
radio handel media
Korpustyp:
EU Webseite
Desde 2001 pedimos en el Parlamento Europeo el establecimiento de una moratoria.
Seit 2001 haben wir als Europäisches Parlament die Einführung eines Moratoriums gefordert.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Este será el año de las elecciones al nuevo Parlamento Europeo y del nombramiento de la nueva Comisión Europea.
ES
2014 wird ein neues Europäisches Parlament gewählt und eine neue Europäische Kommission ernannt.
ES
Sachgebiete:
handel politik weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Hoy en el Parlamento Europeo queremos pronunciarnos con claridad y contundencia contra la violencia indiscriminada del terrorismo.
Heute sprechen wir uns als Europäisches Parlament laut und deutlich gegen die blinde Gewalt des Terrorismus aus.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
El Sr. Gaetano Martino es reelegido Presidente de la Asamblea Parlamentaria. La Asamblea Parlamentaria decide cambiar de nombre pasando a denominarse Parlamento Europeo .
ES
Gaetano Martino wird erneut zum Präsidenten der Parlamentarischen Versammlung gewählt, die ihre Umbenennung in „Europäisches Parlament “ beschließt.
ES
Sachgebiete:
politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Por esto es también tan importante que el Parlamento Europeo participe en el procedimiento de designación.
Deswegen ist es auch so wichtig, daß wir als Europäisches Parlament am Nominierungsverfahren beteiligt sind.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
En el año 2014 se siguen con especial atención las próximas elecciones al Parlamento Europeo .
DE
Logo zur Europawahl 2014 Logo zur Europawahl 2014 (© Europäisches Parlament )
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit politik handel
Korpustyp:
Webseite
Nosotros, como Parlamento Europeo , estamos urgidos a coutilizar estos instrumentos.
Wir als Europäisches Parlament sind aufgerufen, diese Instrumente mit zu nutzen.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
parlamento europeo
EU-Parlamentswahlen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comenzando en mayo a tenor de las elecciones al parlamento europeo :
Start im Mai 2014 mit den EU-Parlamentswahlen :
Sachgebiete:
transaktionsprozesse militaer politik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
iniciativa del Parlamento Europeo
.
elegibilidad al Parlamento Europeo
.
servicio competente del Parlamento Europeo
.
dictamen conforme del Parlamento Europeo
.
Parlamento Europeo de los Jóvenes
.
.
diputado honorario al Parlamento Europeo
.
mesa ampliada del Parlamento Europeo
.
.
Secretaría General del Parlamento Europeo
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Parlamento Europeo
58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Declaraciones del Parlamento Europeo
A. Erklärungen des Europäischen Parlaments
Bienvenidos al Parlamento Europeo .
Herzlich willkommen im Europäischen Parlament!
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Entonces, el Parlamento Europeo .
Dann zum Europäischen Parlament.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Bienvenidos al Parlamento Europeo .
Herzlich willkommen hier im Europäischen Parlament!
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Bienvenido al Parlamento Europeo .
Herzlich willkommen im Europäischen Parlament!
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
tres del Parlamento Europeo ,
drei Vertreter des Europäischen Parlaments,
“Por el Parlamento Europeo
‚Im Namen des Europäischen Parlaments
(propuesta del Parlamento Europeo )
(Vorschlag des Europäischen Parlaments)
und dem Europäischen Parlament.
a) el Parlamento Europeo ,
(a) des Europäischen Parlaments,
La posición del Parlamento Europeo
Die Position des Europäischen Parlaments
decisión interna del Parlamento Europeo .
internen Beschluss des Europäischen Parlaments
Composición actual del Parlamento Europeo
Den Gemeinsamen Standpunkt finden Sie hier .
, previa consulta al Parlamento Europeo ,
nach Konsultation des Europäischen Parlaments
del Parlamento Europeo y del
Europäischen Parlaments und des Rates durchgeführt
La posición del Parlamento Europeo
Die Haltung des Europäischen Parlaments
del Parlamento Europeo de 28
des Europäischen Parlaments vom 28.
Trabajos en el Parlamento Europeo
Die Beratungen im Europäischen Parlament
Posición del Parlamento Europeo de
68) und Standpunkt des Europäischen Parlaments vom
Diálogo con el Parlamento Europeo
Dialog mit dem Europäischen Parlament
, del Reglamento del Parlamento Europeo ;
der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments enthaltenen Vorschriften strikt;
Nueva consulta del Parlamento Europeo
Erneute Konsultation des Europäischen Parlaments
previa consulta al Parlamento Europeo
nach Konsultation des Europäischen Parlaments und nach Abgabe der
Información del Parlamento Europeo 19.
Information des Europäischen Parlaments 19.
Parlamento Europeo y el Consejo;
vom Europäischen Parlament und vom Rat befürwortet.
Nueva consulta al Parlamento Europeo
Erneute Konsultation des Europäischen Parlaments
previo dictamen del Parlamento Europeo
und nach Stellungnahme des Parlaments
Composición actual del Parlamento Europeo
Erste Sitzung des erweiterten Europäischen Parlaments
presentar informe al Parlamento Europeo ;
Vorlage des Berichts beim Europäischen Parlament;
Posición del Parlamento Europeo de…. ,
Standpunkt des Europäischen Parlaments vo…. ,
del Parlamento Europeo , del Consejo,
, des Europäischen Parlaments, des Rates,
Enmienda 1 [El Parlamento Europeo ]
Änderungsantrag 1 ÄNDERUNGSANTRAG ZUM ENTWURF EINER LEGISLATIVEN ENTSCHLIESSUNG
Mayor papel del Parlamento Europeo
Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments
Información al Parlamento Europeo 37.
Information des Europäischen Parlaments 37.
Responsabilidad ante el Parlamento Europeo
Rechenschaftspflicht gegenüber dem Europäischen Parlament
El informe del Parlamento Europeo
Der Bericht des Europäischen Parlaments
El papel del Parlamento Europeo
Die Rolle des Europäischen Parlaments
La elección del Parlamento Europeo
Video 1: Erste Sitzung der Versammlung
Posición del Parlamento Europeo de … ,
Standpunkt des Europäischen Parlaments vom … ,
, en particular al Parlamento Europeo .
insbesondere dem Europäischen Parlament,
La función del Parlamento Europeo
Die Rolle des Europäischen Parlaments
previo dictamen del Parlamento Europeo
und nach Anhörung des Europäischen Parlaments
DECLARACIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO .................................................................6
ERKLÄRUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS...........................................................7
Posición del Parlamento Europeo de…,
Standpunkt des Europäischen Parlaments …
LA MESA DEL PARLAMENTO EUROPEO ,
DAS PRÄSIDIUM DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS,
previa consulta al Parlamento Europeo
nach Anhörung des Europäischen Parlaments und
Asunto: Sede del Parlamento Europeo
Betrifft: Sitz des Europäischen Parlaments
1ª lectura del Parlamento Europeo
1. Lesung des Europäischen Parlaments -
La función del Parlamento Europeo
Eine Aufgabe des Europäischen Parlaments
Asunto: Elecciones al Parlamento Europeo
Betrifft: Wahlen zum Europäischen Parlament
informar al Parlamento Europeo y
werden, um dem Europäischen Parlament Bericht zu erstatten
Los ujieres del Parlamento Europeo
Menschen und Ämter im Europaparlament:
Análisis preliminar del Parlamento Europeo
Vom Europäischen Parlament durchgeführte vorläufige Prüfung
II - Leyes del Parlamento Europeo
II - Gesetze des Europäischen Parlaments
Enmiendas principales del Parlamento Europeo
Kernpunkte der Änderungsanträge des Europäischen Parlaments
(GA) Bienvenido al Parlamento Europeo .
(GA) Willkommen im Europäischen Parlament!
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Se informará al Parlamento Europeo .
in diesem Fall wird das Verfahren vor dem Gericht fortgeführt .
¡Deberían seguir al Parlamento Europeo !
Sie sollten dem Beispiel des Europäischen Parlaments folgen!
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Previa consulta al Parlamento Europeo ,
nach Anhörung des Europäischen Parlaments,
EL PRESIDENTE DEL PARLAMENTO EUROPEO ,
DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS —
Previa aprobación del Parlamento Europeo ,
nach Zustimmung des Europäischen Parlaments,
Ello honra al Parlamento Europeo .
Das gereicht dem Europäischen Parlament zur Ehre.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Representación ante el Parlamento Europeo
Vertretung vor dem Europäischen Parlament
Resolución legislativa del Parlamento Europeo
Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments
Asunto: Desplazamientos del Parlamento Europeo
Betrifft: Umzug des Europäischen Parlaments
papel consultivo del Parlamento Europeo ;
ES
beratende Rolle des Europäischen Parlaments;
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
tras consultar al Parlamento Europeo ,
nach Anhörung des Europäischen Parlaments
1.1 REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO
1.1 Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments
del Reglamento del Parlamento Europeo
der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments
previa información al Parlamento Europeo ,
nach Unterrichtung des Europäischen Parlaments
tras informar al Parlamento Europeo .
nach Unterrichtung des Europäischen Parlaments
, previa consulta al Parlamento Europeo ,
und nach Anhörung des Europäischen Parlaments
Asunto: Elecciones al Parlamento Europeo
Betrifft: Die Wahlen zum Europäischen Parlament
La posición del Parlamento Europeo
Der Standpunkt des Europäischen Parlaments
al Parlamento Europeo , al Consejo,
Europäischen Parlament, dem Rat, dem
Trabajos en el Parlamento Europeo
Tätigkeit im Europäischen Parlament:
VIPs en el Parlamento Europeo
Herausragende Persönlichkeiten zu Besuch im Europaparlament
los diputados del Parlamento Europeo
ES
den Mitgliedern des Europäischen Parlaments
ES
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
el Parlamento Europeo en Bruselas.
dem Europäischen Parlament in Brüssel.
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
sobre la iniciativa del Parlamento Europeo y el Parlamento checo
auf Initiative des Europäischen Parlaments und des Tschechischen Parlaments
Resolución del Parlamento Europeo sobre el Parlamento Centroamericano (PARLACEN)
Entschließung des Europäischen Parlaments zu Mittelamerika und zum Zentralamerikanischen Parlament
entre diputados al Parlamento Europeo y de los Parlamentos nacionales
zwischen den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente
Las relaciones entre el Parlamento Europeo y los Parlamentos nacionales
ES
Die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten
ES
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Cooperación entre el Parlamento Europeo y los parlamentos nacionales
Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten
de los diputados al Parlamento Europeo
des Europäischen Parlaments wirksam.
También se comunicarán regularmente al Parlamento Europeo .
Sie werden ferner in regelmäßigen Abständen dem Europäischen Parlament mitgeteilt.
Los cuatro colores del Parlamento Europeo
Die vier Farben des Europäischen Parlaments
PROPUESTA DE RESOLUCÌÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO .......................................3
ENTWURF EINER ENTSCHLIESSUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS................3
PROYECTO DE RESOLUCIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO .........................................3
ENTSCHLIESSUNGSANTRAG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS..............................3
Nueva página de Internet del Parlamento Europeo
Neuer Internet-Auftritt des Europäischen Parlaments
del Parlamento Europeo y del Consejo.
des Europäischen Parlament und des Rates zu entsprechen.
Resolución del Parlamento Europeo sobre Dafur
Entschließung des Europäischen Parlaments zu Darfur
informará al Parlamento Europeo y a continuación
nach Unterrichtung des Europäischen Parlaments
Esta semana en el Parlamento Europeo
Diese Woche im Europäischen Parlament
Recomendaciones para la resolución del Parlamento Europeo :
Empfehlungen für die Entschließung des Europäischen Parlaments:
, con la aprobación previa del Parlamento Europeo ,
mit der vorherigen Zustimmung des Europäischen Parlaments
Posición del Parlamento Europeo de 2.2.2006.
Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 2. Februar 2006.
Asunto: Ayudas del Parlamento Europeo en 2008
Betrifft: Zuschüsse des Europäischen Parlaments 2008
PROPUESTA DE RESOLUCIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO .......................................3
VORSCHLAG FÜR EINE ENTSCHLIESSUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS.....3
RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO ...........................................5
LEGISLATIVE ENTSCHLIESSUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS.......................5