linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Passion pasión 100
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

passion pasion 1

Verwendungsbeispiele

Passion pasión
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nicht Sport treiben, aber darüber schreiben ist Ihre Passion. DE
No deportiva, pero escribir sobre ella es su pasión. DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
Der Antisemitismus ist seine Passion, das Leugnen seine Leidenschaft.
El antisemitismo es su pasión y la negación su delirio.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Kerl hat eine echte Passion, Dinge in die Luft zu jagen.
Los hombres tienen una gran pasión por hacer "kaboom" las cosas.
   Korpustyp: Untertitel
Richard H. Turner besitzt eine unglaubliche Passion fürs Kochen.
Richard H. Turner siente una pasión inquebrantable por la comida.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Passion der Jungfrau von Orléans
La pasión de Juana de Arco
   Korpustyp: Wikipedia
Die Heirat einer Königin ist Politik, nicht kindische Passion.
El matrimonio Real nace de la política, no de la pasión.
   Korpustyp: Untertitel
Dann ist Neuseeland der richtige Ort für Sie, um Ihrer Mountainbike Passion zu frönen.
Entonces Nueva Zelanda es el lugar indicado para tu pasión por el ciclismo de montaña.
Sachgebiete: informationstechnologie radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Grund möchte ich Ihnen sagen, Herr Ministerpräsident, dass wir Sie vermisst haben in den letzten beiden Jahren und in den jüngsten Monaten während der institutionellen Krise, die ohne große Passion und Glorie in dem "Minivertrag" von Lissabon ihren Abschluss gefunden hat.
Por eso mismo le diré, Presidente, que nosotros le echamos de menos en los últimos dos años y en los últimos meses, en la crisis institucional que vivimos, y que se concluyó, sin mucha gloria y sin mucha pasión, con el tratadito de Lisboa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Rot ist die Farbe der Passion, bade mich in deiner Menstruation."
Si el rojo, es el color de la pasión, báñame en tu menstruación."
   Korpustyp: Untertitel
Besuchen Sie Passion One und flirten mit Mädchen. ES
Visite una pasión y coquetear con las chicas. ES
Sachgebiete: astrologie internet media    Korpustyp: Webseite

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "Passion"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mühsame Arbeit oder Passion?
¿Es aburrida o apasionante?
   Korpustyp: EU DCEP
Passion Bike Valencia in Valencia
Por tipo de alojamiento Apartamentos en Valencia
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Romantik-Bad „Passionate Blossom“ auf dem Zimmer
Productos para disfrutar de un baño romántico y apasionado en la habitación
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
TheGreta besucht Passion Victim Vol. IV in Knust. Mittwoch Abend ES
bjoern1000 irá a Primal Scream en Knust. Lunes por la noche ES
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
Flash XXX Spiel von Designern aus Lesson Of Passion gemacht. ES
Flash XXX juego hecho por diseñadores de LessonOfPassion. ES
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten alle Informationen zum Michelin-Restaurant La Passion: ES
Encuentre toda la información sobre el restaurante Michelin Casa Esperanza: ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
Die Passion fürs Filmen hat er von seinem Vater geerbt, einem Amateur-Filmer.
Aprendió cine de su padre, director aficionado, y ya cuenta en su haber con cerca de cuarenta películas.
   Korpustyp: EU DCEP
Cathine war als Maudine-sprechende junge weibliche Frau mit einer Passion für Symmetrie registriert.
Cathine aparece como mujer femenina hablante de maudine amante de la simetría.
   Korpustyp: Untertitel
Den smart forfour passion gibt es in drei Farbvarianten für den Innenraum.
compacto por fuera, sorprendentemente grande y confortable en el interior.
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Der Name "Dutch Passion" steht für solide, hochwertige Samen, die Dich nie enttäuschen werden. ES
Las semillas de Kannabia son garantía de una cosecha exitosa y nunca te defraudarán. ES
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
MB passion Blog - der Mercedes Blog Retrieved latest 5 posts at:
FACHADAS Y DECORACION Retrieved latest 5 posts at:
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Diese Passion und ihr eigener geliebter Lebensstil, ist die Grundlage dieses bconnected-stores Konzept.
Esta adicción y su adorado estilo de vida se transformaron en el concepto de las tiendas.
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entdecke deine Passion für die actionreichen Wanderreisen der ganz besonderen Art!
¡Déjese enamorar por esta forma de senderismo tan especial y cargado de acción!
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Wir verstehen und teilen sie mit unseren Kunden,den Leuten voller Passion zum Radsport. PL
Las entendemos y compartimos con nuestros clientes que son personas apasionadas por el ciclismo. PL
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nobuyuki Tsujii & Orpheus Chamber Orchestra "Passion of Beethoven" 9 Juni um 18:45, Nagoya
Japan Philharmonic Orchestra Yokohama Series 4 junio a las 18:00, Yokohama
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Yamaha,News & Events,Musikinstrumente,Yamaha feiert '125 Jahre Passion & Performance' in großem Stil bei der 2013 NAMM Show
Yamaha,Noticias y eventos,Compañía,Yamaha presenta más de 100 productos nuevos en el NAMM Show 2016
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Matthäus-Passion im Concertgebouw Amsterdam Erleben Sie einen großen Abend mit einem gefeierten Orchester und erlesenen Solisten!
concierto en Ámsterdam Una celebración de la primavera con la violinista Alina Ibragimova y la Het Gelders Orkest.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Unser Leitspruch «Passionate about art, professional about insurance» drückt genau das aus, was uns am Markt auszeichnet. ES
Nuestro lema “Apasionados del arte, profesionales del seguro” resume lo que nos diferencia del resto del mercado. ES
Sachgebiete: rechnungswesen markt-wettbewerb versicherung    Korpustyp: Webseite
· ein Treffen unter Freunden, die die gleiche Passion der traditionellen Holzbauweise und der vorbildähnlichen Oldtimer-Segelflieger teilen
· Juntarnos amigos y adeptos de la construcción tradicional y de las maquetas de planeadores "retro"
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Dutch Passion Feuerzeug wird produziert von Djeep®, in deren State of Art ISO 9001 Fabrik in Europa.
Esto mechero es producido por Djeep®, en su fábrica europea ISO 9001.
Sachgebiete: luftfahrt umgangssprache chemie    Korpustyp: Webseite
Kutlug Ataman dokumentiert fasziniert die Hingabe, mit der sich Frau Read im Londoner Vorstadtdomizil ihrer Passion widmet. DE
El video de Kutlug Ataman documenta con fascinación la entrega, con la que la señora Read se dedica a sus plantas en su domicilio suburbano de Londres. DE
Sachgebiete: foto typografie media    Korpustyp: Webseite
Jacob ist der beste Konditor in Spanien, Vizemeister auf der Welt und vor allem hat er viele Passion.
No existe el título individual del mejor pastelero del mundo, en Europa sí;
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Dank ihrer Zugehörigkeit zur Swatch Group verfügt die Manufaktur Breguet heute über solide Mittel, um ihre Passion für die Haute Horlogerie fortzusetzen.
Hoy, como miembro del Grupo Swatch, Breguet dispone de recursos inéditos que le permiten cumplir con su destino en el mundo de la relojería.
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
Das Rathaus von Palma hat vor kurzem eine neue Kampagne zur Förderung des Tourismus mit dem Namen "Passion for Palma de Mallorca" ES
Palma ya tiene nueva campaña de promoción turística, ¡entra en la noticia para conocer más detalles! ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Darum hat ihn Gott über alle erhöht und ihm den Namen verliehen, der größer ist als alle Namen« (Ruf vor der Passion).
Por eso Dios lo levantó sobre todo, y le concedió el nombre que está sobre todo nombre" (Aclamación antes del Evangelio).
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Mit ihrer Passion für Haarstyling, ob Retro-Wellen oder glänzende Längen, wird Isabel die neuesten Braun Produkte ausprobieren, um die Looks auf den Laufstegen zu imitieren.
Adicta a los peinados, desde las ondas retro a las melenas largas y brillantes, Isabel probará los últimos productos de Braun para reproducir los looks que vemos en las pasarelas.
Sachgebiete: theater handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fand sich Mateu, Sammler aus Passion, zu einem offiziellen Essen ein, so nahm er selbst die Menükarte mit und archivierte sie in der Bibliothek.
Mateu era coleccionista apasionado; siempre cuando asistía a una comida oficial, él guardaba la carta del menú y la archivaba en la biblioteca.
Sachgebiete: religion literatur musik    Korpustyp: Webseite
Den ersten Tipp, den ich jedem geben würde ist: „Erforscht alle Genres der Musik“. Seid Originale und gestaltet eure Musik mit Passion.
Yo recomiendo siempre que primero se exploren muchos géneros de música, tratar de ser original y ser apasionado y cuidadoso cuando se esté trabajando con música.
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Das Drachen-System der Sizilianischen Verteidigung gehört zu den Eröffnungen, die man nicht einfach nur spielt, sondern sich zur Passion macht.
El sistema Dragón de la Defensa Siciliana pertenece a este tipo de aperturas que no se juegan simplemente de manera informal sino que es de las que causan apasionamiento.
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
Die ehrliche Passion und das Engagement verursachen, dass Saida jeden Kontakt mit den Medien ausnutzt, um den Bauchtanz auf eine natürliche Weise zu verbreiten. PL
Una verdadera pasión y dedicación hacen que cada contacto de Saida con los Mass Media es un pretexto natural de desarrollar la idea de la danza del vientre. PL
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
George Paulin war ein Zahnarzt und Tüftler, der in seiner Freizeit seiner eigentlichen Passion nachging, dem Entwurf schöner Automobile und der Entwicklung neuer Techniken. ES
El interior es extremadamente agradable e invita a una conducción alegre, del todo coherente en un modelo que permite conducir sientiendo el viento en la cara. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Die Passion für die Welt des Kaffees und unser damit verbundenes Kaffeewissen bringen wir Ihnen in den Erlebnisseminaren der JURA Coffee Academy näher.
Únicamente nuestras fórmulas de protección y composiciones están perfecta y completamente adaptadas a los programas y materiales de las máquinas automáticas para especialidades de café JURA.
Sachgebiete: oekonomie finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nobuyuki Tsujii & Orpheus Chamber Orchestra "Passion of Beethoven" | Kitara Concert Hall | 12 Juni um 13:00 | von Bachtrack für Rezensionen von klassischen Konzerten, Opern, Ballet- und Tanzvorstellungen
Buscador de conciertos de música clásica, óperas, espectáculos de ballet y danza | Sapporo | Concierto para piano núm.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Für ihre F&E-Projekte schließt HRA Pharma auch Partnerschaften mit privaten und öffentlichen Forschungs- und Entwicklungsinstitutionen, die mit uns die Passion teilen, therapeutische Lücken in der Gesundheitspflege zu schließen.
Finalmente, HRA Pharma también colabora para sus proyectos de I+D con instituciones privadas y públicas de investigación y desarrollo que comparten con nosotros el compromiso de buscar soluciones para cubrir los vacíos terapéuticos de asistencia sanitaria.
Sachgebiete: medizin soziologie media    Korpustyp: Webseite
Die Geschichte von der Marke KROSS ist eine Erzählung von der Firma, die ab 1990 dank der Passion, Vision und konsequenter Handlung von ihrem Besitzer innerhalb von 20 Jahren aus einem kleinen Fahrradgeschäft zu dem spitzen Fahrradhersteller in Europa wurde. PL
La historia de la marca KROSS es historia de una empresa que a partir del año 1990, gracias a gran dedicación, una visión y perseverancia de su creador, en 20 años de una pequeña tienda con bicicletas se convirtió en un gran productor a nivel europeo. PL
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unsere Erfolgsfaktoren sind u.a. unsere Garantie der besten Online-Preise für unsere Kunden, exzellente Handelsbeziehungen und strategische Partnerschaften sowie großartige Mitarbeiter, die unsere Passion für Tennis und Kundenservice teilen.
Nuestro éxito se debe a la garantía de los mejores precios online, unas excelentes relaciones comerciales, unos socios estratégicos, un magnífico trato y servicio de atención al cliente, y unos fantásticos trabajadores apasionados por el tenis.
Sachgebiete: sport handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Aufgabe, ein Bild aufzunehmen und dabei die günstigsten Lichtverhältnisse und Brennweiten zu beachten, hat mich mein Leben lang beschäftigt. Diese Beschäftigung habe ich mit meiner zweiten Passion, dem Besuch klassischer Stätten, kombiniert. BE
El proceso de grabación de vistas con la luz más favorable y del mejor ángulo ha sido una búsqueda de toda la vida, que tengo junto con mi otro amor, el de visitar los lugares clásicos. BE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Ich übernahm nach drei Jahren die Büroleitung des Lizenznehmers in Santa María del Camí, 2006 eröffnete ich dann als Büroleiterin einen Shop in Inca, beides Märkte die von Landhäusern, und großen Fincas geprägt sind – für diese Immobilien schlägt mein Herz und der Beruf wurde zur Passion.
Tras tres años asumí la dirección de la oficina de Santa María del Camí, en 2006 abrí una tienda en Inca. Ambas localidades son buenos mercados con muchas casas solariegas y grandes fincas, inmuebles que me apasionan.
Sachgebiete: verlag finanzen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ein Abend-Menu könnte folgendermaßen aussehen: Ginger-Paprika gegrillter Mahi-Mahi mit gefüllten Avocados, Chipotle - gegrilltes Steak mit gegrillten Bananen und Palmen-Mark, nord-afrikanisches Huhn mit schwarzem Pfeffer und Humus, und ein Dessert welches die Passion des Koches ans Tageslicht bringt.
Un menú de la tarde puede consistir en parrilladas con aguacates rellenos, bistec con plátanos asados en parrillas y corazones de la palma, pollo y un postre que muestra la calidad del cocinero.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite