Beizen und Passivieren von nicht rostenden Stählen und Leichtmetalllegierungen in Lösungen und mit Pasten unter Verwendung von Oxydations- oder Beizmitteln.
Decapado y pasivación, en solución o con pasta, de aceros inoxidables y aleaciones ligeras usando oxidantes o decapantes.
Korpustyp: EU DGT-TM
Nichts. Das is…extra aufhellende Paste, und Seth braucht eine gegen Zahnstein.
Nada, sólo que esta pasta es ultra blanqueador…...y Seth necesita una que tenga control de sarro.
Korpustyp: Untertitel
Primacolor Paste ist ein feine und cremige pastöse Gouachefarbe, die zur einfachen Verwendung und Dosierung in Plastiktuben erhältlich ist.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Ecomectin 18,7 mg/g Orale Paste für Pferde ist eine weiße homogene Paste, die Ivermectin enthält.
Ecomectin 18,7 mg/ g pasta oral para caballos es una pasta homogénea de color blanco que contiene ivermectina.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Diese Paste nimmt euch das Gefühl.
Esta pasta adormece los sentidos para que el dolor sea menor.
Korpustyp: Untertitel
Füllstraßen sind zur Füllung und zum Verschließen von fertigen festen Verpackungen, zur Füllung und Dosierung von Pasten und Flüssigkeiten bestimmt.
ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet
Korpustyp: Webseite
pastepegarla
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir versuchen, Punkte oder andere Satzzeichen am Ende einer Internet-Adresse zu vermeiden, um ihre Übertragung mittels „Copy/paste“ in die Adressleiste eines Internetbrowsers zu erleichtern.
ES
Hay que evitar escribir un punto final u otro signo de puntuación al final de una dirección de internet, para que sea más fácil copiarla y pegarla en la barra del navegador de internet.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Past Präsident Lee hat am Massachusetts Institute of Technology (M.I.T.) studiert und sein Studium mit einem Doktortitel in Chemieingenieurwesen abgeschlossen.
Sachgebiete: radio technik internet
Korpustyp: Webseite
Unsere Spezialitäten sind typisch kanarische Gerichte, wie "el puchero canario" (Kanarischer Gemüseeintopf) und "almogrote gomero" (Schafskäse-Tomaten-Paste).
Este año, el Premio de Colaboración Europea fue otorgado a Historiana - Tu portal al pasado, creada por EUROCLIO - Asociación Europea de Educadores de la historia de los Países Bajos.
Mit ProConduct ist ein System für das Inhouse PCB-Prototyping zur chemiefreien Durchkontaktierung von doppelseitigen und mehrlagigen Leiterplatten mit Paste.
ES
ProConduct de LPKF es un sistema totalmente nuevo para la metalización sin elementos químicos de placas de circuitos a doble cara y de múltiples capas.
ES
Im Urteil heißt es, dass eine solche Aufenthaltsabhängigkeit („Past Presence Test“) nur dann vorgeschrieben werden kann, wenn es keine andere angemessene Verbindung zum britischen Sozialversicherungssystem gibt.
La sentencia declaró que una prueba de presencia anterior solo podía imponerse en ausencia de algún otro vínculo adecuado con el sistema de seguridad social del Reino Unido.
Korpustyp: EU DCEP
Schalenfrüchte und andere Samen (einschließlich Mischungen) (ohne Erdnüsse) (nicht mit Essig, Essigsäure oder Zucker zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, als Mus oder Paste)
Frutos de cáscara y otras semillas preparados o conservados, incluidas sus mezclas (excepto cacahuetes, en vinagre o ácido acético, congelados, molidos o confitados)
Korpustyp: EU DGT-TM
Past Präsident Lee und seine Frau Haing-Ja, die ebenfalls progressiver Melvin-Jones-Fellow ist, haben zwei Söhne und drei Enkelkinder.
El ex presidente Lee y su esposa Haing-Ja, que también tiene la Mención Amiga de Melvin Jones en el Programa Progresivo, tienen dos hijos y tres nietos.
Sachgebiete: raumfahrt politik media
Korpustyp: Webseite
Fisch Thunfisch Tataki (fast roh), gebratene Zwiebeln mit Spargel und Tonkatsuosauce Seeteufelfilets sautierten Zucker-Knackerbsen, frische Mango und schwarzen Oliven-Paste ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
„Es war nicht schwierig“, sagt McIlravey, Past Governor des Distrikts Ostkanada und Karibik und einer der 12 regionalen Koordinatoren für das Eliminate-Projekt.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Chuck McIlravey, Colin Reichle und Jim Steele, Führungskräfte der Kiwanis Foundation of Canada sowie Jack Harten, Immediate Past President der Kiwanis International Foundation.
los líderes de la Fundación Kiwanis de Canadá, Chuck McIlravey, Collin Reichle y Jim Steele; y el presidente anterior de la Fundación Internacional Kiwanis, Jack Harten.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
This exclusive section features photos that tell a story or are of news relevancy or interest (surrounding an event; community, national or worldwide; past or present).
Esta sección exclusiva muestra fotos que cuentan una historia o que guardan relevancia de noticias o intereses (que rodea un evento, comunitario, nacional o mundial, pasada o presente).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Der Artikel “Windows 7 build 7057 – Performance that blasts past XP, Vista and previous builds” beschreibt schon treffend die Testrgebnisse, die mit 2 verschiedenen Testsystemen gemacht wurden.
DE
"Windows 7 build 7057 - Performance hizo explosiones pasadas XP, Vista y anterior construye" describe muy bien la ya Testrgebnisse que con 2 diferentes sistemas de pruebas realizadas eran.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Past President Palmer und seine Frau Anne, die ebenfalls Lionsmitglied und Progressive Melvin Jones Fellow ist, haben drei Kinder und acht Enkelkinder.
Sachgebiete: musik philosophie raumfahrt
Korpustyp: Webseite
- Um Wassergrundierungen und –lacken zu bleichen, die Paste dem zu färbenden Produkt zusetzen und sorgfältig mischen, bis man eine homogene, bodensatzfreie Lösung erhält.
IT
- Para blanquear los fondos o barnices al agua, añadir el DECAPÉ al producto que se quiere modificar, y mezclar cuidadosamente hasta obtener una solución homogénea sin poso.
IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto
Korpustyp: Webseite
· Vor dem Auftragen der Paste, alleine oder mit anderen Produkten gemischt, ist es empfehlenswert, einen Versuch auf einer begrenzten Fläche zu machen, um die erwirkte Weißfärbung festzustellen.
IT
· Antes de aplicar el DECAPÉ, sólo o mezclado con otros productos, se aconseja hacer pruebas preliminares para comprobar que el efecto de blanqueo sea lo deseado.
IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto
Korpustyp: Webseite
Lieferform: 0,2 - 1,0 - 5,0 kg. VERARBEITUNG Dem zu färbenden Produkt die AQUAPAST Paste zusetzen und sorgfältig mischen, bis man eine homogene, bodensatzfreie Lösung erhält.
IT
CONFECCIONES 0,2 -1,0 - 5,0 kg. FORMA DE USO Añadir AQUAPAST al producto que se quiere modificar, y mezclar cuidadosamente hasta obtener una solución homogénea sin poso.
IT
Sie lernen, wie man mit Schablonen und sogenannten Paste-ups arbeitet und wie man zwischen einem Piece und einem Mural unterscheidet. Sie können auch Ihren eigenen Stil kreieren.
Der MEDEA Sonderpreis für Europäische Zusammenarbeit in der Produktion von Bildungsmedien 2012 wurde an „Historiana – Your Portal to the Past“ verliehen.
En 2012, el Premio de Colaboración Europea fue otorgado a Historiana - Tu portal al pasado, creada por EUROCLIO - Asociación Europea de Educadores de la historia de los Países Bajos.
Contribución de las mujeres a la conformación de las características espirituales de una Europa unificada Experiencias del pasado que conforman el presente y el futuro
Zum dritten Mal in Folge wurde nun das „Healing the Past“ – Projekt von einer internationalen Nichtregierungsorganisation eingeleitet – „Foundations for Freedom“ (Grundlagen der Freiheit).
El proyecto Sanando el Pasado ha sido implementado por tercer año consecutivo por una organización no gubernamental internacional, Fundamentos para la Libertad.
Sachgebiete: verlag astrologie media
Korpustyp: Webseite
Bevor es im Ofen gegrillt wird, wird das Fleisch mit einer Paste aus frischem Pfeffer, einem Bund Petersilie, Olivenöl, Knoblauch und frischem Fenchel eingestrichen.
Antes de meterla en el horno, se adoba la carne con pimienta negra y ayudándonos con un manojo de perejil, a modo de pincel, se unta con un aliño hecho en mortero con aceite de oliva, ajos, perejil e hinojo tierno.
Sachgebiete: geografie radio internet
Korpustyp: Webseite
Für kurzes und mittellanges Haar kannst du auch unsere Paste verwenden, um eine vielseitige Frisur zu stylen, die im Laufe des Tages leicht verändert werden kann.
nuestra crema es genial para medias melenas y cortos y funciona a la perfección para lograr peinados de formas estructuradas que pueden redefinirse fácilmente durante el día con pequeños toques alborotados.
Sachgebiete: film sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
d) das Gießen von Trubweinen, Vinassenschnäpsen oder gepresster Aszú-Paste, wo dieses Verfahren traditionell zur Erzeugung von Tokaji Forditàs und Tokaji màslàs in der ungarischen Gegend Tokajhegyalja eingesetzt wird, unter noch festzulegenden Bedingungen;
d) el vertido de vino en las lías, el orujo de uvas o la pulpa prensada de aszú cuando se trate de una práctica tradicional para la producción de "Tokaji fordítás" y "Tokaji máslás" en la región húngara de Tokajhegyalja en condiciones que deberán determinarse;
Korpustyp: EU DCEP
Past Präsident Lee war als Präsident mehrerer Unternehmen in Korea tätig, wurde viermal als Abgeordneter ins koreanische Parlament gewählt und war Minister für politische Angelegenheiten und Minister für Wissenschaft und Technik.
Fue presidente de varias compañías, cuatro veces diputado de la Asamblea Nacional de Corea, ministro de Asuntos Políticos y ministro de Ciencia y Tecnología.
Sachgebiete: raumfahrt politik media
Korpustyp: Webseite
In Anerkennung seiner Verdienste um die Vereinigung erhielt Past Präsident Lee zahlreiche Auszeichnungen, darunter mehrere Ehrenabzeichen des Internationalen Präsidenten und den Ambassador-of-Goodwill-Orden, die höchste Auszeichnung für Mitglieder der Vereinigung.
El ex presidente Lee ha recibido numerosos premios por sus servicios a la Asociación, entre ellos varias Medallas del Presidente Internacional y el Premio Embajador de Buena Voluntad, el reconocimiento más alto que la Asociación otorga a sus miembros.
Sachgebiete: raumfahrt politik media
Korpustyp: Webseite
Das britische first-past-the-post -Wahlsystem (relatives Mehrheitswahlsystem in Einpersonenwahlkreisen) stattete Blair mit einer soliden Mehrheit aus, während Schröder und seine Partner von den Grünen durch das deutsche System des modifizierten Verhältniswahlrechts eine knappe (und möglicherweise brüchige) Mehrheit errangen.
El sistema electoral británico de mayoría simple le dio a Blair una posición sólida, mientras que el sistema alemán de voto proporcional modificado dio a Schröder y a sus aliados verdes una escasa (y tal vez tambaleante) mayoría.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Neben seinen Lions-Aktivitäten ist Past President Palmer Empfänger der „Australian Medal“, die von der australischen Regierung verliehen wird, des „Australian Childhood Cancer Research Awards“ und des „Spastic Centre of NSW Awards“.
Además de sus actividades Leonísticas, el Expresidente Palmer fue condecorado con la Medalla Australiana concedida por el gobierno de Australia, el Premio Australiano a la Investigación de Cáncer Infantil y el Premio Centro Espástico de NGS.
Sachgebiete: musik philosophie raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Die Paste METAL SILVER oder METAL GOLD in den angegebenen Mischungsverhältnissen zum GLAMOUR BONDER hinzuf ügen und gut vermischen, bis ein homogenes Gemisch erhalten wird. Das Gemisch mit einem Gummispachtel auftragen.
IT
Añadir METAL SILVER o METAL GOLD a GLAMOUR BONDER en las proporciones indicadas, mezclar cuidadosamente hasta obtener una mezcla homogénea, que se aplicará con una espatula de goma.
IT
Dann muß sie foderare ein teglia des Öls, bis die Ränder mit Hälfte der Paste vorher mit dem mattarello im Auftrag verbritten, der durch ein Blatt irgendeines Millimeters Stärke erreicht.
IT
Entonces debe foderare un teglia del aceite hasta que los bordes con la mitad de la goma se separaron antes con el mattarello en la orden que obtenía una hoja a través de un cierto milímetro de grueso.
IT
Soffriggiamo die Zwiebel, fügen wir Schalen Ihnen, der Stockfish hinzu, oder die anguilla.Dopo, alle vorbereitet zu haben, die Paste mit dem mollica und der Soße, zu sehr warmem des Serve zu würzen begleitet zu grüßen Wein Glaspreferibilmente Weißmann.
IT
Soffriggiamo la cebolla, agregamos las cáscaras a usted, el stockfish o los anguilla.Dopo haber preparado todos para condimentar la goma con el mollica y la salsa, caliente del servicio a muy acompañado a saludan a hombre de cristal del blanco del preferibilmente del vino.
IT
The hotel has recently been renovated the past season, with modification of the exterior, of the lobby and of the original rooms, in order to offer a modern and relaxing atmosphere.
El hotel fue renovado la última temporada, con modificaciones del exterior, del lobby y de las habitaciones originales, para ofrecer una atmósfera moderna y relajante.