Gerechtfertigt wird dies durch die Tatsache, dass die externen Kosten bei Lärmpegeln, wie sie für lärmbelastete Flughäfen typisch sind, nicht dem Lärmpegel in Dezibel, sondern eher dem Schallenergie pegel proportional sind.
Esto se justifica, según la Comisión, por el hecho de que, en niveles de ruido típicos de los aeropuertos ruidosos, los costes externos no son proporcionales al nivel de ruido expresado en decibelios, sino más bien a la energía del ruido .
Korpustyp: EU DCEP
pegelniveles
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hinzu kommen fünf zusätzliche Mehrfunktions-Regler unter einem brillianten LCD-Display, sechs Druckknöpfe für zusätzliche Funktionen, verschiedene LED-Anzeigen auf der Frontplatte, 27 LEDs in drei Farben, sowie separate Regler für die Ausgangspegel.
ES
A estos se añaden cinco botones adicionales “soft knobs” bajo su brillante visor, seis botones con SHIFT para acceso a más funciones, indicadores y medidores LED en el panel frontal, 27 LEDs en tres colores, y botones específicos para niveles de salida.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Der Alk ist umsonst, damit der Pegel immer stimmt.
Te dan alcohol gratis para mantenerte borracho.
Korpustyp: Untertitel
Nationale, eindeutige Kennung des Pegels [16] 1-2 047; 0 = Standard = unbekannt
ID único nacional del indicador [16] 1-2 047, 0 = por defecto = desconocido
Korpustyp: EU DGT-TM
Zwei Stereo-Frontlautsprecher mit integrierten Verstärkern liefern klaren, präzisen, satten Sound. Die Aussteuerungssoftware findet die optimalen Bass- und Höhen-Pegel.
Doble altavoz frontal con amplificadores integrados que emite un sonido potente, claro y nítido, con un software que equilibra graves y agudos para optimizar el audio.