Gerechtfertigt wird dies durch die Tatsache, dass die externen Kosten bei Lärmpegeln, wie sie für lärmbelastete Flughäfen typisch sind, nicht dem Lärmpegel in Dezibel, sondern eher dem Schallenergie pegel proportional sind.
Esto se justifica, según la Comisión, por el hecho de que, en niveles de ruido típicos de los aeropuertos ruidosos, los costes externos no son proporcionales al nivel de ruido expresado en decibelios, sino más bien a la energía del ruido .
Korpustyp: EU DCEP
pegelniveles
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hinzu kommen fünf zusätzliche Mehrfunktions-Regler unter einem brillianten LCD-Display, sechs Druckknöpfe für zusätzliche Funktionen, verschiedene LED-Anzeigen auf der Frontplatte, 27 LEDs in drei Farben, sowie separate Regler für die Ausgangspegel.
ES
A estos se añaden cinco botones adicionales “soft knobs” bajo su brillante visor, seis botones con SHIFT para acceso a más funciones, indicadores y medidores LED en el panel frontal, 27 LEDs en tres colores, y botones específicos para niveles de salida.
ES
Sachgebiete: philosophie radio informatik
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
logischer Pegel
.
Modal title
...
logische Pegel
.
Modal title
...
Peilsender Pegel
.
Modal title
...
absoluter Pegel
.
.
Modal title
...
Spektraldichte-Pegel
.
Modal title
...
staendiger Pegel
.
Modal title
...
zeitweiliger Pegel
.
Modal title
...
klebender Pegel
.
Modal title
...
NF-Pegel
.
Modal title
...
relativer Pegel
.
.
Modal title
...
Pegel des Leitungsgeräuschs
.
Modal title
...
Tag-Nacht-Pegel
.
Modal title
...
Nennbereich des logischen Pegels
.
Modal title
...
Transistor mit niedrigem Pegel
.
Modal title
...
Spitzenwert des Pegels
.
.
Modal title
...
Kopier-Echo-Pegel
.
Modal title
...
augenblicklich angewandter Pegel
.
Modal title
...
augenblicklich gefahrener Pegel
.
Modal title
...
Marge unterhalb des Pegels
.
Modal title
...
RST bei niedrigem Pegel
.
Modal title
...
RST bei hohem Pegel
.
Modal title
...
Träger mit variablem Pegel
.
Modal title
...
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pegel"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
ordnetem Ausgang im Pegel verändert
DE
puede ajustar por salida asignada (mez-
DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Der Alk ist umsonst, damit der Pegel immer stimmt.
Te dan alcohol gratis para mantenerte borracho.
Korpustyp: Untertitel
Nationale, eindeutige Kennung des Pegels [16] 1-2 047; 0 = Standard = unbekannt
ID único nacional del indicador [16] 1-2 047, 0 = por defecto = desconocido
Korpustyp: EU DGT-TM
Zwei Stereo-Frontlautsprecher mit integrierten Verstärkern liefern klaren, präzisen, satten Sound. Die Aussteuerungssoftware findet die optimalen Bass- und Höhen-Pegel.
Doble altavoz frontal con amplificadores integrados que emite un sonido potente, claro y nítido, con un software que equilibra graves y agudos para optimizar el audio.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Das Areal ist zum Teil mit ausgedehnten Wäldern und zum Teil mit ruhigem Pegel des Flusses Otava umgeben.
ES
El recinto está rodeado por una parte por vastos bosques y por otra parte, por la superficie tranquila del río Otava.
ES