Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich denke an den alten Penner auf der Müllhalde.
Estoy pensando en el viejo vagabundo en el basurero.
Der Wächter hat einen junge Penner bei ihr gesehen.
El portero vio a un vagabundo irse con ella.
Wir werden Nutten und Penner jagen, befragen monatelang die üblichen Verdächtigen auf der Kinderfickermeile.
Estaremos persiguiendo prostitutas y vagabundos, merodeando a los sospechosos habituales de pedofilia por meses.
Wenn der alte Penner hier war und Norman Flausen in den Kopf gesetzt ha…
Si ese viejo vagabundo ha venido a meterle ideas en la cabeza a Norma…
Sie erwarten einen ganz normalen Beamten. Und was sie sehen ist eine Bande von Pennern, die besoffen sind.
Ud. esperaba al oficial solitario, acorralado. y usted ve a un grupo de vagabundos, que chillan y cantan.
Izzy hat immer so gebildet geredet, aber gelebt hat er wie ein Penner.
Izzy hablaba como si hubiese sido educado o algo, pero vivia como un vagabundo!
Der führt zu diesem riesigen Abwasserkanal, da verstecken sich die ganzen Penner.
Te lleva a esas grandes alcantarillas. Todos los vagabundos se ocultan ahí.
- Los geht's Chef, jemand von der Polizei hat vor ein paar Stunden einen Penner aufgegriffen.
Jefe, uno de los agentes atrapó un vagabundo hace un par de horas.
Wir sind die Penner, wir sind obdachlo…
Somos los vagabundos, somos los sin tech…
Dann willst du ein Penner werden?
¿Has decidido ser un vagabundo?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lassen Sie sie Ärsche für dich, zu schütteln, so dass Sie nackt Penner bewundern können.
Que agite a colillas para usted, por lo que se pueden admirar a desnudas vagos.
Sachgebiete:
musik media internet
Korpustyp:
Webseite
Ich bin nur ein Penner, der vorbeikam.
Sólo soy un vago que pasaba por aquí.
Ein nettes Mädchen ist überall nett, und ein Penner bleibt ein Penner.
Una chica buena lo es en cualquier parte y un vago es un vago.
Wenn das mein Laden wär, würde ich solche Penner nicht reinlassen.
Si yo tuviera un negocio as…echaría a todos esos vagos.
Und was ist mit dem Penner und dem Mädel?
¿Y qué pasa con el vago y la chica?
Der wird noch als Penner auf der Straße enden.
Acabará por los caminos, como un vago.
- Und ein Penner bleibt ein Penner.
Was hast du da für 'nen Penner angeschleppt?
Claire, ¿quién es ese vago que me trajiste?
Der Gestank der Kotze muss den Penner angelockt haben.
El olor del vómito atrajo al vago.
Ich hatte vor einiger Zeit einen Penner mit einem roten Band an der Hand.
Atrapé a un vago hace unos meses que tenía una cinta roja atado a la muñeca.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Warfst den Pennern Knete hin in deiner großen Zeit
Tiraste tu trasero por diez centavos.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der penner ist noch nicht zu Boden gegangen.
El hijo de puta no ha caído.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Penner
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Und ein Penner bleibt ein Penner.
Sí, y una pelandusca también.
Lenguaje de los obreros ambulantes.
Der Penner ruiniert mich.
Ese hijo de perra me va a arruinar.
LLevense a este chiflado.
All die Penner wegzujage…
Todos esos ancianos encarcelados.
Der Penner schießt zuerst.
El malo le dispara primero.
Sois todos unos indeseables.
Voy a demandar a ese imbécil.
Ein Penner wollte dich anknabbern.
Un mendigo ha intentado comerte.
Schau dir diese Penner an.
Recht viel für einen Penner.
Es mucho para un desgraciado.
Nenorociþi dos en un día.
- Unsere eigenen Penner beschießen uns.
- Nuestros hijos de perra nos disparan.
Er ist ein beschissener Penner.
Der Penner hat das gesagt?
¿Ese pedazo de mierda dijo eso?
Mutter nannte mich "Penner-Magnet".
Mi madre me decía que yo era como un imán.
Du schläfst mit dem Penner?
¿Te has acostado con ese idiota?
Michael, er ist kein Penner.
Die Penner fressen die Bullen.
Se están comiendo a los policías.
Die Penner fressen die Bullen.
Sí, se están comiendo a los policías.
Ein Penner wollte dich anknabbern.
Un tipo intentó morderte.
Du schläfst mit dem Penner?
¿Te has acostado con ese mamón?
Da hattet ihr Penner mal Glück.
Los imbéciles tuvieron suerte.
Der begabteste Penner, den er je ausbildete.
El holgazán con más talento de todos sus alumnos.
Mann, so ein dreckiger alter Penner.
Qué viejo tan cochino y desagradable.
Ich komme mir vor wie ein Penner.
Wie wär's mit Geld, du Penner?!
¿Qué tal un poco de dinero, gili?
Aber wir blechen nicht für den Penner.
Pero no vamos a comprar a ese negrucho.
Der Penner hat Angst zu ertrinken.
Doc piensa que se va a ahogar.
Ich gehe nach Mexiko, ihr Penner.
Voy a México, tacos sucios.
Du versaust mir mein Geschäft, verfluchter Penner!
No me jodas el negocio. No intentes llevarte mi parte.
Dieser elende Penner hat Roy erschossen.
Ese hijo de su madre le disparó a Roy.
- Nur Penner wie du nehmen Drogen.
- Sólo se dopan los adictos como tú.
Schaut euch diesen Penner mal an.
¡Echenle un vistazo a ese bastardo!
Schaut euch diesen Penner mal an.
Miren al estupido bastardo, mirenlo.
Der Penner hat Angst zu ertrinken.
El tonto piensa que se va a ahogar.
Warum laberst du denn mit dem Penner?
¿Para qué hablas con el maldito?
Wie schnappen wir uns dann diese Penner?
¿Y cómo atrapamos a esos malditos?
Wie schnappen wir uns dann diese Penner?
¿Entonces cómo pescamos a esos desgraciados?
- Er schoss auf mich, dieser verrückte Penner.
- Él me ha disparado, el jodido viejo.
Lasst den Penner laufen, ihr Kackhirne!
Deine Miete ist fällig, du Penner.
Me debes el alquiler, hijoputa.
Sind denn alle in diesen Penner verliebt?
¿Están todos enamorados de ese payaso?
Machen Jagd auf Zigeuner und Penner.
Incluyo a los gitanos locales y a los irlandeses.
Was ist denn das für 'n Penner?
Que es eso que se esta quemando alli?
Der Penner hat Angst zu ertrinken.
El idiota cree que se va a ahogar.
Sieh dir diesen hübschen Penner an.
Mira a este maldito guapo.
Deinetwegen gehen wir alle drauf, Penner!
¡Harás que nos maten a todos, imbécil!
Die Penner saufen das Zeug wie Bier.
Der dumme Penner hat noch gefehlt.
¡Sólo faltaba este peón burro para jodernos!
Dieser Penner wird dich wohl anrufen.
Supongo que este fracasado te llamará.
Dieses wurde von einem Penner gefunden.
Dein Bruder ist echt ein Penner.
Disculpa, mi hermano apesta
So kommen keine Ganoven und Penner rein.
Evita que entren miserables y pelagatos.
Ja, dachte ich mir's doch, ihr Penner.
Sí, eso es lo que pensé, malditos.
Den Penner laden wir hundertprozentig nicht ein.
Ése es un idiota que no vamos a invitar.
Ich wusste, der Penner macht Ärger.
Sabía que traería problemas.
Ich war mal ein fetter, ekelhafter Penner.
Antes era un palurdo gordo y asqueroso.
Das sage ich den Bullen, du Penner.
Se lo diré a la policía, cabrón.
Die Penner da draußen fressen die Bullen.
Oye, se están comiendo a los policías allá afuera.
Wir kämpfen noch mal, du Penner!
Pelearas conmigo otra vez…...No huyas de mi!
Also gehört das mir, du kleiner Penner.
Así que me debes eso, mierdita.
Wie schnappen wir uns dann diese Penner?
¿Y cómo cogemos a esos cabrones?
Der Penner hat Angst zu ertrinken.
Dork piensa que se va a ahogar.
Die Penner saufen das Zeug wie Bier.
Se lo tragan como si fuera cerveza.
Er sieht aus wie ein Penner.
Va vestido como un maleante.
Gordon, das kann irgendwersein, Penner oder Kinder.
Gordon, podría ser cualquiera Podrían ser squatters podrían ser niños
Riskieren Sie ihn nicht für einen Penner.
No lo jodas por un paleto armado.
- Nur Penner wie du nehmen Drogen.
Sólo los drogadictos como tú se drogan.
Was starrt der Penner Buck Morton so?
¿Qué narices mira el delincuente de Buck Morton?
Ich fühl mich wie der letzte Penner.
Me sentía como el tipo más rudo del lugar.
Ihr sechs Penner habt mich verprügelt
Recibí una paliza de vosotros seis, mamones.
Der Penner lebt bei meiner Mutter.
Ese cabrón prácticamente vive con mi madre.
Ein nettes Mädchen ist überall nett, und ein Penner bleibt ein Penner.
Una buena chica siempre lo es, una pelandusca también.
Alle Penner hier sagten, du seist ein Feigling.
Estos desgraciados dijeron que eras un rajado.
Außerdem finden deine Eltern garantiert die Rechnung, du Penner.
Tus papás van a ver la cuenta.
Was werden die ganzen Penner denken, während wir warten?
¿Qué dirán esos hijos de perra mientras nosotros esperamos?
Du bist ein lügender Penner und jeder weiß das.
Tú eres un mentiroso de mierda y todo el mundo lo sabe.
Aber der ist so korrupt wie der Rest dieser Penner.
Pero es tan corrupto como el resto de esos desgraciados.
Und ihr beiden Penner verzieht euch aus meinem Studio.
Ustedes dos pendejos, ¡Larguense de mi estudio!
Warum lässt du den Penner nicht einfach in Ruhe, hä?
¿Por qué no lo dejas en paz?
Glaubst du, er kommt noch? Der Penner versetzt euch.
¿ Va a venir o la va a dejar plantada como la otra vez?
Bist du der Penner, dessen Vater in Vietnam diente?
¿Es sierto que tu padre sirvio en vietnam?
Wie ein Krokodil. Ein fettes Krokodil, du fetter Penner.
Pareces un cocodrilo, un cocodrilo gord…...un gordo bastardo.
Komm her und wisch meinen Arsch, du herzloser Penner.
Ven a límpiame el culo, maldito insensible.
Penner. Verdammt. Ich habe Sirup auf meiner Jacke.
Malandro, ahora mira, tengo\nsalsa en mi chaqueta safary.
Eine Legende und ein arbeitsloser Penner sind sich recht ähnlich.
Al parecer una leyenda y un parado tienen mucho en común.
Steck dir dein Scheiß Eis in den Arsch, du Penner!
¡Métete la mierda de helado por el culo, idiota!
Dieser nichtsnutzige Penner schuldet mir immernoch 20$ für diese Lottoscheine.
Ese imbécil me debe $20 de los billetes de lotería.
Er hat mich geschlagen. Ich verklag den Penner.
Me pego, voy a demandar a ese cabron!
Keine Penner mehr oder Leute, die im Nachtbus eingeschlafen sind.
No más pordioseros, ni gente que se duerme en el autobús por la noche.
Jetzt ist das die Voraussetzung für Scheiss-Penner!
¡Parece que ahora el requisito es chupar pijas!
Hin und her, in der Gasse, leistet nichts, Penner!
¡Un fracasado inúril que nunca logrará nada!
Wollt Ihr Penner, dass der Laden geschlossen wird?
¿Acaso quieren que se cierre este local o algo así?
Ernsthaft ihr Penner, wir hatten immer davon gesprochen.
En serio, tontos, hemos hablado de esto por años.
Ist dieser Penner wieder weinend bei dir angekommen?
¿La perra fue a llorarte otra vez?
Bis ich mich in einen Penner verliebt habe.
¡Hasta que me enamoré de un idiota!
Diese Penner haben vor Gericht gewonnen, also marschieren sie heute.
Esos idiotas ganaron un caso en la corte así que tienen una marcha hoy.
Jetzt ist das die Voraussetzung für Scheiss-Penner!
¡Ahora es un requisito ser un puto mariposón!