Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Laserschneiden kann viele herkömmliche Schneideverfahren ersetzen, wie z. B. Perforierung und Schneiden, wodurch der Kunde Zeit einspart.
ES
El corte láser puede sustituir muchos métodos de corte tradicionales, como perforación y corte, y así ahorrar tiempo al cliente.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
2 Trockenstempel und Perforierung der ausstellenden Stelle (1)
2 Sello seco y perforación del organismo emisor (1)
feste hydraulische Einheiten für den Schnitt, die Perforierung und Bearbeitung des gebördelten Lochs
Unidad hidráulica fija de corte, perforación y mecanizado de agujero rebordeado
Sachgebiete:
luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Die Form der Perforierung – ein entlang der Diagonalen unterteiltes Quadrat – wurde auch für die Standbeine genutzt.
El motivo de la perforación –un cuadrado dividido en sus diagonales- se ha aprovechado para obtener el pliegue de los pies de apoyo.
Sachgebiete:
kunst media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Perforierung von Briefmarken
.
.
Perforierung von Postwertzeichen
.
.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Perforierung"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Trockenstempel und Perforierung der ausstellenden Stelle (1)
Timbre seco y peroración del organismo emisor (1)
In einem Hosenbein ist eine Perforierung .
Una de las perneras está perforada.
Knickränder, Schneidefunktionen und Perforierung mit Rollem JetSlit Finishing System
Hendido, corte, desbarbado y perforado con el sistema de acabado Rollem JetSlit
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wie das Tablett ist durch die Perforierung sehr leicht, was durch die schlanke Form und den unregelmäßigen Rand betont wird. Hellraiser Entworfen von Karim Rashid.
El Frutero “Hellraiser”, diseñado por Karim Rashid, gracias a su estructura perforada resulta muy ligero a la vista y la sensación de ligereza se ve acentuada por su forma estilizada y la irregularidad del borde.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite