fertige Produkte, verpackt und für den Einzelhandel bereit, diese Ausnahme gilt nicht für Perlen, Rosenkränze und Schnitzereien.
productos acabados empaquetados y preparados para el comercio al por menor; esta excepción no se aplica a cuentas, rosarios y esculturas.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich hab Perlen und Glitter. und-und alles mögliche.
Tengo cuentas y brillos y muchas cosas así.
Korpustyp: Untertitel
Hübsche kleine kastenförmige Spund mit silberner Farbe Metall Perlen montiert auf perlen Farbe.
BE
Pequeño tapón en forma de Pretty caja con cuentas de metal de color plata montada sobre cuentas de color perla.
BE
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
Als „Stickereien“ der Position 5810 gelten auch Applikationen (Aufnäh- oder Aufstickarbeiten) von Flittern, Perlen oder verzierenden Motiven aus Spinnstoffen oder anderen Stoffen sowie mit Metallfäden oder Glasfäden ausgeführte Stickarbeiten.
El término «bordados» de la partida 5810 se extiende a las aplicaciones por costura de lentejuelas, cuentas o motivos decorativos de textil o de otra materia, así como a los trabajos realizados con hilos bordadores de metal o fibra de vidrio.
Korpustyp: EU DGT-TM
Genau! Ja! Und ich habe die Perlen und das alles.
Exacto, sí, y tengo las cuentas y todo eso.
Korpustyp: Untertitel
Geschenkbox mit farbigem Metall Perlen, Silber-Perlen und weißen Perle Medaille.
BE
Caja de regalo con cuentas de metal de colores, abalorios de plata y la medalla de color blanco perla.
BE
Sachgebiete: verlag religion musik
Korpustyp: Webseite
Verschlüsse, Verschlussbügel, Schnallen, Spangen, Klammern, Haken, Ösen und ähnliche Waren, aus unedlen Metallen, für Kleidung, Schuhe, Planen, Täschnerwaren oder zum Fertigen oder Ausrüsten anderer Waren; Hohlnieten und Zweispitznieten, aus unedlen Metallen; Perlen und zugeschnittener Flitter, aus unedlen Metallen
Cierres, monturas cierre, hebillas, hebillas cierre, corchetes, ganchos, anillos para ojetes y artículos similares, de metales comunes, para prendas de vestir, calzado, toldos, marroquinería o demás artículos confeccionados; remaches tubulares o con espiga hendida de metal común; cuentas y lentejuelas, de metales comunes
Korpustyp: EU DGT-TM
Sind nur billige Perlen.
Son cuentas de vidrio.
Korpustyp: Untertitel
"Unsere Vorfahren begruben oft die Toten zusammen mit Perlen und anderen symbolischen Gegenständen.
"Nuestros antepasados a menudo enterraban junto al muerto cuentas de collar y otros objetos simbólicos.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Bummeln Sie vorbei an Hunderten von Ständen, die traditionelle Medizin, Gewürze und Perlen zum Verkauf anbieten.
Pasee entre cientos de vendedores de medicinas tradicionales, especias y abalorios.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Knochenwerkzeuge und Perlen sind an Fundorten in Afrika und im Nahen Osten, die seit 100.000 Jahren von modernen Menschen bewohnt wurden, praktisch nicht vorhanden und an afrikanischen Fundstellen finden sich nur wenige abstrakte Schnitzereien auf Knochen und Fragmenten aus Ocker, die auf ein Alter von 75.000 Jahren datiert werden.
Las herramientas y los abalorios de huesos están virtualmente ausentes de los yacimientos de África y del Oriente Próximo habitados por seres humanos modernos a partir de 100.000 años atrás y en yacimientos africanos que se remontan a 75.000 años atrás se han encontrado pocos grabados abstractos en huesos y en fragmentos de ocre.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Es ist keine Olive, es ist eine Perle.
- No es una aceituna, es un abalorio.
Korpustyp: Untertitel
Nachfüllpack Perlen für die Schmuckmaschine.
ES
Recambio de abalorios para tu máquina de joyas.
ES
Die Zimmer im The Fountains sind mit Gecko-Nachbildungen aus Perlen dekoriert und erlauben Aussicht auf den Tafelberg, den Thibault-Platz und den Hafen.
ES
Las habitaciones del Fountains están decoradas con gecos de abalorios y gozan de vistas a la Montaña de la Mesa, a la plaza Thibault y al puerto.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Dann sehen wir einfach mal, wohin die Perle uns führt.
De acuerdo, mantengámoslo simple. Empecemos con el abalorio y luego vemos adónde nos lleva.
Ich bin ziemlich fertig. Meine Perle hat einen dicken Bauch!
Me asusté cuando mi chica dijo que estaba en un lío.
Korpustyp: Untertitel
Aber ich werde mit der scharfen Perle gehen, die hier am Dienstag rein spaziert ist.
Pero me quedo con la chica sensual que vino el martes.
Korpustyp: Untertitel
Ja, das ist meine Perle, da drüben.
Sí, esa de ahí es mi chica.
Korpustyp: Untertitel
Ich meine, es wäre ne Schande, wenn die Perle, die du knallst, das alles herausfinden würde.
Sería una lástima si la chica que te estás follando se entera de todo.
Korpustyp: Untertitel
Die Perle, die du retten musst, die ist heiß, Bro. Und dann bist du der letzte Untote der Erde…also wie kannst Du darauf nicht abfahren?
Esa chica, la que tienes que rescatar, está buenísima, tío, y entonces eres, algo así como, el último superviviente en la tierra, así que, ¿cómo no te puede inspirar eso?
Korpustyp: Untertitel
Perlebolita
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Flüssigkeiten vereinen sich bei Kontakt sofort von Tropfen zu Perlen und rollen in den Ausguss.
ES
tras el contacto con la superficie, los líquidos se transforman de gotas a bolitas de agua, que se deslizan hasta el desagüe.
ES
Die magische Perle? sich einer Geschäftsreise widmet, ist Alice für die Beaufsichtigung des Palastes zuständig.
Neptuno está de viaje y deja a la sirenita Alice a cargo.
Sachgebiete: musik radio internet
Korpustyp: Webseite
Ihr verdank das vorher unbekannte Wölfelsgrund seine schnelle Entwicklung und Berühmtheit als touristische Perle der Sudeten.
PL
Gracias a ella, el pueblo desconocido de Międzygórze se desarrolló rápidamente y gano la fama de los Sudetes turísticos.
PL
Sachgebiete: religion architektur media
Korpustyp: Webseite
Berlin, München, Hamburg, Köln, Nürnberg oder Dresden sind die Städte mit den zahlreichsten Perl NET Karrieremöglichkeiten.
Las ciudades con con la mayoría de búsquedas son Madrid o Barcelona.
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp: Webseite
Es ist verlorene Zeit, aber der Beweis für mich, dass Sie mit dieser Perl…der Spitzentechnik vertraut sind.
- No pierda el tiempo. De todas formas, eso demuestra que saben utilizarlo.
Korpustyp: Untertitel
Airbus als eine Perle der europäischen Industrielandschaft hat hoch qualifizierte Mitarbeiter, volle Auftragsbücher, ausgelastete Werke und gute Produkte.
Airbus es una joya en el panorama industrial europeo, con trabajadores muy cualificados, carteras de pedidos repletas, las plantas trabajando a plena capacidad y buenos productos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Da der Wein infolge seiner besonderen und natürlichen Gärung Kohlensäure enthält, handelt es sich um einen Perl- oder Schaumwein.
Este vino posee un burbujeo a causa del dióxido de carbono contenido y que es el resultado de un proceso de fermentación exclusivo y natural.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Gerät, mit dem bei Perl- und Schaumweinen der Überdruck in der Flasche gemessen wird, bezeichnet man als Aphrometer.
El aparato que se utiliza para medir la sobrepresión en las botellas de vinos espumosos y de aguja se llama afrómetro.
Korpustyp: EU DGT-TM
Verhältnis des Überdrucks Paph20 eines Perl- oder Schaumweins bei 20 °C zum Überdruck Papht bei einer Temperatur t
Relación entre la sobrepresión Paph20 de un vino de aguja o espumoso a 20 °C y la sobrepresión Papht a una temperatura t
Korpustyp: EU DGT-TM
Jahrelang blieb er verschollen, bis man seine Leiche in der großen Wüste fand, diese Perle in der Hand.
Cuando encontraron su cuerpo en el desiert…...tenía un collar en su mano.
Korpustyp: Untertitel
Die "Perle des Luganese" liegt in einer herrlichen Bucht, umgeben von den waldbedeckten Monte Brè und Monte San Salvatore.
ES
La "reina del Ceresio" ocupa el centro de una armoniosa bahía enmarcada por el monte Brè y el monte San Salvatore, ambos cubiertos de bosques.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
15 Stück Perle Papier Hochzeit Fotografie Dekorationen ist perfekt für Hochzeit und Hochzeitsparty, gute Qualität zum günstigen Preis!
Set de papel para fotografía de 15 piezas es perfecto para la situación de boda y ofrece el mejor precio.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
Für Radfahrer ist Poreč eine richtige Perle. Es hat viele Strecken vom Mirna bis zum Lim Kanal zu bieten.
Para los ciclistas Poreč es realmente una joya, ofreciendo muchos senderos desde el Valle Mirna hasta el Canal Lim.
Dieses Hotel mit 5 Sternen befindet sich in der Nähe von: Musée Barbier-Mueller sowie Park La Perle du Lac.
ES
Este hotel de 4 estrellas se encuentra muy cerca de Iglesia de San Esteban y Casa de la Vall.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Außerhalb von Perl wird gebeten, diese Lizenz nicht zu verwenden; es ist besser, nur die GNU GPL zu verwenden. ‚Gemeinfrei‘
Fuera de él, urgimos a que esta licencia no sea utilizada, ya que es preferible la GPL de GNU.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet
Korpustyp: Webseite
Die Herzroute - die Perle im Flyer-Land Schweiz - verzaubert mit mehr als 400 schönen Kilometern entlang der Voralpen.
La ruta más importante seduce con más de 400 bonitos kilómetros a lo largo de los Prealpes.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Neapel > Sorrento > Via Parsano, 12 Das Relais Villa Angiolina empfängt Sie in Sorrento, der Perle der Amalfiküste.
IT
Nápoles > Sorrento > Via Parsano, 12 El Relais Villa Angiolina se encuentra en Sorrento, en el corazón de la Costa Amalfitana.
IT
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Außerhalb von Perl wird gebeten, diese Lizenz nicht zu verwenden; es ist besser, nur die GNU GPL zu verwenden.
Fuera de él, urgimos a que esta licencia no sea utilizada, ya que es preferible la GPL de GNU.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet
Korpustyp: Webseite
Mit einem Aufenthalt in unserem Hotel, einer Perle im Wasser des Persischen Golfs von Dubai, erfüllen sich Ihre Träume.
Alojarse o visitar este emblemático hotel de Dubai es hacer realidad sus sueños a orillas del cálido Mar Arábigo.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Im Nordwesten von Madagaskar, 8 Meilen von der Hauptinsel entfernt, liegt die Parfuminsel, eine Perle des madagassischen Tourismusangebots.
ES
Anclada al noroeste de Madagascar, a 8 millas del "continente" la isla de los Perfumes es el orgullo del turismo malgache.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
In der Tat ist der Sektor der Zivilluftfahrt in Europa, dessen Perle Airbus darstellt, das globale Schaufenster für europäische Zusammenarbeit und europäisches technologisches Know-how.
En efecto, el sector de la aeronáutica civil en Europa, cuya joya de la corona es Airbus, constituye el escaparate mundial de la colaboración europea y los conocimientos tecnológicos europeos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Palazzo Guglielmo erwartet sie im Zentrum von Vignacastrisi, einer charmanten Ortschaft, unweit von des bezaubernden Otranto, der Perle des Salento.
IT
Palazzo Guglielmo le espera en el centro de Vignacastrisi, bonita localidad a poca distancia de la maravillosa Otranto, joya del Salento.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Ruhnu ist die am südlichsten gelegene Insel, sogar näher zu Lettland als zu Estland und wird als “Perle des Baltikums“ bezeichnet.
Es la isla situada más al sur y se encuentra más cerca de Letonia que de Estonia.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Am 19. Dezember, wahrscheinlich 1987, ist Ben mit Roger auf dem Weg zur Perle im VW-Bus, um Voräte dorthin zu bringen.
En 19 de Diciembre de 1992, un Ben adulto, que trabajaba de operario como su padre, acompañó a Roger en la furgoneta de suministros.
Knysna gilt als die Perle der berühmten Garden Route, die wegen ihrer Naturschönheit auch als Südafrikas Garten Eden bekannt ist und viele Abenteurer und Naturliebhaber anlockt.
Conocido como el Edén de Sudáfrica, la famosa Ruta de los Jardines proporciona una zona rica en belleza y encanto naturales, atrayendo a aquellos que buscan aventuras y a los aficionados al aire libre.
Nur fünf Minuten zu Fuss vom Zentrum finden sie das Studio Chimida, eine wahre Perle mit ihrem geräumigen, eleganten Inneren, das die Einfachheit der lokalen Architektur bewahrt h…
En un extremo del pueblo, a sólo cinco minutos a pie de su casco histórico, se encuentra Estudio Chimida, un verdadero encanto con su estancia espaciosa y exquisita decoración que realza la…
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das Weltkulturerbe Izamal mit seinem beeindruckenden Konvent wird von vielen Touristen auf der Vorbeifahrt nach Chichen Itza besucht. Nur wenige aber verweilen in dieser kolonialen Perle.
El Patrimonio Cultural de la Humanidad en Izamal con su impresionante convento es visitado por muchos turistas de camino a Chichén Itzá pero solamente algunos pocos deciden quedarse en esta joya colonial.
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Hier finden Sie aktuelle Bewertungen zu Appartement-Anlagen Christl's Milchbar & Gerlos Perle (Pearl)**** und viele weitere nützliche Tipps und Hinweise für Ihren Aufenthalt in Gerlos / Gmünd.
ES
Aquí puedes encontrar las opiniones actuales sobre Hotel Phoebus y otros datos útiles para tus vacaciones en Pas de la Casa.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
so ist Venedig, die Perle des italienischen Tourismusangebots, wo Kirchen, Palazzi, antike Brücken, Monumenten und Plätze, vom künstlerischen und kulturellen Geist ihrer Vergangenheit zeugen.
IT
así es Venecia, joya del panorama turístico italiano en la que iglesias, edificios, antiguos puentes, monumentos y plazas cuentan la vivacidad artística y cultural que marcó y marca todavía, la historia de esta ciudad.
IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
sie funkelte in allen Farben des Regenbogens, und der Engel nahm sie, und die Perle leuchtete wie ein Stern in siebenfarbigem Glanze.
Recogióla el ángel, y entonces, adquirió el brillo de una estrella de siete matices.
Machen Sie einen Spaziergang entlang der Mauer und genießen Sie den herrlichen Blick auf die historische Altstadt, die „Perle der Adria".
Se tardan 10 minutos en acceder al casco antiguo de Dubrovnik y a las murallas de esta ciudad histórica. El Villa Marica dispone de aparcamiento gratuito.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Die Anreise zu diesem Strand in Puerto de la Cruz dauert etwas, aber der Strand ist es wert – eine versteckte Perle an einem wunderbar abgeschiedenen Ort.
El recorrido hasta esta playa desde el Puerto de la Cruz puede ser algo largo, pero merece mucho la pena:
Sachgebiete: botanik musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Santa Maria gilt als besondere Perle der Inselmitte Mallorcas. Liebhaber von luxuriösen Landhäusern mit viel Land und mediterranen Zitrusfruchtbäumen und einer Vorliebe für viel Privatsphäre werden hier fündig.
Santa Maria ha sido popular para aquellos que quieran una casa especial o finca con mucha privacidad, mucho terreno y tal vez un área de árboles frutales tal como naranjos o limoneros.
Zum Abschließen des Tages besuchen Sie unsere Bierstube im Souterrain des Hotels, welche im Stil eines Piratenschiffes eingerichtet eine Perle unseres Hotels ist.
Nuestra cervecería amueblada en estilo de vela de piratas con su ambiente agradable es ideal para tomar una cerveza por la noche.
Baska Voda Der Ort befindet sich an der Riviera von Makarska unterhalb des Gebirges Biokovo, im Herzen Dalmatiens und ist eine wahre Perle der adriatischen Küste.
Baška Voda Establecida en la misma Ribera de Makarska al pie del Biokovo, en el corazón de Dalmacia, es una auténtica joya de la costa adriática.
Isard'Event einzurichten für Ihre Veranstaltung individuell in einem farbenfrohen Ort reich an Geschichte und erlauben Sie Ihren Gästen diese architektonische Perle entdecken eingerichtet.
Isard'Event configurado para su evento decoradas de forma individual en un lugar colorido rico en historia y que permite a sus huéspedes a descubrir este tesoro arquitectónico.