linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Perlen perlas 165
. .
perlen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

perlen gotas 2 cuentas perla 1 gotean 1

Verwendungsbeispiele

Perlen perlas
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bangladesch bekannt für die lokalen rosa Perlen, die sehr billig sind und im Überfluss in den Märkten verfügbar sind.
Bangladesh se conoce para las perlas rosadas locales que son muy baratas y están disponibles en abundancia en los mercados.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Wem ein tugendsam Weib beschert ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
Mujer virtuosa, ¿ quién la Hallará? Porque su valor sobrepasa a las perlas.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Wenn mir Monsieur etwas zu den Perlen sagen kann.
Si monsieur pudiera darme alguna idea de las perlas.
   Korpustyp: Untertitel
Spezielles Satin Hochzeit Sammlung Set mit Perlen ist perfekt für Hochzeit und Hochzeitsparty, gute Qualität zum günstigen Preis!
Set de colección de novia con perlas es perfecto para la situación de boda y ofrece el mejor precio.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, und ein jeglich Tor war von einer Perle;
Las doce puertas eran doce perlas; cada puerta fue hecha de una sola perla.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Die weißen Strümpfe und die blauen Schläppchen mit den Perlen.
Medias blanca…...y los zapatos azules con perlas.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kombination von Perlen und Diamanten ist eine sehr besondere.
La combinación de perlas y diamantes es una muy especial.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Diese Regionen waren zuvor oft die schwarzen Perlen wirtschaftlicher Größe in Europa.
Anteriormente, muchas de estas regiones fueron las "perlas negras" del rendimiento económico en Europa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Stephen schenkt mir Perlen zum Geburtstag.
Stephen me va a regalar unas perlas por mi cumpleaños.
   Korpustyp: Untertitel
Die Perlen sind aus Kunststoff, ihr Durchmesser beträgt 2 mm. DE
Las perlas son de plástico, su diámetro es de 2 mm DE
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Bohn Perlen .
Epstein Perlen .
kuenstliche Perlen . .
vorbegaste Perlen . .
Perlen aus Preßbernstein .
Nachhmungen von echten Perlen . .
massive kuenstliche Perlen .
hohle kuenstliche Perlen .
aufgereihte echte Perlen .
Tapioka in Form von Perlen .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Perlen

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das waren die Perlen.
Esas eran las bolas.
   Korpustyp: Untertitel
Sind nur billige Perlen.
Son cuentas de vidrio.
   Korpustyp: Untertitel
Auf den kleinen Perlen: EUR
En cada cuenta de la decena: EUR
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Bikinihöschen mit Perlen Schwarz
Parte inferior de biquini con cuentas negro
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Schillernde Perlen und violetter Chiffon.
Cuentas tornasoladas y chifón color lavanda.
   Korpustyp: Untertitel
Wechselst du nie diese Perlen?
¿Nunca te cambias esas cuentas?
   Korpustyp: Untertitel
Schuppen, Pulver, Körner oder Perlen
Escamas, polvo, gránulos o glóbulos casi blancos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dort perlen die Lügen herunter.
Es por donde ruedan las mentiras.
   Korpustyp: Untertitel
Böhmische Perlen direkt vom Hersteller. ES
Cuentas checas directamente del fabricante. ES
Sachgebiete: foto jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Perlen für die Eingeborenen, Yves.
Cuentas para los nativos, Yves.
   Korpustyp: Untertitel
Mit über 1.500 verschiedenen Perlen.
Joyas y abalorios Cajonera + abalorios madera
Sachgebiete: transport-verkehr technik handel    Korpustyp: Webseite
Nachfüllpack Perlen für die Schmuckmaschine. ES
Recambio de abalorios para tu máquina de joyas. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Manacor, die Stadt der Perlen
Ruta de Vinos de la tierra
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Versteckte Perlen und originelle Museen.
Maravillas remotas y originales museos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
I love my PEARLS REFILLS,nachfüllpack perlen, perlen nachfüllpack, perlen für schmuckmaschine, schmuckmaschine, schmuck für mädchen ES
I Love My Pearls Refills ,recambio abalorios, recambio de abalorios, recambio abalorios maquina joyas, maquina de joyas, maquina joyas, joyas para niños ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Öl und Perlen sind die wichtigsten Exportgüter.
Su población es de 807.000 personas.
   Korpustyp: EU DCEP
Manhattan für eine Handvoll Perlen aus Glas.
Manhattan por un puñado de abalorios.
   Korpustyp: Untertitel
Reichst du mir die roten Perlen?
¿Me pasarías las bolas de color rojo, por favor?
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin auf den dummen Perlen ausgerutscht.
Me resbalé con estas estúpidas cuentas.
   Korpustyp: Untertitel
Wie Sie Ihre Perlen-Zähne benutzen.
Le enseñas tus dientes y le encanta.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bekam neue Perlen zum Geburtstag.
Me regalaron unas cuentas nuevas.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht warf sie die Perlen fort.
Quizá las botó por la borda.
   Korpustyp: Untertitel
Alle meine Perlen sind da drinnen.
Todos mis abalorios están ahí.
   Korpustyp: Untertitel
Ich fühle schon, wie meine Tränen perlen.
Ya siento las lágrimas en mis ojos.
   Korpustyp: Untertitel
Schmeicheleien perlen direkt an mir ab.
La adulación no me afecta.
   Korpustyp: Untertitel
Sexy String mit Schleife und Perlen
Tanga de poliéster con diseño hueco y lazo
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Exquisites Armband mit Perlen und Strassen
Horquilla con diamante de imitación
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hübscher Brautschleier mit Perlen und Kämmchen
Velo al codo de poliéster blanco con lentejuelas para novias
Sachgebiete: transaktionsprozesse theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Permalink to Die Geschichte Mallorquinischer Perlen ES
Permalink to abcMallorca La edición de invierno 2014-2015 ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nachfüllpack mit Perlen für die Kinder Schmuckmaschine ES
Recambio de abalorios para máquina de joyas para niños ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Holz-Schmuckkästchen mit Perlen AUF LAGER ES
Set para elaborar pastelitos y cupcakes EN STOCK ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Große Auswahl an Perlen, Schmuck und Würdigung.
Amplia selección de cuentas, Joyería y conclusiones.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Aufschneiden, einige Perlen rausnehmen und wieder zusammenknüpfen.
abrir, quitar algunas bolas y reajustar de nuevo.
Sachgebiete: e-commerce technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
schützt vor ausgerissenen Perlen und Verschlüssen AT
Protege contra los fragmentos desprendidos y obturaciones AT
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ewigkeit Satiniert mit Perlen Hochzeit Strumpfbänder
Funda para ropa de boda
Sachgebiete: film gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Crown Heights beeindruckt mit architektonischen Perlen ES
Crown Heights, un paisaje rico en arquitectura ES
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Zehnte Jungfrau Banneux mit 5mm Perlen. BE
El diezmo Banneux virgen con 5mm de cuentas. BE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
bekleidung fruhjahrs-sommer Badeanzug Bikinihöschen mit Perlen
Ropa Primavera-Verano banadores Parte inferior de biquini con cuentas
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vielleicht kann ich dir ein paar neue Perlen besorgen.
Tal vez te consiga otro collar de cuentas.
   Korpustyp: Untertitel
nahezu weiß bis gelblich; Schuppen, Pulver, Körner oder Perlen
Copos, polvo, gránulos o glóbulos de color casi blanco o amarillento
   Korpustyp: EU DGT-TM
farbloses bis weißes, prismatisches kristallines Pulver oder kleine weiße Perlen
Polvo cristalino prismático entre incoloro y blanco, o bolitas blancas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es ist rauchblau mit lavendelfarbenen Perlen, 265 Dollar!
Es azul gaseoso con cuentas color malva.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hat die Perlen mitgenommen, samt Peilsender. - Sie?
Esa se ha llevado el collar con el localizador. - ¿Esa?
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollten die Polizei einschalten, bevor sie die Perlen versetzt.
Deberíamos avisar a la Policía antes de que venda el collar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab Perlen und Glitter. und-und alles mögliche.
Tengo cuentas y brillos y muchas cosas así.
   Korpustyp: Untertitel
Genau! Ja! Und ich habe die Perlen und das alles.
Exacto, sí, y tengo las cuentas y todo eso.
   Korpustyp: Untertitel
Hätten Sie lieber einen Sack Mehl oder bunte Perlen?
¿Un costal de harina y unas cuentas de colores?
   Korpustyp: Untertitel
Dass sie die Perlen gestohlen hat, können Sie nicht beweisen.
¿Sabes que no tienes pruebas de que ella las robó?
   Korpustyp: Untertitel
Und was für Perlen hast du so in deiner Sammlung?
¿Qué gemas tienes tú en tu colección?
   Korpustyp: Untertitel
Wo hast du diese Perlen der Weisheit her?
¿De dónde sacas esas sabias palabras?
   Korpustyp: Untertitel
Man muss nur etwas Karbonyl hinzugeben, für die Perlen.
Simplemente tienes que añadir algo de carbonilo, por las lágrimas.
   Korpustyp: Untertitel
Die "Eingeborene", wie Ihr sie nennt, gab mir die Perlen.
La mujer nativa me las dio a mí.
   Korpustyp: Untertitel
Elegantes Brautkleid aus Satin mit Spaghettiträgern und Perlen-Applikation
Vestido de noche de satén dorado sin tirantes en línea A
Sachgebiete: foto informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Edeles Perlen Hochzeit Schmuck Set in Weiß Blumen
Set de joyería de color blanco de estilo lujoso
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hübscher Brautschleier mit Perlen und Kämmchen-No.1
Velo al codo de poliéster blanco con lentejuelas para novias-No.1
Sachgebiete: transaktionsprozesse theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Luxuriöses Brautschmuck Set mit Perlen, Halskette und Ohrringe
Set de joyas de aleación de color plateado de estilo elegante
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Elegante Sandaletten mit Perlen-Applikation und Schleife in Ekrü-Weiß
Sandalias elegantes de novias de blanco crudo con cuentas
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Satin Prom-Kleid mit Halter und Perlen-Applikation in Fuchsienfarbe
Vestido de fiesta de satén de color fucsia con escote Halter de línea A
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Brautkleid mit Herz-Ausschnitt und Perlen-Applikation in Elfenbeinfarbe
Vestido de novia de satén sin tirantes con fajas
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Klassisches Brautkleid mit Perlen-Applikation und BH-Design in Weiß
Vestido de novia de color blanco de gasa con apliques
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Elegantes Abendkleid aus mattem Satin mit Perlen-Applikation und Schlitz
Vestido de noche de satén mate sin mangas
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier sind einige Perlen, die wir am Wochenende gefunden haben:
Aquí tenéis algunas de las perlitas con las que nos hemos encontrado durante la semana:
Sachgebiete: theater media jagd    Korpustyp: Webseite
Und was für Perlen hast du so in deiner Sammlung?
¿Qué joyas tienes en tu colección?
   Korpustyp: Untertitel
Oft ist es für Perlen, Cabochons und Kameen verwendet.
A menudo se utiliza para los granos, cabujones y camafeos.
Sachgebiete: kunst philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Empire-Linie Trägerlos Bodenlang Chiffon Brautjungfernkleid mit Rüschen Perlen (007001753)
Corte imperial Estrapless Vestido Chifón Dama de honor con Volantes Abalorios (007001753)
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie die Schweiz mit ihren landschaftlichen und kulturellen Perlen.
Descubra Suiza a través de sus paisajes y maravillas culturales.
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Wunderschöne 6 Stück Haarnadeln mit Perlen in Silber
Horquillas con forma de mariposa de 6 piezas
Sachgebiete: kunst e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nimm dazu Perlen, Federn, Glitter oder was immer du möchtest.
Decora tu bongó con cuentas, plumas, brillitos, ¡o cualquier otra cosa que se te ocurra!
Sachgebiete: radio technik informatik    Korpustyp: Webseite
TENA Bed enthält saugfähige Mikro-Perlen, die hohen Schutz sichern. ES
TENA Bed garantiza una alta protección. ES
Sachgebiete: astrologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Drei-Schichten Tüll Länge Fingerspitze Hochzeit Schleier mit Perlen Rand
Three-tier Tulle del dedo de la boda velo largo con borde moldeado
Sachgebiete: architektur radio foto    Korpustyp: Webseite
Silber Rosenkranz, Rosenkranz echtem Silber, Naturstein Perlen und 925 BE
Rosarios de plata, plata genuina rosario, cuentas de piedra naturales y 925 BE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Wussten Sie, woher der Ausdruck "Perlen vor die Säue" stammt? ES
¿Sabías que es darles Margaritas a los cerdos? ES
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Wir bieten sowohl klassische Glasperlen, als auch Perlen mit Oberflächenbehandlung – geschliffen in verschiedenen Gestalten, zum Beispiel Nachtigallen, flachen Perlen, Oliven und weiteren an. ES
Ofertamos tanto cuentas clásicas, como cuentas con superficie tallada en diferentes formas, por ejemplo cuentas llamadas slavíci (ruiseñores) y rádlí (tubitos), en forma de oliva, etc. ES
Sachgebiete: foto jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Rundausschnitt, mit schillernden Perlen bestick…ganz schmal, wie winzige Blumen auf Chiffon.
Cuello bajo, cuentas tornasoladas en la parte superio…muy chiquitas, como florcitas sobre chifón.
   Korpustyp: Untertitel
Perlen aus Jade für die Schönheit du musst sie voll Stolz tragen
Cuentas de jade Para realzar tu belleza Muéstrala con orgullo
   Korpustyp: Untertitel
Der betreffende Prozess wird im Allgemeinen unter Zusatz von Wasser in Mahlanlagen mit Aluminiumoxid-Perlen durchgeführt.
El proceso suele realizarse en trituradores de bolas de alúmina con agua.
   Korpustyp: EU DGT-TM
weiße oder fast weiße Perlen, Schuppen, Stangen, geschmolzene Masse oder sonstige Form.
Bolitas, escamas, bastoncillos, masas fundidas u otras formas, de color blanco o casi blanco.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Perlen sehen an Ihnen besser aus, als in meinem Safe.
Ese collar le sienta mejor a usted que a mi caja fuerte.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen wir uns nicht mit deinem Pferdeschwänzche…und deinen weibischen Perlen von hier entfernen?
Mir…¿por qué no agarramos tu cola de caballo, y tu collar de maric…...y nos vamos de aquí?
   Korpustyp: Untertitel
Perlen aus Jade für die Schönheit du musst sie voll Stolz tragen
Un collar de jade Para la belleza Debes orgullosamente
   Korpustyp: Untertitel
Ich wartöricht, meine Perlen vor die Säue zu werfen. Du meinst mich?
He sido una estúpida, echándole margaritas a los cerdos. - ¿Lo dices por mi?
   Korpustyp: Untertitel
Alle haben sie in ihrem Pult und tauschen sie gegen Perlen und so.
Todos las tienen consigo y las cambian por cuentas.
   Korpustyp: Untertitel
Ein leichtes Gel, das Absolute von Rose mit winzigen Perlen und Jojoba-Peeling-Gurken-Extrakt
Un gel que contiene la luz absoluta de Rose con minúscula exfoliante gránulos de jojoba y extracto de pepino
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Ich weiß, es ist Zeit, Perlen, aber ich möchte Ihnen etwas zeigen.
Sé que la están pasando bien pero tengo algo que quiero mostrarles.
   Korpustyp: Untertitel
Wir produzieren die Perlen laut unserer originellen Entwürfe sowie auf Grund der individuellen Wünsche der Kunden. ES
Las fabricamos de acuerdo con nuestras propuestas y también, partiendo de las solicitudes individuales de los clientes. ES
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Süßes Blumenmädchen Ballkleid in Rot aus Taft mit Trägern und Perlen-Applikation - Milanoo.com
Vestido de damitas de tafetán de color fucsia con escote cuadrado hasta el suelo - Milanoo.com
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Süßes Blumenmädchen Ballkleid in Rot aus Taft mit Trägern und Perlen-Applikation
Vestido de damitas de tafetán de color fucsia con escote cuadrado hasta el suelo
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Süßes Blumenmädchen Ballkleid in Rot aus Taft mit Trägern und Perlen-Applikation-No.1
Vestido de damitas de tafetán de color fucsia con escote cuadrado hasta el suelo-No.1
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Stretch Satin und Chiffon Prom-Kleid mit Einschulter und Perlen-Applikation in Rosa, bodenlang
Vestido de fiesta de color rosado con diamantes de imitación de línea A
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tüll Prom-Hochzeitskleid mit Herz-Ausschnitt und Perlen-Applikation in Weiß, bodenlang
Enaguas para vestidos de novias de malla de color blanco
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tüll Prom-Brautkleid mit schulterfreiem Design und Perlen-Applikation in Weiß, bodenlang
Vestido de boda marfil sin tirantes con bordados y escote de corazón
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Satin Prom-Brautkleid mit Herz-Ausschnitt und Perlen-Applikation in Weiß, mit Court-Schleppe
Vestidos de fiesta de Prom de color blanco sin tirantes con cuentas
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Chiffon A-Linie-Abendkleid mit Einschulter und Perlen-Applikation in Rosa, bodenlang
Vestido de noche de chifón rosado con cinturón negro de flor
Sachgebiete: gartenbau theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Taft Abenkleid von Emmy Awards mit Rundkragen und Perlen-Applikation in Narzissengelb, bodenlang
Vestido de Premios Emmy de tafetán de color de narciso de Línea A sin mangas
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Organza Etui-Cocktailkleid mit Bateau-Kragen und Perlen-Applikation in Schwarz, knielang
Vestido de cóctel de organdí negro con escote en V
Sachgebiete: radio gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Attraktives Cocktailkleid aus Chiffon mit V-Ausschnitt und Perlen-Applikation in Hellblau
Vestido de cóctel de chifón de color celeste con escote en V de manga larga
Sachgebiete: radio gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Satin und Organza Prom-Kleid mit Herz-Ausschnitt und Perlen-Applikation in Weiß, bodenlang
Set de joyería blanca de 2 piezas de estilo lujoso
Sachgebiete: kunst e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tüll Prom-Hochzeitskleid mit V-Ausschnitt und Perlen-Applikation in Elfenbeinfarbe
Vestido de fiesta de color lavanda con escote en corazón
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tüll Prom-Hochzeitskleid mit V-Ausschnitt und Perlen-Applikation in Elfenbeinfarbe-No.5
Vestido de fiesta de color lavanda con escote en corazón -No.1
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Brautkleid mit Herz-Ausschnitt und Perlen-Applikation in Elfenbeinfarbe 16% kauften
Vestido largo de spandex con escote halter y estampado
Sachgebiete: kunst typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite