Es sind Dokumente von ausgezeichneter Qualität, gleichsam ein "Steinwurf in den Pfuhl " einer Gemeinsamen Agrarpolitik, die nach wie vor die großen Landwirte zum Nachteil der kleineren, die Länder und Regionen Mitteleuropas zum Nachteil der Länder und Regionen in Randlagen begünstigt.
Se trata de documentos de excelente calidad que son "una pedrada en la charca" de una Política Agraria Común que sigue dando preferencia a los mayores agricultores en perjuicio de los más pequeños, a los países y las regiones del centro de Europa en perjuicio de los países y las regiones periféricos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pfuhl"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Pfuhl mit Poa badensis auf Kalksubstrat
estanque con Poa badensis sobre rocas calcáreas
Korpustyp: EU IATE
Noch eine Stunde draußen und wir hätten einen Pfuhl gehabt.
Si eso hubiera estado por fuera otra hora, habríamos tenido una piscina turbia.
Korpustyp: Untertitel
Pfuhl,der im Sommer trockenliegt,mit Ranunculus nodiflorus auf Silikatsubstrat
estanque temporal con Ranunculion nodiflores sobre rocas siliceas
Korpustyp: EU IATE
Wer wird in den feurigen Pfuhl geworfen und vernichtet?
Sachgebiete: religion theater media
Korpustyp: Webseite
Die Bibel sagt in Offenbarung 20, 15: Und wenn jemand nicht gefunden wurde geschrieben in dem Buch des Lebens, der wurde geworfen in den feurigen Pfuhl.
Sachgebiete: religion mythologie musik
Korpustyp: Webseite
Und es fiel Feuer von Gott aus dem Himmel und verzehrte sie. Und der Teufel, der sie verführte, ward geworfen in den feurigen Pfuhl und Schwefel, da auch das Tier und der falsche Prophet war;
Y el diablo que los engañaba fue lanzado al lago de fuego y azufre, donde también Están la bestia y el falso profeta, y Serán atormentados Día y noche por los siglos de los siglos.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Der Verzagten aber und Ungläubigen und Greulichen und Totschläger und Hurer und Zauberer und Abgöttischen und aller Lügner, deren Teil wird sein in dem Pfuhl, der mit Feuer und Schwefel brennt; das ist der andere Tod.
Pero, para los cobardes e incrédulos, para los abominables y homicidas, para los fornicarios y hechiceros, para los Idólatras y todos los mentirosos, su herencia Será el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.