Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der KME Beratungsdienst steht Handwerkern, Planern und Architekten jederzeit zur Verfügung.
KME ofrece un servicio de consultores externos para fontaneros, instaladores, arquitectos y diseñadores .
Sachgebiete:
verlag tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Ein interdisziplinäres Team von Planern und Ingenieuren hat ausgehend von diesen Feststellungen eine umweltfreundliche Toilette entworfen.
Un equipo interdisciplinario de diseñadores e ingenieros ha partido de dicha constatación para idear el WC ecológico.
Revit arbeitet so, wie Architekten und Planer denken – das Ergebnis sind hochwertige, präzisere Architekturentwürfe.
Revit funciona cómo los arquitectos y diseñadores piensan, para que usted desarrolle diseños arquitectónicos precisos y de mejor calidad.
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Wir haben also einen sehr guten return on investment, und deshalb stellen eigentlich alle modernen Gebäudehersteller und Planer schon auf diese elektronischen Vorschaltgeräte um.
Ello significa que el rendimiento de la inversión es muy alto y, por eso mismo, prácticamente todos los constructores y diseñadores de edificios modernos optan ya por balastos electrónicos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Wenn sie Architekt oder Planer sind und moechten mehr Infos ueber das MCZ Angebot bekommen, fuellen sie das Formular aus.
IT
Si es arquitecto o diseñador y desea recibir más información sobre las propuestas de MCZ, rellene el formulario de contacto.
IT
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Dateneingabe und Datenbearbeitung ist normalerweise die Aufgabe der Benutzer einer Datenbankanwendung. Der Planer der Datenbank sollte das Formular im Hinblick auf die Überprüfung von gültigen Eingaben und die allgemeine Funktionsfähigkeit testen.
Introducir y editar datos es usualmente una tarea de un usuario de una base de datos. El diseñador de la base de datos debería comprobar el formulario en términos de validar la introducción de datos, y comprobar si el formulario funciona como se esperaba.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Planer erarbeiten Konzepte und fertigen technische Zeichnungen und Pläne an.
ES
Los diseñadores desarrollan y pulen conceptos, preparan planos y dibujos técnicos.
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Gerade in diesem Augenblick beginnt nämlich die konzeptionelle Arbeit für die künftige Generation von Gemeinschaftsprogrammen, und die Planer werden Ihren Anregungen weitgehend Rechnung tragen.
Así es, ahora comienza el trabajo de concepción de la próxima generación de programas comunitarios, y los diseñadores tomarán en cuenta, en gran medida, sus sugerencias.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ab Rogers Design hat als führender Planer die Innenrenovierung der Kaufhaus-Ikone Selfridges in Birmingham vorgenommen.
Ab Rogers Design ha sido el principal diseñador en la remodelación interior de los emblemáticos grandes almacenes Selfridges en Birmingham.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
800 000 Kleinaktionäre, die immer noch rund 90 % des Gesellschaftskapitals vertreten, haben an die Versprechen der Planer des Tunnels, der öffentlichen Behörden, der Bankiers und der Unternehmer geglaubt und ca. 4,5 Milliarden Euro in diese Gesellschaft investiert.
Unos 800 000 pequeños accionistas, que representan en torno al 90 % del capital de la sociedad, creyeron las promesas de los diseñadores del túnel, de los poderes públicos, de los banqueros y de los industriales, e invirtieron unos 4 500 millones de euros en la empresa.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Forscher, Planer und Kreative entdecken das Potenzial der Plattenbausiedlungen.
DE
Investigadores, planificadores y creativos descubren el potencial de las urbanizaciones con edificios de módulos prefabricados.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Der für die Berechnung des Projektzeitplans verwendete Planer @info:whatsthis
El planificador usado para calcular la planificación del proyecto@info:
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Frost ist ein Genie, ein Planer .
Frost es un genio, un planificador .
Evernote, Auf der anderen Seite, ist der Traum eines digitalen Planers wahr.
Evernote, Por otro lado, es el sueño de un planificador digital de hacerse realidad.
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
In all diesen Fällen hat ein Planer die gesamte Stadtinfrastruktur so gebaut, dass die Stadt zu einem zusammenhängenden, attraktiven Ort wurde.
En cada uno de estos casos, un planificador construyó toda la infraestructura de la ciudad para hacerla un lugar cohesionado y atractivo.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Planer können dieses Ambiente gemeinsam mit Ihren Kunden besuchen, und für Gespräche und Anregungen nutzen.
DE
Los planificadores pueden visitar este ambiente junto con sus clientes y aprovecharlo para entrevistas e inspiraciones.
DE
Sachgebiete:
verlag marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das von Natur aus erratische Verhalten der wichtigsten Technologien im Bereich der erneuerbaren Energien stellt die Planer von Stromversorgungssystemen vor ernste Probleme.
El comportamiento inherentemente errático de las principales tecnologías de energía renovable presenta serios problemas para los planificadores de los sistemas de energía.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
One-Stop-Shop für AnlagenbauerAuf der POWTECH finden Planer und Betreiber moderne Lösungen, um Apparate zu Komplettanlagen zu verketten.
DE
One-Stop-Shop para los instaladores de plantasLos planificadores y operadores encontrarán en POWTECH soluciones modernas para encadenar los equipos y formar plantas completas.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Architekten und die Planer werden die Ausführungsplanung im Januar 2009 aufnehmen .
Los arquitectos y planificadores comenzarán el plan de ejecución en enero del 2009 .
Da kann ein Planer durchaus den Unterschied ausmachen.
ES
Un planificador de bodas puede marcar la diferencia.
ES
Sachgebiete:
verlag musik media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zur leichteren Messung des Reflexionsgrads nicht planer (konvexer) Spiegel kann der Empfänger eine Ulbricht-Kugel umfassen (siehe Abbildung 2).
El receptor podrá llevar una esfera de Ulbricht para facilitar la medición del coeficiente de reflexión de los retrovisores no planos (convexos) (véase la figura 2).
Zur leichteren Messung des Reflexionsgrades nicht planer (konvexer) Spiegel kann der Empfänger eine Ulbricht-Kugel umfassen (siehe Abbildung 5).
El receptor podrá llevar una esfera de Ulbricht para facilitar la medición del coeficiente de reflexión de los retrovisores no planos (convexos) (véase figura 5).
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Routen planer/Karten Niger - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Planificación de su ruta/mapas Niger - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Mali - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Planificación de su ruta/mapas Mali - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Routen planer/Karten Vereinigte Staaten von Amerika
planificación de su ruta/mapas Estados Unidos de America
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Sao Tome und Principe
planificación de su ruta/mapas Santo Tome y Principe
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Lateinamerikanischer Verband der energiewirtschaftlichen Planer
.
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Planer
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Planer für Überraschungsparty
Cuestionario para organizadoras de fiestas sorpresa
Sachgebiete:
kunst literatur radio
Korpustyp:
Webseite
Farbe des Hintergrunds vom Planer .
Color de fondo de la planificación.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Vorlagen für Planer und Notizbücher
ES
Plantillas para organizadores y agendas
ES
Sachgebiete:
film e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Software über Planer herunterladen (Persönlich)
Descargar programas sobre Agendas espanol (Personal)
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Planer Einladung an die Teilnehmer versenden
Planificar Enviar invitación a los asistentes
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Planer Abbruch an die Teilnehmer versenden
Planificar Enviar cancelación a los asistentes
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Farbe der normalen Elemente im Planer .
Color de cada elemento normal de la planificación.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Farbe der pausierten Elemente im Planer .
Color de los elementos suspendidos en la planificación.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Was ist aus dem Cyber-Planer geworden?
¿Qué le sucedió al CyberPlanificador?
2D CAD Planungssoftware für Architekten & Planer
Software CAD para arquitectos e ingenieros
Sachgebiete:
architektur bau boerse
Korpustyp:
Webseite
Planen mit IKEA Home Planer und Co.
Preguntas y respuestas sobre Sweet Home 3D
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Du weißt, ich bin kein Planer .
Was denken Sie über IKEA Home Planer ?
Búsquedas acerca de Sweet Home 3D
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Warum KNX für Planer und Architekten?
¿Por qué trabajan arquitectos y proyectistas con KNX?
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Anforderungen an Sie als Planer oder Anwender
DE
Requisitos para proyectistas o usuarios
DE
Sachgebiete:
auto bau raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Bosnien und Herzegowina
información práctica para viajar Bosnia y Herzegovina
Sachgebiete:
verlag historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Bosnien und Herzegowina
planificacion de su ruta/mapas Chipre
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Bosnien und Herzegowina
planificacion de su ruta/mapas Belarus
Sachgebiete:
verlag nautik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Planer erwarten, dass es die Este nicht erreichen dürfte.
Los promotores esperan que estas aguas no lleguen al río Este.
Planer Frei/Belegt-Information per E-Mail verschicken
Planificar Información por correo de ocios y ocupacione…
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Wir brauchten Kinder, um eine neuen Cyber-Planer zu bauen.
Necesitábamos niños para construir un nuevo CyberPlanificador.
- Schlechte Nachrich…der Cyber-Planer ist in meinem Kopf.
Malas noticias el CyberPlanificador está en mi cabeza.
Die Cyber-Planer schläft gerade zwischen den Zügen.
El CyberPlanificador está hibernando entre movidas en este momento.
- Nach der ganzen Planere…vergess ich meine Medizin.
- Tras planearlo tod…me olvidé de las pastillas.
Moment, ich brauche meinen Planer und meine Brille.
Espera un momento, necesito mi agenda y mis gafas.
Tom's Planer benötigt keine zusätzliche Technologie wie Flash oder Java.
ES
Tom's Planner no necesita ningúna tecnología adicional como Flash o Java.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Diese Anwendungshinweise sind für Architekten/Planer sowie bauausführende Unternehmen gedacht.
AT
Las presentes instrucciones de aplicación están destinadas a los arquitectos / proyectistas, así como a empresas constructoras.
AT
Sachgebiete:
forstwirtschaft astrologie bau
Korpustyp:
Webseite
Wie kann meine MeDoll den Party Planer Wettbewerb/Award gewinnen?
¿Cómo participo en el concurso mejor organizadora de fiestas?
Sachgebiete:
musik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ich wusste gar nicht, dass ich einen erfahrenen Party-Planer heiraten würde.
Eso e…No me di cuenta de que me estaba casando un organizador de fiestas tan experto.
Element kann nicht hinzugefügt werden, da es mit einem anderen Element im Planer kollidiert.
Se produjo un fallo al añadir el elemento, porque entra en conflicto con otro elemento de la planificación.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Dieser Eintrag kollidiert mit einem anderen Eintrag im Planer . Der aktuelle Eintrag kann nicht geändert werden.
Este elemento entra en conflicto con otro elemento de la planificación, por lo que no es posible cambiarlo.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Du wirst upgegradet und als Cyber-Planer in den Cyberiad eingebunden.
Estás siendo mejorado e incorporado en el Cyberiad como un CyberPlanificador.
Ich habe deren Cyber-Planer entführt, und habe jetzt sozusagen die Kontrolle über den Cyberman.
Buenas noticia…he secuestrado a su CyberPlanificador, y justo ahora estoy en control de este Cyberman.
Und der Cyber-Planer installiert einen Patch, wegen der Gold Sache.
Y el CyberPlanificador está instalando un parche para la cosa del oro.
Ich sah auf deinem Planer , daß du dich mit McSorley, McCluskey und Shane triffst?
Sé que vas a encontrarte con McSorley, McCluskey y Shane.
Individuelle Fertigung parallel zum Bau und exakt nach den Vorgaben des Planers ist dafür die Basis.
DE
La base para ello es fabricación individualizada y de forma exacta según las especificaciones del proyectista.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
Klinkerfertigteile eröffnen dem Planer dazu unzählige Möglichkeiten und das unter Achtung finanzieller Spielräume.
DE
Las piezas prefabricadas ofrecen al proyectista innumerables posibilidades teniendo en cuenta el presupuesto financiero.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
Unsere Planer sind sowohl praktisch als auch persönlich und halten die schönsten Momente fest.
ES
Al ser prácticos y personales, los organizadores son una excelente forma de recordar los momentos favoritos.
ES
Sachgebiete:
kunst e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Event-Planer Template - Süß und romantisch. Diese kostenlose Website wartet auf Ihre Veranstaltungsagentur.
Organizador de Eventos Template - Suave y romántica, esta plantilla es perfecta para tu empresa de planificación de eventos.
Sachgebiete:
film radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
3d farben planer kostenlos 1 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
descarga gratis programas diseño baños 3d 4 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
verlag literatur flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Event-Planer Template - Süß und romantisch. Eine kostenlose Website-Vorlage für Ihre Veranstaltungsagentur.
Organizador de eventos Template - Suave y romántica, esta plantilla web es perfecta para tu empresa de planificación de eventos.
Sachgebiete:
film kunst radio
Korpustyp:
Webseite
Der Planer und das professionelle Veranstaltungsteam kümmern sich um jedes Detail mit Sorgfalt und Engagement.
Nuestro experto equipo de profesionales organizará todos y cada uno de los detalles con sumo cuidado y dedicación.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Holt euch jetzt unseren GRATIS LIVESTREAM Video TV Planer für eure Seite!
¡Consigue tu Guía TV EN DIRECTO para tu página web GRATUITAMENTE!
Sachgebiete:
e-commerce radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten eine Reihe von Produkten für Architekten und mit der Spezifikation architektonischer Materialien befasste Planer .
ES
Tenemos una amplia gama de productos para arquitectos y prescriptores de materiales arquitectónicos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Software über Planer für windows ähnlich zu pc agenda, agenda de contactos, agenda recordatorio herunterladen
Descargar programas sobre Agendas para windows como pc agenda, agenda de contactos, agenda recordatorio
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ein Network von friaulischen Herstellern als Bezugspunkt für die internationalen Planer
Una red de productores friulanos como punto de referencia para los proyectistas internacionales
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie radio
Korpustyp:
Webseite
Wir empfehlen allerdings Planer mit Blockhaus-Erfahrung – wie unsere speziellen Blockbauarchitekten. mehr
No obstante, recomendamos acudir a proyectistas con experiencia en casas de madera, como nuestros arquitectos especializados en casas de madera. más
Sachgebiete:
bau immobilien bahn
Korpustyp:
Webseite
Die individuell anpassbare Feinplanung unterstützt den Planer optimal bei seiner Arbeit.
DE
La herramiento individual adaptable de planeación detallada da al personal de planeación un soporte óptimo para su trabajo.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
egal ob es sich um den Planer , den Verwalter oder den Endverbraucher handelt.
IT
tanto el proyectista como el administrador o el usuario final.
IT
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation marketing flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Die Planer haben gerne die Wahl zwischen verschiedenen Farben, Kantenformen, Abmessungen und Oberflächen.
ES
A los prescriptores les gusta elegir diferentes colores, tipos de cantos, tamaños y estructuras.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag bau
Korpustyp:
Webseite
Unterstützt einzelne Planer einer Anlage oder Benützer in mehreren Abteilungen und mehrerer Anlagen
Admite configuraciones de programador para una instalación o varios usuarios de los departamentos a través de múltiples instalaciones
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Ein Aspekt der für Kunden, Planer und Architekten zunehmend an Bedeutung gewinnt.
DE
Este es un aspecto cada vez más importante entre clientes y arquitectos.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
SCHOTT und okalux bündeln Kräfte Vor allem Planer und Architekten profitieren:
SCHOTT y okalux unen fuerzas Los máximos beneficiados serán los proyectistas y arquitectos:
Sachgebiete:
tourismus auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Wir verstehen uns als Partner der Industrie sowie für Planer und Unternehmen der Infrastruktur und Medienversorgung.
Somos socios de la industria, además de proyectistas y de empresas de infraestructura y suministro de medios.
Sachgebiete:
oekologie auto handel
Korpustyp:
Webseite
Von unserem großen Produktportfolio und unserer Beratungskompetenz profitieren Planer , Betreiber und Anlagenbauer.
De nuestra gran gama de productos y nuestro asesoramiento profesional competente se benefician proyectistas, operadores y constructoras de plantas.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Hier findest du den Red Bull BC One-Planer für die „Cypher“-Events 2014.
Échale un ojo al calendario del Red Bull BC One 2014 Cypher.
Sachgebiete:
auto sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Event-Planer , die private Veranstaltungen, wie Brautpartys, Verlobungsfeiern, Hochzeiten, Geburtstage und Familienfeste organisieren
Profesionales de reuniones para coordinar eventos privados como despedidas de soltero, fiestas de compromiso, bodas privadas, fiestas de primer cumpleaños y celebraciones familiares
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
KNX-Partner sind Elektroinstallateure und Planer , die über das entsprechende KNX-Know-how verfügen.
Los KNX partners son instaladores e integradores que disponen del know-how KNX correspondiente.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Wie wurde aus einer Kulturnation im Mitteleuropa des 20. Jahrhunderts der Planer und Vollstrecker eines Massenmords?
¿Cómo fue posible que una nación civilizada en en el siglo veinte en Europa central se convirtiera en la perpetradora de un genocidio?
Sachgebiete:
religion film media
Korpustyp:
Webseite
Von Ihrem letzten Besuch sind noch Einträge in Ihrem Trip Planer .
Tienes elementos de tu viaje desde la última vez que iniciaste sesión.
Sachgebiete:
geografie radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Erhöht die Planungseffizienz durch beschleunigte Planungsprozesse und durch die Möglichkeit für Planer , schnell alternative Produktionsszenarien abzuschätzen.
Aumenta la eficiencia de la planificación y evalúa rápidamente escenarios de producción alternativos.
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Auf Anfrage können Pauschalangebote und professionelle Planer bereitgestellt werden (gegen Gebühr).
Se puede solicitar (por un suplemento) paquetes especiales y un organizador profesional.
Sachgebiete:
verlag musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Event-Planer Template - Süß und romantisch. Diese kostenlose Website wartet auf Ihre Veranstaltungsagentur.
Organizador de eventos Template - Suave y romántica, esta plantilla web es perfecta para tu empresa de planificación de eventos.
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Um darauf zuzugreifen, müssen Sie sich als "Architekt - Planer " registrieren, indem Sie hier anklicken
IT
Para acceder, debe registrarse como "arquitecto - proyectista" haciendo clic aquì
IT
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse technik
Korpustyp:
Webseite
Von dieser Grundlagenarbeit profitieren Architekten und Planer heute in Form des binderholz Handbuch Massivholzbau.
Hoy, arquitectos y proyectistas se pueden aprovechar de este trabajo de base en forma del manual sobre construcción de madera maciza de binderholz.
Sachgebiete:
forstwirtschaft flaechennutzung bau
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie unsere Hochzeits-Planer die Noten für den musikalischen Hit Ihres Lebens schreiben.
¡Deja que nuestros wedding-planners escriban la partitura del hit de tu vida!
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Zum einen berücksichtigen sie die steigenden Anforderungen an Planer und Ladenbauer hinsichtlich Energieeffizienz und Nachhaltigkeit;
Por un lado, incluye las cada vez mayores exigencias en materia de eficiencia energética y sostenibilidad.
Sachgebiete:
handel media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Durch den Download der ROCKPANEL BIM-Dateien verfügen Planer automatisch über alle aktuellen, technisch relevanten Daten.
Al descargar los archivos BIM de ROCKPANEL, se obtiene un acceso automático a todos los datos actualizados y técnicamente pertinentes.
Sachgebiete:
informationstechnologie bau informatik
Korpustyp:
Webseite
Wie Planer NSO-Kontakte hinzufügen Anleitungen dafür, wie ein Planer ein RFP an einen globalen, nationalen oder regionalen Saleskontat oder an einen anderen Kontakt sendet, der nicht der Haupt-Saleskontakt/Verkaufsansprechpartner des Hotels ist.
Cómo Añaden los Gestores de Eventos a los Contactos NSO Instrucciones de cómo un gestor de eventos envía una RFP a un contacto de ventas Mundiales, Nacionales o Regionales o a cualquier otro contacto que no sea el contacto principal del hotel.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Weißt du, ich-ich habe Diana einmal in den Planer schreiben sehen und es lag ein kleines Buch daneben.
Ya sabes, ví a Diana escribiendo en su agenda una vez, y hay un pequeño libro para hacerlo.
in Deutschland zuhause, in Europa führend, weltweit der Maßstab…nspirierend für Architekten und Ingenieure die Nummer eins der Planer :
el modelo a seguir … una fuente de inspiración para arquitectos e ingenieros Número uno mundial para los proyectistas:
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Über den handwerklichen Mauerwerksbau hinaus kann der Planer seinen Ideen freien Lauf lassen ? auch in wirtschaftlicher Sicht.
DE
El proyectista puede dar vía libre a sus ideas, incluso desde el punto de vista económico.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
Unsere Experten unterstützen Sie als Bauherr, Planer oder Architekt bei der Auswahl von geeigneten Baumaterialien und unterstützen Sie durch Baustellenkontrollen.
Si usted es contratista, proyectista o arquitecto, nuestros especialistas le pueden orientar sobre la elección de los materiales adecuados y también pueden prestarle apoyo durante el seguimiento de sus obras.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Der Planer eines Immobilienprojekts wollte viele Hektar Bäume fällen, damit er auf der Fläche Häuser bauen konnte.
Un empresario de bienes raíces que iba a realizar un proyecto residencial quería cortar muchas hectáreas de árboles para poder construir casas.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Er arbeitet abwechselnd als Planer und als Lehrkraft an zahlreichen Universitäten und Designschulen in Italien und im Ausland.
A la actividad de proyectista alterna la enseñanza en numerosas universidades y escuelas de diseño, en Italia y en el extranjero.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das System wird auch mit einem Solarpanel zur Spannungsversorgung des Hull Transmitter und einem Triducer mit planer Montagehülse geliefert.
ES
Alimentación 100% solar. También incluye un Transmisor de Casco Micronet para mostrar datos de velocidad y profundidad del barco.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Auch wenn Sie Ihre Reise gerade schon gebucht haben, es ist nicht zu spät für den Trabber-Planer .
ES
Aunque ya se haya reservado un viaje no es tarde para empezar a usar Trabber Planner.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pepperl+Fuchs unterstützt die Planer jetzt mit kostenlosen EPLAN-Makros für die LB-Remote-I/O-Module und Multifunktionsklemmen.
Pepperl+Fuchs ayuda ahora a los responsables de la planificación de proyectos con macros EPLAN gratuitas para nuestros módulos de E/S remotas LB y terminales multifunción.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Farbwelt von Haworth soll Architekten, Planer und Anwender weltweit mit den kreativen Möglichkeiten der Farbe inspirieren.
El abanico de colores disponible en el portfolio Haworth inspira a arquitectos, interioristas y usuarios de todo el mundo, basándose en las aplicaciones creativas de la cromática.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik universitaet
Korpustyp:
Webseite
In fünf Hauptkategorien können sich Architekten, Planer und ihre Partner in der Industrie für die Iconic Awards bewerben.
Arquitectos, proyectistas y sus socios del sector se pueden presentar a los Iconic Awards en cinco categorías principales.
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Dies kompensierten die Planer durch Maßnahmen für die Brand-Entrauchung, für die Sicherung der Fluchtwege und die Auslegung der Alarmierung.
Los proyectistas las compensaron adoptando medidas de extracción de humos, asegurando las rutas de escape e instalando un sistema de alarma.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mailand, 1968 Mit einem Fachschulabschluss in Elektronik und nach einigen Erfahrungen in Automotive-Unternehmen, zuerst als Planer und dann al…
Milán, 1968 Perito electrotécnico, después de algunas experiencias profesionales en empresas que trabajan en el sector del automóvil, como proyectist…
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie informatik
Korpustyp:
Webseite
Wellness Planer Heinz Schletterer gründete 1989 die erste moderne Hotel Wellnessanlage und löste damit den Wellnessboom im Tourismus aus.
El Sr. Schletterer fundó en 1989 la primera instalación de hotel y Wellness y con ello desencadenó el boom del Wellness en el turismo.
Sachgebiete:
film verlag auto
Korpustyp:
Webseite
Ausgezeichnete Perspektiven Projekte mit mehr als 700 Megawatt haben die französischen Planer der ABO Wind derzeit in Bearbeitung.
Excelentes perspectivas Los compañeros franceses de ABO Wind trabajan actualmente en la planificación de proyectos con más de 700 megavatios.
Sachgebiete:
e-commerce flaechennutzung weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Hyatt ist der Meinung, dass die Planer von Tagungen und Veranstaltungen eine Anerkennung und eine Belohnung verdient haben.
En Hyatt, creemos en el reconocimiento y la gratificación de los organizadores detrás de cada reunión exitosa.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
12. Hyatt Gold Passport-Bonuspunkte für eine einzelne Tagung oder Catering-/Bankettveranstaltung können maximal für drei Planer vergeben werden.
12. Los puntos de bonificación Hyatt Gold Passport para una única reunión o evento con servicio de banquete se emitirán para un máximo de tres organizadores.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Autodesk® fördert mit Software, Lehrplänen, Zertifizierungen und Unterrichtsmaterial die Ausbildung der Konstrukteure, Planer und Designer von morgen.
ES
Autodesk® contribuye al avance de la enseñanza del diseño y la ingeniería con software de diseño, planes de estudios, certificaciones y recursos didácticos.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Panasonic nimmt seine Verantwortung für Fachhändler, Planer und Installateure sehr ernst und hat aus diesem Grund ein umfassendes Schulungsprogramm entwickelt.
Panasonic tiene una seria responsabilidad con sus distribuidores, prescriptores e instaladores y por esto ha desarrollado un ompleto programa de formación.
Sachgebiete:
bau auto internet
Korpustyp:
Webseite
Seit der ersten Veranstaltung 2008 haben bisher rund 2.500 Marktpartner – Heizungsfachhandwerker genauso wie Planer , Architekten und Ingenieure – daran teilgenommen.
Desde la primera celebración en 2008 han participado aprox. 2500 socios, tanto técnicos especializados de sistemas de calefacción como proyectistas, arquitectos e ingenieros.
Sachgebiete:
forstwirtschaft tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Beginnen Sie das Jahr 2013 mit einem persönlich gestalteten Planer , der das ganze Jahr über Freude bereitet.
Comience el 2013 con un organizador personalizado que le encantará usar todo el año.
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Mit unseren ansprechend gestalteten Layoutvorlagen für Wochenplaner können Sie mit nur wenigen Klicks einen professionellen (und trotzdem persönlichen) Planer erstellen.
Nuestras plantillas para organizadores semanales, hermosamente diseñadas, lo ayudan a crear un organizador de aspecto profesional, pero personal, en unos pocos clics.
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Planer , Investoren und Architekten wählen zunehmend die auf dem internationalen Standard KNX basierende Technologie für Haus- und Gebäudesystemtechnik.
Proyectistas e inversores, por lo tanto, cada vez más escogen la tecnología estándar e internacional de sistemas para el control de edificios basada en KNX.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Eritrea - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Buscadores Eritrea - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Kamerun - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Transbordador Eritrea - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Botsuana - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Boletín meteorológico Eritrea - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Dschibuti - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Internet en ruta Eritrea - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Burundi - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Venta de billetes Eritrea - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Algerien - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Deportes de invierno Eritrea - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Benin - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Coche Eritrea - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Routen planer/Karten Angola - Africatrotter.com Für Besichtigungen und touristische Reisen und Urlaub Tipps gehen Sie zu Africatrotter.com
Agencia de viajes Eritrea - Africatrotter.com Para visitar lugares de interés turístico y de viajes y vacaciones consejos ir a Africatrotter.com
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite