linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Plinthe plinto 5

Verwendungsbeispiele

Plinthe plinto
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dann schlagen die Plinthe zum Fu?boden oder den h?lzernen Pfropfen in der Wand an.
Luego el plinto clavan al suelo o los tapones de madera en la pared.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
Die letzten Bretter ist n?tig es keilf?rmig zu dr?cken und, den geraden Nagel in die Zone der Plinthe einzuschlagen.
Debe apretar las ?ltimas tablas por la cu?a y clavar el clavo directo en la zona del plinto.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
In der Plinthe bohren die ?ffnungen vom Durchmesser den 1 cm in der Entfernung ein von anderem 500-600 mm.
En el plinto taladran las aberturas del di?metro de 1 cm a la distancia uno de otro 500-600 mm.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
schlie?en die Spalten zwischen dem Fu?boden und der Wand von der Plinthe, die profilirowannuju rejku der einfachen oder komplizierten Form darstellt.
las Hendiduras entre el suelo y la pared cierran por el plinto, que representa profilirovannuju el list?n de la forma simple o dif?cil.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
Bei nastilke solcher Bretter "ярЁъх=э№ь ёяюёюсюь" das erste Brett kommt ebenso, wie in der vorhergehenden Weise zurecht, aber den Nagel schlagen n?her zur Wand ein - so, dass sich sein Hut unter der Plinthe erwiesen hat.
a la colocaci?n de tales tablas "ярЁъх=э№ь ёяюёюсюь" la primera tabla se limita as? como, como en el modo anterior, pero el clavo clavan m?s cerca a la pared - as? que su sombrero de se?ora se encuentre bajo el plinto.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Plinthe"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die hohe und schlichte Plinthe ist mit Nussbaum Sägefurnier belegt. DE
El simple zócalo es alto y cubierto con chapa de nogal aserrada. DE
Sachgebiete: kunst musik foto    Korpustyp: Webseite
Die Sockelleiste und die Plinthe unter den Basen sind ebonisiert. DE
El zócalo y el pedestal por debajo de las bases se ébano. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Kleiner runder Biedermeiertisch aus Nussbaum mit Plinthe in Form eines Dreipasses, aus der Zeit um 1835. DE
Pequeña ronda Biedermeier nogal mesa con pedestal en forma de un pase de tres, de la época en torno a 1835. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Zierliche Biedermeier Konsole, Nussbaum Maser furniert, um 1835. Starker Plinthe mit geschweift eingezogener Front, stehend auf dünnen Fußplättchen. DE
Petite Biedermeier consola, nogal Burl, alrededor de 1835. Zócalo pesado con frente curvo retraído, de pie sobre Fußplättchen delgada. DE
Sachgebiete: botanik kunst architektur    Korpustyp: Webseite
Mit Nussbaum Sägefurnier belegte Plinthe in Form eines Dreipasses, darüber ein sechseckiger, mehrfach abgesetzter und profilierter Mittelfuß. DE
Con zócalo nogal aserrado terminado en la forma de una de tres pasos, alrededor de un metatarsiano hexagonal, múltiple remoto y forma. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite