linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Plot argumento 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

plot parcela 2
parcelas 1

Verwendungsbeispiele

plot parcela
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lovely villa on a corner plot in a tranquil urbanization of Coin. ES
Preciosa villa en parcela que hace esquina situado en una tranquila urbanización consolidada de Coín. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Rustic style villa on a nice plot situated in the hills of Marbella East. ES
Villa de estilo rústico en una bonita parcela situada en las colinas de Marbella Este. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


skeleton plot . .
Split-Plot .
Dot-Plot .
Punkte-Plot .
Scatter-Plot . .
Box-Plot . .
Beta-Probability-Plot .
half-Normal-Plots .
positive Normal-Plots .
Stem-and-Leaf-Plot .
Q-Q-Plot .
Quantile-Quantile-Plot . .
QQ-Plot bei Normalverteilung .
Box-and-Whisker-Plot .
Split-Plot-Kombination . .
Split-Plot-Experiment .

45 weitere Verwendungsbeispiele mit "Plot"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

& Plot auf Seite einpassen
Ajustar dibujo a la página
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Plot Points in Polarkoordinaten.
Puntos de la trama en coordenadas polares.
Sachgebiete: mathematik astrologie physik    Korpustyp: Webseite
Plot und Stadt bedingen sich: DE
Trama y ciudad se condicionan mutuamente en el libro: DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
Ausgezeichnete selbstklebende Folien für Plot- und Druckanwendungen
Láminas autoadhesivas de alta calidad para aplicaciones plotter o impresión
Sachgebiete: foto media informatik    Korpustyp: Webseite
Diese Darstellung wird "Forest Plot" genannt.
A esta representación se le llama diagrama de bosque.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Plot ist ein wissenschaftliches 2D plottendes Programm
El diagrama es un 2.o programa que traza científico
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Welcher der folgenden Plots besitzt keine Optionen?
¿Cuál de los siguientes gráficos no tiene opciones?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Leasting Fallvo schrieb Plots, Romane, Gedichte und Erzählungen.
Leasting Fallvo escribía historias, ficciones, letras y narrativas.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin nicht hier, wegen des Plots gegen meinen Vater.
- No vine aqu…...por la forma en que incriminaron a mi padre.
   Korpustyp: Untertitel
Der Plot kann heib sein, einfach vor Sex strotzen
La trama se calienta rebosante de sexo
   Korpustyp: Untertitel
Wie hätte man den Plot in Europa gedreht?
Pienso en cómo se hubiese filmado la trama en Europa:
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Read more about Plot without project zum Verkauf in Monda ES
Read more about Villa en alquiler en Benahavis ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Plot without project zum Verkauf in Nagüeles, Marbella Goldene Meile ES
Magnífica propiedad en la zona más exclusiva de Marbella ES
Sachgebiete: verlag e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Ibiza Property Cosy villa on urban plot image 1
Ibiza Property Preciosa finca en un lugar muy tranquilo image 1
Sachgebiete: kunst informationstechnologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Box-Whisker-Plots sind ein verbreitetes statistisches Instrument zur Darstellung der Verteilung einer Datenreihe.
Los diagramas de caja y valores son una herramienta estadística común que representa la distribución de un conjunto de datos.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Read more about Plot with project zum Verkauf in Marbella Club Golf Resort, Benahavis ES
Read more about Adosado en venta en Altos de Salamanca, Marbella Golden Mile ES
Sachgebiete: verlag musik handel    Korpustyp: Webseite
Read more about Plot without project zum Verkauf in Nagüeles, Marbella Goldene Meile ES
Read more about Local Comercial en alquiler en Marbella ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Plot without project zum Verkauf in Cortijo Nagüeles, Marbella Goldene Meile ES
Villa de calidad en la mejor ubicación Villa en venta en Balcones de Sierra Blanca, Marbella Golden Mile ES
Sachgebiete: verlag e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Read more about Plot without project zum Verkauf in Nagüeles, Marbella Goldene Meile ES
Read more about Magnífica propiedad en la zona más exclusiva de Marbella ES
Sachgebiete: verlag e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
die Preise, Links und Produktspezifikationen für Big LED Plot Einsatz wurden von unseren aufgeführten Shops vorgelegt. ES
Los enlaces, los precios y las descripciones de Echinacea - Solaray provienen de las tiendas listadas. ES
Sachgebiete: informationstechnologie gartenbau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Bei ShopMania finden Sie die besten Deals für Big LED Plot Einsatz. ES
En ShopMania encuentras las mejores ofertas para Echinacea - Solaray. ES
Sachgebiete: informationstechnologie gartenbau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Kleinauflagen in einer Grösse bis zu DIN A0 sind in der Rubrik Plots zu finden. ES
Pequeñas tiradas: en la sección Gráficos encontrará hasta tamaños DIN A0. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Plot ruhigen, 3 *** Sterne in Bankkante (Doubs) ein Paradies für Angler.
Trazar tranquilas 3 *** Estrellas en el borde del banco (LE DOUBS) un paraíso para los amantes de la pesca.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
„Klein aber fein“ „Feines Hotel in guter Lage“ The Plot Hostels
“La 3era cama era muy pequeña pero la ubicación del hotel genial”
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Plot Gegeben ist: eine bestimmte Situation, zum Beispiel eine Stadt, in der sich viele Leute begegnen. DE
Trama Dada una situación genérica, por ejemplo una ciudad en donde muchas personas cruzan sus caminos. DE
Sachgebiete: film transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Welcher der folgenden Plots besitzt eine Option, die einen grünen Hintergrund spezifiziert?
¿Cuál de las siguientes tiene una opción que especifica un fondo verde?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Forest Plot in unserem Logo zeigt beispielhaft, welches Potential systematische Reviews zur Verbesserung der Gesundheitsversorgung haben.
Este diagrama de bosque de nuestro logo ilustra un ejemplo del potencial de las revisiones sistemáticas para mejorar la sanidad.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Ich wa…Ich war in der Bibliothe…Ich habe mein Lieblingsbuch von Agatha Christie gelesen, dachte über ihre Plots nach, und wie schlau sie sein müsste.
Estab…...estaba en la bibliotec…...estaba leyendo mi libro de favorito Agatha Christi…...pensando sobre sus tramas, y qué tan inteligente debe ser.
   Korpustyp: Untertitel
Beschreiben Sie ohne großen Zeitaufwand und mit einem Klick die Verteilung Ihrer Daten mit Box-Whisker-Plot-Diagrammen mithilfe von "Demo".
Rápidamente represente la distribución de sus datos con un diagrama de caja y valores con 1 clic de "Mostrarme".
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Sie können Box-Whisker-Plots mit "Demo" erstellen und mithilfe von Referenzlinien und Bändern anpassen. Dazu können Sie auch weitere Analysetools wie Farb- und Größenmarkierung anwenden.
Cree diagramas de caja y valores con "Mostrarme" y pueden personalizarse mediante líneas y bandas de referencia, por encima de otras herramientas de análisis como el color y el tamaño de la marca.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Der Film basiert vollständig auf Charakterdarstellung, trotz der großartigen Handlung. Übrigens hat David Mamet den Plot komplett erfunden, das Buch ist völlig anders.
Cuando ves una película así, basada totalmente en un personaje, aunque la historia sea estupenda, que, por cierto, David Mamet se la inventó totalmente, pues el libro es distinto.
   Korpustyp: Untertitel
Was diese an der Krimireihe schätzt, ist nicht nur der packende Plot, sondern auch das zum bergigen Landstrich zwischen Trier und Aachen mitgelieferte Lokalkolorit. DE
Lo que éstos aprecian de la serie negra no es sólo la trama excitante, sino también la añadidura de colorido local de la comarca montañosa situada entre Tréveris y Aquisgrán. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Grillen und Äste verfeinern das Klangfeld, Menschen mit unerzählten Geschichten und dezente Zeichen der Zivilisation in der hintergründigen Ferne vervollständigen den Plot in Notrain.
Grillos y ramas ornan el campo sonoro, gente con historias no contadas y señales tenues de la civilización en la distancia enigmática forman la trama en Notrain.
Sachgebiete: film kunst musik    Korpustyp: Webseite
Lesen Sie die Meinungen und Kommentare der Nutzer aus der ShopMania Community, sehen Sie sich Big LED Plot Einsatz Fotos an und erfahren Sie die genauen Charakteristika. ES
Mira la galeria foto Echinacea - Solaray para ver sus características completas, lee las opiniones y los comentarios de otros usuarios de la comunidad ShopMania y envía tus propios comentarios. ES
Sachgebiete: informationstechnologie gartenbau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wenn wir Venezolaner uns doch als große Freunde betrachten, ja gar als solche definieren, warum haben wir uns dann bisher nicht der Freundschaft als Plot einer Telenovela bedient? DE
Si los venezolanos nos consideramos, casi nos definimos, como grandes amigos, ¿cómo es posible que no hayamos echado mano de la amistad como trama de una telenovela? DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Bei japanischen Versionen des Produkts reagiert Vault Explorer nicht mehr, wenn der Plot-Manager zum Plotten von DWG-Dateien verwendet wird.
Si se utiliza el Administrador de trazado para trazar archivos DWG, Vault Explorer dejará de responder para las versiones japonesas del producto.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dies ist das offizielle Video zum Finale des Coupe de France, die in Meribel auf einem entwickelten Plot für Alex Bastien (Fast Riding Personen) nahm 18. August.
Este es el video oficial de la final de la Copa de Francia, que tuvo lugar 18 de agosto en Meribel en un solar desarrollado por Alex Bastien (Fast Riding personas).
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Solltet ihr im Laufe eure Charaktere zu zweidimensional finden oder der Plot entwickelt sich nicht in die gewünschte Richtung, schaut euch einfach Trailer eines ähnlichen Genres an und ihr werdet schneller als gedacht wieder auf der richtigen Spur sein.
Si notas que el ritmo no es bueno, que los personajes son muy planos o que la historia no se desarrolla como debería, pásate por IMDb y pon algunos tráilers del género de tu guión, esto puede ayudarte a recuperar el ritmo.
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Der Plot hat eine so genannte log-log Darstellung, d.h. sowohl vom Teilchenfluß als auch von der Teilchenenergie ist der Logarithmus aufgetragen. In diesem Energiebereich kann das Spektrum mit einer Potenzfunktion beschrieben werden: F(E) ~E-p. ES
Como dicha gráfica representa el logaritmo del flujo de partículas en función del logaritmo de la energía de las mismas, el espectro es en realidad una ley de la potencia F(E) ~E-p. ES
Sachgebiete: nukleartechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Der klassische Film-Noir-Plot und die Charaktere sind vorhanden, aber in unserer eigenen Version, die mehr von Filmen wie Blade Runner und Spielen wie Deus Ex inspiriert wurde.
La trama y los personajes del film noir clásico están ahí, pero en nuestro propio formato, que está más estrechamente inspirado en películas como Blade Runner, y juegos como Deus Ex.
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
Wenn wir Venezolaner uns doch als große Freunde betrachten, ja gar als solche definieren, wie kann es möglich sein, dass wir uns bisher nicht der Freundschaft als Plot einer Telenovela bedient haben? DE
Si los venezolanos nos consideramos, casi nos definimos, como grandes amigos, ¿cómo es posible que no hayamos echado mano de la amistad como trama de una telenovela? DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Beautiful spacious house in Roca Llisa next to the golf court with 2.000 m² of plot, 5 bedrooms, botanical garden, nice pool and chillout areas, garage for 4 cars, only some minutes to St Eulalia and to Ibiza city.
Preciosa casa en Roca Llisa con vistas al campo del golf, terreno de 2.000 m², 5 dormitorios, piscina, garaje, jardin botanico, solo algunos minutos a Ibiza y a St. Eulalia.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Zur Unterstützung dieses faszinierenden Plots und der atmosphärischen Grafik gibt es viele neue Features, wie zum Beispiel absolut offene Levels und Sekundärziele, die dem Spiel eine immense Langzeitmotivation geben.
Para darle más emoción a esta trama tan enigmática, que reproduce incluso los detalles climatológicos, el juego incluye nuevas características. Hay una gran variedad de niveles totalmente abiertos y objetivos secundarios que harán que quieras volver a jugar a este juego.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Leider "die 7. Energie", basiert auf dem Bestseller von James Mills, wurde beiseite gelegt, als seinen Plot als zu nah für Komfort zu den schrecklichen Fällen von September 11, 2001 galt.
Desafortunadamente, "la séptima energía", basada en el bestseller por James Mills, fue dejada de lado cuando su diagrama era considerado demasiado cercano para la comodidad a los acontecimientos terribles del de septiembre 11 de 2001.
Sachgebiete: kunst theater soziologie    Korpustyp: Webseite
Dazu kam noch, dass die Plots der Fortsetzungen von komplizierten Verhandlungen und Hinterzimmer-Polit-Verschwörungen geprägt waren, während bei der originalen Star Wars-Trilogie noch eine klassische narrative Erzählweise im Vordergrund stand.
Para colmo de malas, la trama de las precuelas era sumamente compleja y además trataba sobre negociaciones y conspiraciones políticas, todo lo contrario a la trilogía original de Star Wars, que se desarrollaba en función a la narrativa épica clásica.
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite