Polstermaterial [Verpackung], ausgenommen aus Gummi oder Kunststoff
materias de embalaje [relleno] que no sean de caucho, ni de materias plásticas
Korpustyp: EU IATE
Bei der heutzutage bevorzugtem legeren Polsterung ist der Bezug nicht mit dem Polster verbunden, sondern nur locker darüber gezogen – hier kommen vorwiegend weiche und leicht verformbare Polstermaterialien zum Einsatz, die auch eine hohe Anschmiegsamkeit garantieren.
ES
Para conseguir una tapicería más ligera, la funda no suele estar unida al relleno, sino que está suelta para poder rellenarla fácilmente con materiales de relleno moldeables, garantizando un gran confort.
ES
Der Fall der Natur sorgt für den Empfang von Reiter mit ihren Pferden oder Kupplung und bietet sichere Aufbewahrung für ihre Polstermaterialien und Parks oder Paddocks für die Pferde.
EUR
El caso Naturaleza asegura la recepción de los jinetes con sus caballos o enganche y ofrece almacenamiento seguro para sus materiales de tapicería y parques o potreros para sus caballos.
EUR
„Herstellungsmaterialien“ Erzeugnisse in Form von Halbfertigware (z. B. Polstermaterial als Rollenware) oder vorgefertigten Bauteilen, die einem Hersteller für den Einbau in ein Fahrzeug eines nach dieser Regelung genehmigten Typs oder einer Werkstatt für die Verwendung bei der Fahrzeugwartung oder -reparatur geliefert werden.
«Materiales de producción» productos en forma de materiales a granel (como tapicerías) o componentes preformados, suministrados a un fabricante para su incorporación en un tipo de vehículo homologado con arreglo al presente Reglamento, o a un taller para su utilización en la actividad de mantenimiento o reparación de vehículos.