linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Prärie pradera 23

Verwendungsbeispiele

Prärie pradera
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gehen wir mal ein paar Jahrzehnten zurück wo Winnetou und Old Shatterhand noch zusammen durch die Prärie ritten...... ES
Volvamos unas décadas atrás en que Winnetou y Old Shatterhand todavía montaban juntos a través de la pradera ...... ES
Sachgebiete: nautik bau technik    Korpustyp: Webseite
Ambrose, Schrecken der Prärie, hat uns besiegt.
Rusty, estamos acabados. Es Ambrose el Peligroso, el terror de la pradera.
   Korpustyp: Untertitel
Nordamerikanischen Prärie zu graben ein Loch zu bauen und leben in Herden.
Las praderas de América del Norte a cavar un agujero para construir y vivir en manadas.
Sachgebiete: zoologie foto informatik    Korpustyp: Webseite
Dieser Baum stand schon vor ewigen Zeiten hier. Bevor Menschen ihre schmutzigen Spuren in der Prärie hinterließen.
Este árbol debió haber nacido ante…de que el hombre pusiera sus sucias huellas en esta pradera.
   Korpustyp: Untertitel
Für eine Hand voll Dollar züchteten fleißige Ranger Dinosaurier, entwickelten hochmoderne Laser Guns und traten gemeinsam furchtlos den wilden Dinosaurier-Herden in der Prärie entgegen.
Por un puñado de dólares algunos trabajadores hacían las veces de Rangers montando dinosaurios, desarrollando armas ultra modernas y enfrentándose a hordas salvajes de dinosaurios en la pradera.
Sachgebiete: astrologie media jagd    Korpustyp: Webseite
In der Prärie stießen wir mal auf eine kleine Büffelherde.
Caminando por la pradera, nos encontramos con una manada de búfalos.
   Korpustyp: Untertitel
Gute Pferdebesitzer werden belohnt, ebenso wie jene, die sich Zeit für einen Ausflug in die Prärie nehmen, um sich den Wind um die Nase wehen zu lassen.
Quienes cuiden bien a sus caballos recibirán recompensas, lo mismo que los que se tomen el tiempo de volver a la pradera para disfrutar de la brisa sobre la cara.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Siehst du die Beduinen in der Sahar…und die Cowboys in der Prärie?
¿Ves beduinos en el Sahara? ¿Y los vaqueros en las praderas?
   Korpustyp: Untertitel
Ob Dry Aged Beef, sechs Wochen trocken gereift, Canadian Heritage Angus aus dem Westen Kanadas, Irish Angus von der grünen Insel oder Bison aus der Prärie - bei uns kommt nur bestes BEEF auf den Grill!
Dry Aged Beef secada con seis semanas de maduración, Canadian Heritage Angus del oeste de Canadá, Irish Angus de la verde isla de Irlanda o bisonte de las praderas, en BEEF solo ponemos la mejor carne de res en la parrilla.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Prärie voller Wasser, das man nicht trinken kann?
Una pradera de agua que no se puede beber?
   Korpustyp: Untertitel

32 weitere Verwendungsbeispiele mit "Prärie"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wiederkäuende Goldesel der Prärie, Jack.
Hay una mina de oro comiendo hierba en las llanuras, Jack.
   Korpustyp: Untertitel
Die Siedler durchqueren die Prärie;
Los colonos cruzaron la prader…
   Korpustyp: Untertitel
- Der ist niemals in der Prärie gewesen.
¡El héroe de las llanuras!
   Korpustyp: Untertitel
Die Prärie füllt sich mit Städten.
Las llanuras se llenan de ciudades.
   Korpustyp: Untertitel
Sie springen auf und reiten über die endlose Prärie.
Se montan en la silla y sólo ven campo abierto.
   Korpustyp: Untertitel
Wer braucht denn noch einen Mann der Prärie?
¿Qué lugar habrá para un llanero de dos pistolas?
   Korpustyp: Untertitel
In der Prärie gibt's keine Autos, nur alte Planwagen.
Ahí no hay coches, sólo artemisa y unos cuantos carromatos.
   Korpustyp: Untertitel
Dad kaufte Gräber für beide.…n den Prärie Hill…
Papá compró 2 tumbas juntas, una para él y otra para mamá.
   Korpustyp: Untertitel
Dad kaufte Gräber für beide.…n den Prärie Hill…
Papá compró dos parcela…...para él y para mamá.
   Korpustyp: Untertitel
Er wird unsere Gewehre über St. Loui…bis Hays City und über die ganze Prärie vertreiben.
Distribuirá nuestros rifles a través de St. Loui…hasta Hays City y las Grandes Llanuras.
   Korpustyp: Untertitel
Hast du schon mal gesehen, wie der Wind sich auf der Prärie an das Graß lehnt?
Nunca has visto pastos a los que acaricia el viento, ¿verdad?
   Korpustyp: Untertitel
Lieber Senator, auf der Prärie darf man vielleicht fünf Stunden zu spät kommen.
Querido senador, debe de ser costumbre en las llanuras ausentarse 5 horas.
   Korpustyp: Untertitel
Und jedes Jahr ist er weiter in die Prärie abgedrängt worden.
Y cada año le van quitando territorio.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin sicher, ihr drei werdet sehr glücklich, am Rande der Prärie.
Estoy seguro de que los tres serán felices donde comienza el Oeste.
   Korpustyp: Untertitel
Der neue Prinz der Prärie hat sich daran die Zähne ausgebissen. - Was ist das alles?
Que el nuevo príncipe de las llanuras se afile los dientes con ella. - ¿Qué es todo eso que lees?
   Korpustyp: Untertitel
Jenseits der Prärie, am Rande des Horizonts konnten wir die Feuer der Raffiinerie von Missoula sehen.
Al fondo de la llanura, en la línea del horizonte.... . .vimos las llamaradas de las refinerías de Missoula.
   Korpustyp: Untertitel
Jenseits der Prärie, am Rande des Horizonts konnten wir die Feuer der Raffiinerie von Missoula sehen.
AI fondo de la llanura, en la línea del horizonte.... . .vimos las llamaradas de las refiinerías de Missoula.
   Korpustyp: Untertitel
Jenseits der Prärie, am Rande des Horizonts konnten wir die Feuer der Raffinerie von Missoula sehen.
Al fondo de la llanura, en la línea del horizonte...... vimos las llamaradas de las refinerías de Missoula.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab die Warteschlange gesehen, die sich über die Prärie für dieses Sprungbrett erstreckte.
He visto la línea que se extiende a través de la prader…...hacia este peldaño.
   Korpustyp: Untertitel
So stemmte sich das Tipi gegen den in der Prärie vom Westen kommenden Wind. AT
De esta manera el tipi fue protegido contra el viento que venía del oeste hacia la llanura. AT
Sachgebiete: astrologie mythologie jagd    Korpustyp: Webseite
Das Getreide aus der Prärie macht ungefähr 70 Prozent der im Hafen verladenen Waren aus. ES
El grano que llega por tren supone el 70% de la actividad del puerto. ES
Sachgebiete: verlag radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nimm den Greyhound-Bus, der um 14 Uh…nach Indianapolis fährt und steige am Prärie Stop, Highway 41 aus.
Toma el autobús Greyhound que sale de Chicag…para Indianápolis a las 2:00 y bájate en la parada Prairie, en la autopista 41.
   Korpustyp: Untertitel
Durchstreife die Prärie Manhattans und trage das Vermächtnis des nächtlichen Barhoppings und gelegentlichen Sex mit Frauen in tollen Schuhen weiter.
Recorre Manhattan transmitiendo nuestro legado de juergas en bare…...y rollos de una noche con mujeres con zapatos caros.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, Mr Crabb, mich interessiert eher der primitive Lebensstil der Prärie-lndianer, al…kühne Geschichten über Custer.
Bueno, Sr. Crabb. Estoy más interesado en el modo de vida de los indios de las llanuras que e…...batallitas sobre Custer.
   Korpustyp: Untertitel
Miss Frederic…ich möchte Ihnen Buffalo Bill Cody vorstelle…der beste Späher und Schütze, der beste Mann der Prärie.
Ah, Srta. Frederici, le presento a Buffalo Bill Cod…el mejor explorador, el mejor cazador y el mejor hombre de las llanuras.
   Korpustyp: Untertitel
Mit einmal schlüpft ihr Kind in die Rolle eines Indianers und reitet auf der Tellerschaukel durch die Prärie. ES
Alguna vez su niño toma el rol de un indio y monta sobre el columpio con disco de caucho a través de la llanura. ES
Sachgebiete: verlag technik foto    Korpustyp: Webseite
Diese Geschichte handelt von verschiedenen Ereignisse…und Personen im Laufe mehrerer Jahr…und schildert den Mut der Helden der Prärie im amerikanischen Westen."
Esta historia resume muchos años, vidas y sucesos muy distantes entre s…en un intento de hacerle justicia al coraje de los llaneros de nuestro oeste.
   Korpustyp: Untertitel
Für eine moralisch…und lehrreiche Ausstellung über die Treffsicherheit des Königs der Prärie. Mörder des Kriegshäuptlings der Cheyenne, des Tigers, Gelbe Hand!
Acérquense para presenciar una demostración moral e instructiva de buena punterí…del Rey de las Llanuras, el asesino del jefe de guerra cheyenn…
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du den mit den Cowboys anziehst, dann reitest du im Traum durch die Prärie von Colorado und hütest die Kühe.
Si va…con los vaqueros de nuevo estarán en tus sueños, vas a viajar a los llanos de Colorado y vas a conducir el ganado.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Roadtrip im GLA 250 durch die texanische Prärie zum Künstlerdorf Marfa und weiter in das White Sands Naturschutzgebiet nach New Mexico.
Un viaje por carretera en el GLA 250 a través de las llanuras de Tejas hasta Marfa, una aldea de artistas, y la reserva natural de White Sands, en Nuevo México.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der amerikanische Bürgerkrieg war zu Ende gegangen und das Eisenbahnnetz wurde in Richtung der gerade erst besiedelten Prärie erweitert, um das Mississipital mit der Pazifikküste zu verbinden.
La Guerra Civil Estadounidense había finalizado, y el ferrocarril se estaba expandiendo hacia las llanuras recientemente pobladas, diseñado para conectar el valle de Misisipi con la costa del Pacífico.
Sachgebiete: historie geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Eine Reihe archäologischer Stätten am Ufer des South Saskatchewan River zeugen vom Leben der Prärie-Indianer. Wanuskewin, das auf Cree "Suche nach Seelenfrieden" bedeutet, war über 6.000 Jahre lang Treffpunkt und Jagdgrund der umherziehende.. ES
Dedicado a la cultura de los indios de las Llanuras, este parque engloba varios yacimientos arqueológicos a orillas del río Saskatchewan Sur (cuyo nombre significa "buscando la serenidad"). Durante más de 6.000 años, las tribus autóctonas n.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite