Sachgebiete: religion theater media
Korpustyp: Webseite
Unter den Linden ist die zentrale Prachtstraße im Ortsteil Berlin Mitte und verbindet zahlreiche wichtige Einrichtungen und Sehenswürdigkeiten miteinander.
ES
Die baumgesäumten Prachtstraßen und zahlreichen Plätze der Metropole beschwören Charme und Eleganz vergangener Tage herauf, und häufig fühlt man sich nach Paris versetzt.
El bonito centro de la ciudad se parece a París, con sus avenidas bordeadas de árboles y sus numerosas plazas que evocan una elegancia marchita y seductora.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
8.2 Sehr gut Das Solo Sokos Hotel Palace Bridge befindet sich an der Newa und 15 Gehminuten von der berühmten Prachtstraße Newski-Prospekt entfernt.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Nordlich von Checkpoint Charlie ist der wunderschöne Boulevard Unter den Linden, gebaut als eine Prachtstraße zwischen dem ehemaligen Stadtschloss und dem hinter dem Brandenburger Tor befindlichen Tiergarten.
Al norte del Checkpoint Charlie está el maravilloso bulevar Unter den Linden, construido como una avenida entre el antiguo Stadtschloss y el Tiergarten, que se encuentra detrás de la Puerta de Brandemburgo.
Maravillosos edificios históricos, calles estrechas con interesantes tiendas y bares, avenidas impresionantes con palmeras, festivales auténticos andaluces y gente muy abierta y acogedora.
llegada en coche - Todas las llegadas sobre el bulevar EVROPSKA en el districto de VELESLAVIN cerca de una gasolinera dan vuelta a la calle de KLADENSKA.
Sachgebiete: musik politik informatik
Korpustyp: Webseite
Das Lost Chambers Aquarium erweckt den Mythos von Atlantis zum Leben, mit einem Labyrinth von Tunneln, die Unterwassereinblicke auf die Prachtstraßen der Ruinen von Atlantis eröffnen.
En el Acuario The Lost Chambers el mito de la Atlántida cobra vida en sus intrincados laberintos y túneles que ofrecen vistas subacuáticas de los bulevares de las ruinas de la Atlántida.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Die berühmte Buslinie 200 fährt entlang einer Reihe von Sehenswürdigkeiten in Berlin wie dem Potzdamer Platz sowie der Prachtstraße Unter den Linden und hält direkt vor dem Pestana Tiergarten.
El Pestana Tiergarten se halla justo enfrente de una parada del famoso autobús panorámico número 200, que ofrece enlaces directos con Potsdamer Platz y con el histórico bulevar Unter den Linden.
Diese klassische und raffinierte Stadt beherbergt zahlreiche architektonische Meisterwerke – wie etwa Paläste, die Kathedrale, elegante Prachtstraßen, sowie den weltweit ältesten Tierpark (Tiergarten Schönbrunn).
ES
Una ciudad sofisticadamente clásica, sus obras maestras arquitectónicas incluyen varios palacios, la Catedral, elegantes bulevares y hasta uno de los zoológicos más antiguos que existen (Tiergarten, Schönbrunn).
ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Angesiedelt im ehemaligen Palais des Prinzen Heinrichs von Preußen in der Prachtstraße Unter den Linden, das König Friedrich Wilhelm III. eigens der Universität zur Verfügung gestellt hatte, entstanden dort viele neue Disziplinen – nicht zuletzt wegen der herausragenden Wissenschaftler, die an ihr lehrten:
DE
Ubicada en el antiguo palacio del Príncipe Enrique de Prusia en el bulevar Unter den Linden, edificio que el rey Federico Guillermo III había puesto explícitamente a disposición de la universidad, surgieron allí muchas nuevas disciplinas, gracias a la labor de extraordinarios científicos que ejercieron allí la docencia:
DE
An dieser Prachtstraße liegen die schönsten Gebäude im charakteristischen Stil der Jahrhundertwende, vor allem jene von Gaudí, Domènech i Montaner und Puig i Cadafalch.
ES
Sachgebiete: kunst verlag radio
Korpustyp: Webseite
Le Terrazze, die vorletzte Neueröffnung der CapriGourmet Gruppe, liegt auf einer Prachtstraße, die in Römischer Zeit ''Via Romana'' genannt wurde und die heute Viale Axel Munthe heißt.
IT
Restaurante Le Terrazze, penúltima perla de la CapriGourmet: en el fabuloso paseo de la histórica via Romana, que actualmente es el Viale Axel Munthe, os espera el asombroso restaurante Le Terrazze.
IT
Sachgebiete: musik theater gastronomie
Korpustyp: Webseite
In der Buchhandlung Berlin Story (www.berlinstory.de) in der Prachtstraße Unter den Linden finden Interessierte die größte Auswahl an Büchern zum Thema Berlin.
Sachgebiete: tourismus politik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Dann buchen Sie einen Flug nach Oslo! Schlendern Sie über die Prachtstraße Karl Johans gate mit den unzähligen Geschäften, Restaurants und Straßenkünstlern.
Max II. beabsichtigte, seiner neuen Prachtstraße ein einheitliches Aussehen zu geben, und schrieb seinen Architekten den heute nach ihm benannten Maximilianstil vor:
DE
Maximiliano II tenía la intención de dar a su nueva calle de esplendor un aspecto uniforme, por eso encargó a sus arquitectos el «estilo Maximiliano», que toma su nombre del monarca;
DE
Sachgebiete: religion historie politik
Korpustyp: Webseite
Das Apartment Daguerre - 4 adults liegt 550 m vom U-Bahnhof Gaité entfernt, der eine direkte Verbindung zur Prachtstraße Avenue des Champs-Élysées bietet.
EUR
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio
Korpustyp: Webseite
Im Hotel Senado Rio wohnen Sie 600 m von der Prachtstraße Sambódromo und 1,8 km vom US-Konsulat entfernt. Vom Flughafen Santos Dumont trennen Sie 3,4 km.
ES
El Hotel Senado Rio está situado a 600 metros de la calle de desfiles Sambódromo y a 1,8 km del consulado de los EE.UU. El aeropuerto Santos Dumont queda a 3,4 km.
ES
Sachgebiete: verlag musik politik
Korpustyp: Webseite
Die mit herrlichen Renaissance-Palästen gesäumte breite Prachtstraße gehört heute zum Weltkulturerbe der Unesco und spiegelt die wirtschaftliche und politische Macht der wohlhabenden Genueser Familien von damals wider.
ES
Declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, esta ancha calle enmarcada por espléndidos palacios renacentistas refleja el poderío económico y político de las ricas familias genovesas de la época.
ES
Sachgebiete: verlag musik media
Korpustyp: Webseite
Plaza de Cataluña, die Prachtstraße Las Ramblas, die gotische Altstadt, die Sagrada Familia und viele interessante Museen sind vom Hotel aus bequem zu Fuß zu erreichen.
Die Palais und herrschaftlichen Stadthäuser an dieser Prachtstraße wurden Ende des 19. Jh.s in den unterschiedlichsten Stilen für Industrielle, Holzbarone und Pressemagnaten gebaut, die mit der Industrialisierung Schwedens reich geworden waren.
ES
Los palacios y palacetes de la explanada de moda en Estocolmo, de estilos muy eclécticos, fueron construidos a finales del s. XIX para ricos industriales, magnates de la madera o la prensa, que habían forjado sus fortunas gracias a la reciente industrialización de Suecia.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
In der unmittelbaren Nähe des Apartments finden Sie auf der Prachtstraße Paseo de Gracia die besten Geschäfte und Restaurants sowie die berühmtesten Gebäude des Archtitekten Antoni Gaudí, wie Casa Batlló und La Pedrera.
En las inmediaciones del apartamento encontrará las mejores tiendas y restaurantes situados en el paseo de Gracia, así como los edificios más emblemáticos del arquitecto Antoni Gaudí como La casa Batlló y la Pedrera.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio
Korpustyp: Webseite
Das Adagio Marseille Vieux Port befindet sich in erstklassiger Lage inmitten des Stadtzentrums, in der Nähe vieler interessanter Ziele wie dem Alten Hafen oder der Prachtstraße Canebière. Das Hotel ist perfekt für Geschäfts- und Urlaubsreisen.
El Adagio Marseille Vieux Port ofrece una estratégica ubicación en el centro de la ciudad, junto a numerosos puntos de interés como el Puerto Viejo y La Canebière, y es idóneo para viajes de negocios o placer.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Seien Sie dabei, wenn die besten Radrennfahrer der Welt an Londoner Wahrzeichen wie Tower Bridge, den Houses of Parliament und dem Buckingham Palace vorbeirasen und sich auf der Prachtstraße The Mall einen spektakulären Endspurt liefern.
Observa la mayor carrera ciclista del mundo a lo largo de puntos emblemáticos como el puente de la Torre, las Casas del Parlamento o el palacio de Buckingham, con una meta espectacular en The Mall.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Wie schon beim Prolog der Tour de France im Jahr 2007 und den Straßenrennen bei den Olympischen Spielen 2012 führt die Strecke am St James's Park und Buckingham Palace vorbei zu einem spektakulären Endspurt auf der Prachtstraße The Mall.
Igual que en el prólogo del Tour de Francia en 2007 y en las carreras ciclistas de las Olimpiadas de 2012, el tramo final discurrirá por St James's Park y el palacio de Buckingham, con una meta espectacular en The Mall.