Man muss nicht erleuchtet sein, um diese gelungene Umgestaltung des ehemaligen Priesterseminars in ein Museum für zeitgenössische Kunst zu bewundern.
ES
Sachgebiete: verlag musik politik
Korpustyp: Webseite
Ferner unterstütze ich die Forderung, Artikel 301 des türkischen Strafgesetzbuches abzuschaffen und das griechisch-orthodoxe Priesterseminar auf Halki unverzüglich wiederzueröffnen.
También apoyo la petición de la abolición del artículo 301 del Código penal y la petición de reapertura inmediata del seminario ortodoxo griego de Halki.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es ist wahrscheinlich mehr wie eine Berufung, wie das Priesterseminar.
Probablemente es más parecido a una vocación, como el seminario.
Korpustyp: Untertitel
Zeitweilig fungierte Romero als Rektor des Priesterseminars in der salvadorianischen Hauptstadt.
DE
Sachgebiete: religion politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
In diesem Haus wurde eine Namensliste mit einer schriftlichen Stellungnahme zugunsten der Eröffnung des klerikalen Priesterseminars von Chalki zusammengestellt.
En esta Cámara se ha recopilado una lista de nombres con una posición adoptada por escrito a favor de que se abra el seminario clerical de Halki.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wir wissen, dass dieser Kerl zu einem Priesterseminar in Newark gehörte.
Bien, rastreamos a este tipo a un seminario en New York.
Korpustyp: Untertitel
Bis in die Gegenwart hinein ist sie Seminarkirche des Priesterseminars.
DE
Sachgebiete: geografie musik radio
Korpustyp: Webseite
Ferner sei darauf hingewiesen, dass die türkischen Behörden unerklärlicherweise an der Schließung des Priesterseminars in Halki festhalten.
Tenemos que mencionar también la inexplicable insistencia de las autoridades turcas en que siga cerrada la Escuela Teológica en Halki.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und ich beichte, dass ich nicht den Wunsch habe, bei einem Jungen zu beichten, der gerade vom Priesterseminar kommt.
Y le confieso que no tengo deseos de confesarme con un chico recién ordenado
Korpustyp: Untertitel
Im Inneren der Kirche sind ein interessanter Altar und ein kleines Museum zu besichtigen, wo verschiedene Stücke aus dem Konvent oder dem ehemaligen Priesterseminar Colegio Seráfico sowie Erinnerungsgegenstände und Geschenke der Mönche, die im Verlauf der langen Kloster-Geschichte hier lebten, ausgestellt sind.
Dentro de la Iglesia encontramos un interesante retablo y un pequeño museo donde se pueden ver diversos objetos procedentes del propio convento, del antiguo Colegio Seráfico o de recuerdos y donaciones realizadas por los mismos frailes residentes a lo largo de su larga historia.