im Fall eines Bischofs oder eines Generaloberen, oder auch am Jahrestag einer Priesterweihe oder bei ähnlichen Anlässen, wenn der Ordinarius die entsprechende Genehmigung erteilt hat.
En el caso de un Obispo o Superior General, o bien, con el permiso del Ordinario, en el aniversario de la propia ordenación sacerdotal y en otras ocasiones similares.
Unter Berücksichtigung der anglikanischen kirchlichen Tradition und Praxis kann der Ordinarius den Heiligen Vater nach einem Entscheidungsprozeß, der auf objektiven Kriterien und den Bedürfnissen des Ordinariates basiert, um die Zulassung verheirateter Männer zur Priesterweihe im Ordinariat bitten.
En consideración a la tradición y la experiencia eclesial anglicanas, el Ordinario puede presentar al Santo Padre la solicitud de admisión de hombres casados a la ordenación presbiteral en el Ordinariato, después de un proceso de discernimiento basado en criterios objetivos y en las necesidades del Ordinariato.
Sachgebiete: religion schule universitaet
Korpustyp: Webseite
„Iam non dico vos servos, sed amicos“ - „Ich nenne euch nicht mehr Knechte, sondern Freunde“, da habe ich Priesterweihe erfahren als Einweihung in die Gemeinschaft der Freunde Jesu, die gerufen sind, mit ihm zu sein und seine Botschaft zu verkünden.
"Iam non dico vos servos, sed amicos", "Ya no os llamo siervos, sino amigos", experimenté la ordenación sacerdotal como inserción en la comunidad de los amigos de Jesús, llamados a estar con él y a anunciar su mensaje.
Los siete sacramentos incluyen el bautismo, la confirmación, la confesión, la contrición, la Eucaristía, el matrimonio, las órdenes sacramentales y la unción de los enfermos y débiles.
DE
Sachgebiete: religion historie schule
Korpustyp: Webseite
Die Vollmacht, das Gerichtspersonal sowie die Anwälte und Prokuratoren von der Voraussetzung der Priesterweihe und des Doktorats in Kirchenrecht zu dispensieren (Art.
La facultad de conceder al personal del Tribunal y a los abogados y procuradores la dispensa del requisito del sacerdocio y del requisito del doctorado en derecho canónico (art.
Bei den Straftaten gegen die Eucharistie sind die Tatbestände der attentatio liturgicae eucharistici Sacrificii actionis (Versuch der Feier des eucharistischen Opfers ohne Priesterweihe) gemäß can.
Nach der Priesterweihe und dem Studium der Theologie in Rom kehrte er in die Heimat zurück und übernahm verschiedene pastorale und akademische Aufgaben.
«Aquellos que han sido constituidos en el orden del episcopado o del presbiterado reciben la misión y la facultad de actuar en la persona de Cristo Cabeza;
Eucharistische Konzelebration mit Kard. Giovanni Battista Re in der Kathedrale von Neapel anläßlich des 50. Jahrestages der Priesterweihe von Kard. Michele Giordano (9. November 2003) [Italienisch]
Concelebración eucarística presidida por el cardenal Giovanni Battista Re en la Catedral de Nápoles con ocasión del 50° aniversario de sacerdocio del Card. Michele Giordano (9 de noviembre de 2003) [Italiano]
Er trat in den Augustinerorden ein, legte seine Gelübde ab und erhielt 1492 die Priesterweihe. Seine Studien setzte er am Collège de Montaigu in Paris fort, dessen scholastische Unterrichtsformen ihm jedoch nicht zusagten.
Ingresó a la Orden Agustina, pronunció sus votos y en 1492 fue ordenado sacerdote, posteriormente continuó sus estudios en el Collège de Montaigu en París, con cuyas formas de enseñanza no concordó.
Am 16. Juni, dem Geburtstag unseres Gründers, hat die Mutterhaus-Gemeinschaft die heilige Messe gefeiert, als Dank für das Leben unseres Gründers und für drei Mitbrüder der Polnischen Provinz, die vor kurzem die Priesterweihe empfangen durften.
El 16 de junio, en el día del cumpleaños del Fundador, nuestra comunidad de la Casa Madre celebró la santa misa en acción de gracias por el don de la vida de nuestro Fundador y por los tres cohermanos de la provincia polaca que recientemente han sido ordenados sacerdotes.
Mit Zuneigung begrüße ich die Pilger aus dem spanischen Sprachraum, insbesondere die Legionäre Christi, die gestern die Priesterweihe empfangen haben, zusammen mit ihren Familienangehörigen, Freunden und den Mitgliedern von »Regnum Christi«, wie auch die Gläubigen verschiedener Pfarreien aus Formentera, Zaragoza, Málaga und Valencia.
Saludo con afecto a los peregrinos de lengua española, en particular a los Legionarios de Cristo que ayer fueron ordenados sacerdotes, acompañados de sus familiares, amigos y miembros del Regnum Christi, así como a los fieles de diversas parroquias de Formentera, Zaragoza, Málaga y Valencia.