Sachgebiete: psychologie astrologie media
Korpustyp: Webseite
Die Vorleistungen müssen mit dem Produktionswert vereinbar sein.
El consumo intermedio debe ser coherente con la producción.
Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Schachteln ohne Logo sind aus den gleichen hochwertigen Materialien und mit den gleichen Produktionswerten hergestellt wie die MiniCard-Boxen mit MOO-Logo.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Produktionswert"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir wissen, dass Wissen, Institutionen und Produktionswerte innerhalb uns unbekannter natürlicher Grenzen natürliche Ressourcen ersetzen können, sodass selbst, wenn eine Volkswirtschaft quantitativ oder qualitativ einen Teil ihres Naturkapitals einbüßt, ihr Volksvermögen zunimmt - vorausgesetzt, sie investiert ausreichend in andere Anlagewerte.
En resumen, sabemos que hasta ciertos límites desconocidos, el conocimiento, las instituciones y el capital manufacturado pueden sustituir a los recursos naturales, de forma que incluso si una economía pierde parte de su capital natural, en cantidad o calidad, su riqueza aumentaría si invirtiera lo suficiente en otros activos.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Auch chinesische Vermögens- und Produktionswerte wären anfällig, wenn die USA ihre Rolle als Importeur der letzten Instanz aufgeben und sich Chinas Entwicklungsstrategie für den Export über die Küsten als Sackgasse erweist.
Los valores de la propiedad y los activos industriales de China también serían vulnerables, si Estados Unidos abandona su papel de importador de último recurso y la estrategia de desarrollo de exportaciones costeras de China resulta ser un callejón sin salida.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Es waren Fördermittel in Höhe von 10 Mio ECU vorgesehen, während in der im Juni dieses Jahres angenommenen Entschließung des Parlaments 60 Mio ECU verlangt werden. Das entspricht vier Prozent des Produktionswerts dieses Sektors, also bedeutend weniger, als für die anderen Sektoren der Landwirtschaft bereitgestellt werden.
Se calculaba una intervención de 10 millones de ecus, frente a una resolución del Parlamento, aprobada el pasado mes de junio, que pedía 60 millones de ecus, que corresponden al 4 % de la dimensión económica del sector; por lo tanto, mucho menos de lo que se da a los demás sectores agrícolas.