linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Produktionswert producción 72
.

Verwendungsbeispiele

Produktionswert producción
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Längere Clips mit großen Namen und großen Produktionswerten sind vielleicht der Weg der Zukunft.
Tal vez el porvenir esté en editar vídeos relativamente largos, con nombres ilustres y una buena producción
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
Es sollte etwas präziser dargelegt werden, was unter den grundlegenden Produktionswerten zu verstehen ist.
Mejor dar con algo más de detalle lo que significa los activos de producción genéricos.
   Korpustyp: EU DCEP
Das nennt sich "Produktionswert."
A eso se le llama "valores de producción".
   Korpustyp: Untertitel
Längere Clips mit großen Namen und großen Produktionswerten sind daher vielleicht der Weg der Zukunft.
Tal vez el porvenir esté en editar vídeos relativamente largos, con nombres ilustres y una buena producción.
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
Die Vorleistungen müssen mit dem Produktionswert vereinbar sein.
El consumo intermedio debe ser coherente con la producción.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Diese Schachteln ohne Logo sind aus den gleichen hochwertigen Materialien und mit den gleichen Produktionswerten hergestellt wie die MiniCard-Boxen mit MOO-Logo.
Estas cajas están fabricadas con los mismos materiales de calidad y los mismas valores de producción que las cajas para MiniCards con nuestra marca.
Sachgebiete: tourismus technik internet    Korpustyp: Webseite
Der Produktionswert belief sich 1996 auf 83,5 Mio. US$.
El valor de la producción ascendió a 83,5 millones de dólares en 1996.
   Korpustyp: EU DCEP
(=Stunden der Ausfallzeit pro Monat x Produktionswert pro Stunde)
(= horas de tiempo muerto al mes X valor de producción por hora)
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Der Basissteuersatz wurde mit 16% des Produktionswertes einer Firma festgelegt.
El impuesto básico al consumo se fija al 16% del valor de la producción de una empresa.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Steigern Sie mit speziell erstellten Übergängen aus dem Animation-Store den Produktionswert weit über jedes gängige System hinaus.
Eleve los valores de producción más allá de cualquier sistema estándar con transiciones del almacén de animación personalizadas.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Produktionswert"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir wissen, dass Wissen, Institutionen und Produktionswerte innerhalb uns unbekannter natürlicher Grenzen natürliche Ressourcen ersetzen können, sodass selbst, wenn eine Volkswirtschaft quantitativ oder qualitativ einen Teil ihres Naturkapitals einbüßt, ihr Volksvermögen zunimmt - vorausgesetzt, sie investiert ausreichend in andere Anlagewerte.
En resumen, sabemos que hasta ciertos límites desconocidos, el conocimiento, las instituciones y el capital manufacturado pueden sustituir a los recursos naturales, de forma que incluso si una economía pierde parte de su capital natural, en cantidad o calidad, su riqueza aumentaría si invirtiera lo suficiente en otros activos.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Auch chinesische Vermögens- und Produktionswerte wären anfällig, wenn die USA ihre Rolle als Importeur der letzten Instanz aufgeben und sich Chinas Entwicklungsstrategie für den Export über die Küsten als Sackgasse erweist.
Los valores de la propiedad y los activos industriales de China también serían vulnerables, si Estados Unidos abandona su papel de importador de último recurso y la estrategia de desarrollo de exportaciones costeras de China resulta ser un callejón sin salida.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Es waren Fördermittel in Höhe von 10 Mio ECU vorgesehen, während in der im Juni dieses Jahres angenommenen Entschließung des Parlaments 60 Mio ECU verlangt werden. Das entspricht vier Prozent des Produktionswerts dieses Sektors, also bedeutend weniger, als für die anderen Sektoren der Landwirtschaft bereitgestellt werden.
Se calculaba una intervención de 10 millones de ecus, frente a una resolución del Parlamento, aprobada el pasado mes de junio, que pedía 60 millones de ecus, que corresponden al 4 % de la dimensión económica del sector; por lo tanto, mucho menos de lo que se da a los demás sectores agrícolas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte