linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Provider proveedor 501
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

provider proveedores 1

Verwendungsbeispiele

Provider proveedor
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

ePages arbeitet mit mehr als 100 führenden Providern und Technologiepartnern in allen wichtigen Märkten.
“ePages trabaja con más de 100 proveedores líderes e importantes partners tecnológicos internacionales.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Das entfernte System scheint nicht auf die Konfigurationsanfrage zu antworten. Kontaktieren Sie Ihren Provider.
El sistema remoto no parece contestar a la petición de configuración. Contacte con su proveedor.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ja, ich bin zufrieden mit dem Ferngesprächstarif meines Providers.
Sí, estoy contento con mi proveedor de larga distancia.
   Korpustyp: Untertitel
Mit dem implementierten PPPoE-Protokoll ist das Telefon in der Lage, sich beim Internet Provider anzumelden.
Gracias a la integración del protocolo PPoE, el teléfono puede conectarse al proveedor de Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aus der Liste wählt man dann die passende Regel für den eigenen Provider.
Seleccione de la lista el conjunto de reglas adecuado a su proveedor de telecomunicaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wir müssen den Provider und alle Links überprüfen.
Investiguen a los proveedores y todas las conexiones.
   Korpustyp: Untertitel
Parallels bietet ein umfassendes Angebot an Virtualisierungs- und Automatisierungssoftware für Anwender, Unternehmen und Service Provider an.
Parallels ofrece una amplia gama de software de automatización y virtualización para particulares, empresas y proveedores de servicio.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Schließlich wiederhole ich meine seit Jahren vertretene Auffassung, daß auch die Provider in die Pflicht genommen werden müssen.
Finalmente, quisiera repetir mi opinión defendida durante años de que los proveedores también deben tener obligaciones.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der EPP Key kann, je nach Provider, andere Namen besitzen.
En función del proveedor, la clave EPP puede recibir otro nombre.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bereits heute existieren Gemeinschaftsregelungen bzgl. der Verpflichtung von Service Providern .
En la actualidad existen diversas disposiciones comunitarias referidas a las obligaciones de los proveedores de servicios.
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Internet-Provider .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Provider

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Betrifft: Provider von WikiLeaks
Asunto: Alojamiento de WikiLeaks
   Korpustyp: EU DCEP
Einfach nach Providence, bitte.
Ida a la Providencia, por favor.
   Korpustyp: Untertitel
Stellenabbau im Bereich Service Provider: […]* Mio. EUR,
Recorte de plantilla en el área de la prestación de servicios […]* millones EUR
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ja, wie viel kostet es nach Providence?
Sí, la cantidad para llegar a Providencia?
   Korpustyp: Untertitel
Autorisierten Händler oder Service Provider finden
Encuentra un Distribuidor Autorizado o un Centro de Servicio
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Parallels Blog für Cloud Service Provider
Blog para prov. servicios cloud
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
New Providence zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Nueva Providencia a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Provider LAN1
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0,00
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Provider Tin
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0,00
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Provides links to VMware* Hardware Compatibility Guides.
Proporciona vínculos para VMware* Guías compatibilidad de hardware.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Warum werden bestimmte VoIP Provider empfohlen?
¿Qué diferentes tipos de CODECS hay?
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mozy SSO mit einem Identity Provider ES
Restablecer una contraseña de Mozy olvidada ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
der Provider. internetVista bietet die Möglichkeit, die Leistung und Qualität eines Providers völlig unabhängig zu demonstrieren.
InternetVista permite demostrar el rendimiento y la calidad de un hoster, y todo ello de forma independiente.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dasselbe sollte auch für Service Provider im Internet gelten.
Lo mismo debe ser aplicable a los prestadores de servicios en la red Internet.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Fügt eine Defaultroute für das Gateway Ihres Providers hinzu.
Añade una ruta por omisión al servidor de salida de su PSI.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Barbecue facilities are provided outside in the garden. ES
El jardín dispone de zona de barbacoa. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Verzeichnisdienste-Authentifikation Mozy SSO mit einem Identity Provider ES
Bloquear la aplicación móvil de Mozy con una contraseña ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Manchmal werden unsere Emails von Spamfiltern der Provider blockiert.
A veces nuestros mensajes son bloqueados por filtros de spam o ISP's.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bietet Ihr Web-Provider Ihnen Monitoring Ihrer Website?
¿Su hoster web le ofrece monitoring de su página web?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Gemeinsamkeit aller dieser Websites sind Sie, der Provider.
El punto en común de todas las páginas es usted: el hosting.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Fill in the form to provide any information you like.
Complete el formulario con la información que desee.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Industrial products in catalogs of manufacturers, distributors and service providers ES
Productos industriales en catálogos de fabricantes, comerciantes y prestadores de servicios ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Provides an overview of Intel(R) iSCSI Remote Boot
Ofrece una descripción general de(R) de Intel iSCSI Remote Boot
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Provides information and recommendations for thermal management in systems.
Contiene información y recomendaciones para la administración térmica en sistemas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Provider Hotel Rio
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0,00
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Provider sky DSL
Caja fuerte en la habitación
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Provider T-Mobile
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0,00
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
New Providence in Nassau mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Descubra Nueva Providencia Nassau con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der richtige EPG-Empfang ist von dem Service-Provider abhängig. . ES
La transmisión correcta de la GEP depende del remitente. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir sind Full Service Provider Partner der Automobilindustrie.
Ofrecemos la gama completa de servicios a la industria automotriz:
Sachgebiete: oekonomie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Provides an overview of Intel(R) iSCSI Remote Boot
Ofrece una descripción general de Intel(R) i inicio remoto SCSI
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Provides an overview of Enhanced Intel SpeedStep® technology (EIST)
Ofrece una descripción general de Tecnología Intel SpeedStep® mejorada (EIST)
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Provides information useful in identification of appropriate Bios by chipset.
Proporciona información útil en la identificación de BIOS adecuado según el chipset.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen zum McAfee Managed Service Provider-Partnerprogramm.
Más información acerca del programa para partners de servicios gestionados de McAfee.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Deshalb sind einige Provider mit diesem nützlichen Tool gekommen: ES
En consecuencia, los servicios que ofrecen esta herramienta tan útil se cada vez más numerosos: ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Überprüfen Sie, wie die Verzeichnisse bei Ihrem Provider angelegt wurden.
Hay que verificar el nombre con que se han creado los dos directorios en el servidor de alojamiento web.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Snacks and drinks are provided at the bar. ES
El bar ofrece aperitivos y bebidas. ES
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Logis Auberge de La Providence zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Campanile Rodez a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
In meinem Fall ist die Domain bei einen Provider konnektiert und der Server mit dem Webspace bei einem anderen Provider.
En el entorno de un servidor local, puede crear cualquier número de bases de datos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
In particular, rules on the ITS service providers should be adopted in order to ensure data protection, safety and continuity of services provided.
En particular, deben adoptarse las normas sobre los prestadores de servicios STI con el fin de garantizar la protección de los datos, la seguridad y la continuidad de los servicios prestados.
   Korpustyp: EU DCEP
An obligation to provide accessible audiovisual media services would undoubtedly stimulate healthy competition among service providers and improve the functioning of the internal market.
La obligación de facilitar servicios de medios audiovisuales accesibles estimularía sin duda alguna una competición sana entre los prestadores de servicios y mejoraría el funcionamiento del mercado interior.
   Korpustyp: EU DCEP
Provider werden immer professioneller, deshalb halten wir es für wichtig für einen Provider, dass er die Qualität seines Hosting zuverlässig nachweisen kann.
Los hosters son cada vez más profesionales, y por eso pensamos que es fundamental para un hoster atreverse a probar la calidad de su hosting.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
The hotel provides 35 comfortable and luminous rooms with a classical style and vanguardist details, fully equipped to provide all the functionality required for most demanding guests.
35 habitaciones cómodas y luminosas con estilo clásico y detalles de vanguardia de alta calidad, para proporcionar la funcionalidad que requiere la clientela más exigente.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Die Itaker aus North End unten in Providence wollten mir Vorschriften machen.
Los espaguetis del North End y de Providenc…...intentaron decirme lo que tenía que hacer.
   Korpustyp: Untertitel
Und was dein Problem mit Providence angeht, trauern wir nicht zu sehr um verflossene Itaker.
En cuanto a nuestro problema con Providenc…...no vamos a llorar por el Lambrusco derramado.
   Korpustyp: Untertitel
* It is expected that Canada and the UK will provide additional resources .
* Se espera que Canadá y el Reino Unido aporten más recursos.
   Korpustyp: EU DCEP
Nochmals zu diesem Problem. Ich habe einen Änderungsantrag vorgelegt, in dem es heißt: „public authority provide“.
– Señor Presidente, en cuanto a este problema, he presentado una enmienda concerniente a «la autoridad pública provea».
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Meiner Ansicht nach umfasst das Verb „provide“ die Verben „run“ und „monitor“.
Mi intención era que «provea» es un verbo equivalente a «controle» o «gestione».
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Verb „provide“ (erbringen) bedeutet „run“ oder „monitor“ (leiten oder überwachen).
Debe decir «provea (gestione o controle)». Proveer es gestionar o controlar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich schlage die folgende Änderung vor: „providing proper training, specifically psychological, including a child’s perspective (…)“.
Propongo el cambio siguiente: «proporcionando una formación adecuada, específicamente en el ámbito de la psicología, incluyendo una perspectiva del problema de los niños …».
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
MobilCom wird sich nach der Umstrukturierung auf das Geschäftsfeld Mobilfunk/Service Provider konzentrieren.
Tras la reestructuración, MobilCom concentrará sus actividades en el ámbito de la prestación de servicios de telefonía móvil.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Geschäftsbereich Mobilfunk/Service Provider erwirtschaftete zum damaligen Zeitpunkt dauerhaft Verluste.
El área de la prestación de servicios de telefonía móvil registraba en aquellos tiempos unas pérdidas constantes.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Entwicklung des Segments Service Provider stellte sich während der Umstrukturierungsphase wie folgt dar:
La evolución del ámbito de la prestación de servicios durante la fase de reestructuración fue la siguiente:
   Korpustyp: EU DGT-TM
sowie aus der Anwendungskennungserweiterung des Providers (PIX) „45 44 4C 2D 30 31“ (EDL-01).
la extensión del identificador de la aplicación patentada (EIP) del permiso de conducción de la UE será: «45 44 4C 2D 30 31» («EDL-01»).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Legacy-Emanuel und das Providence Hospital sind sehr daran interessiert mit Ihnen zu reden.
Los hospitales Legacy Emanuel y el Providenc…...están muy interesados en hablar contigo.
   Korpustyp: Untertitel
Der String x.x.x.x sollte durch die IP-Adresse ersetzt werden, die Ihnen Ihr Provider zugeteilt hat.
La cadena que aparece como x.x.x.x., debe se cambiada por la dirección asignada por su PSI.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Installieren Sie einfach das Programm, das Ihnen Ihr Provider zusammen mit dem Modem geliefert hat.
Simplemente instale el programa controlador del módem, provisto por su porveedor.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
EURid works with over 750 accredited registrars and provides support in the 24 official EU languages. ES
EURid trabaja con más de 750 registradores acreditados y presta soporte en los 24 idiomas oficiales de la UE. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Die Heidelberger Payment GmbH, kurz „heidelpay“, ist einer der führenden europäischen Service Provider rund u…
Heidelberger Payment GmbH, (o mejor dicho “Heidelpay”), es uno de los líderes alemanes en servicios de pago.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Free parking is provided, and free Wi-Fi is available in common areas. ES
Hay aparcamiento gratuito y conexión Wi-Fi gratuita en las zonas comunes. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Der Beitragssatz für den Central Provident Fund beträgt zurzeit 34,5% für Personen mit höherem Einkommen.
La tasa de contribución para el Fondo de Previsión Central hoy es del 34,5% para la gente con mayores ingresos.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
pharma print design GmbH ist Ihr Full Service Provider für ArtWork-Herstellung von A-Z. DE
pharma print design le proporciona un servicio completo para la producción de artwork desde la A hasta la Z. DE
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen media    Korpustyp: Webseite
Wie Sie mit SEO und Analytics das “Not Provided” Problem umgehen
Le informaremos de futuras sesiones y también podrá consultar webinars pasadas.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
daher funktioniert dieses Formular nur, wenn Ihr Provider den Versand von E-Mails per PHP erlaubt.
así que este formulario tan sólo funciona si la configuración PHP de tu servidor autoriza el envío de mensajes de correo electrónico.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
internetVista erlaubt den unabhängigen Nachweis der Leistung und Qualität eines Providers.
InternetVista permite demostrar el rendimiento y la calidad de un hoster, y todo ello de forma independiente.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen zu den Vorteilen des Intel® Technology Provider-Programms . Sie sind noch kein Teilnehmer?
Más información sobre las ventajas que ofrece el programa Intel® Technology Provider ¿No es socio?
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wix mit einer deutschen Domain bei einem polnischen Service-Provider verbinden
Hosting con correos y dominio para conectarlo con wix
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unser Host-Provider erforderlich, um eine bestimmte E-Mail-Adresse in den Feldern aus.
Nuestro servidor de servidores requiere una dirección de correo electrónico específica en los campos de.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0 Provider TELEFONICA
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 15 Gebühr pro Tag Provider
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0,00
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Provides links to installation manuals and flyers for Mobile Pentium(R) III processors (micro-PGA2 package).
Proporciona vínculos para los manuales y volantes de instalación para los procesadores Pentium(R) III para portátiles (formato micro-PGA2 -).
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lists altered assembly (AA) numbers on Intel® Desktop Boards and provides links to support.
Enumera los números AA (ensamble alterado) en Desktop Boards Intel® y proporciona vínculos a asistencia.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Provides links to third-party test and diagnostic tools and software.
Proporciona vínculos a prueba de terceros y herramientas de diagnóstico y de software.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Provides a .pdf file of the PRO/100B LAN Adapter Installation Guide.
Proporciona un archivo .pdf de la PRO/100B adaptador de LAN Guía de instalación.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Provides a .pdf file of the Installation Guide for installing the PRO/100B LAN Adapter.
Proporciona un archivo .pdf de la Guía de instalación para instalar el adaptador de red local PRO/100B.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0,00 Provider The Cloud
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0 Provider Telekom Hot Spot
Terminal público de Internet Tarifa por hora 0
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 5,00 Provider t-mobile
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0,00 Provider t-home
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0,00
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0 Provider Telekom
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0 Provider t-com
LAN inalámbrico con Internet en la sala de recepción Tarifa por hora 0
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0 Provider Maxspot
Terminal público de Internet Tarifa por hora 1,50
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 5,00 Provider Telekom
LAN inalámbrico con Internet en la sala de recepción Tarifa por hora 0,00
Sachgebiete: film verlag jagd    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0 Provider Telekom Austria
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0,00
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wireless LAN in allen Zimmern Gebühr pro Stunde 0,00 Provider 1&1
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 0
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Provides A Magnificent Restaurant bietet mediterrane Köstlichkeiten in eleganter Umgebung.
El restaurante a la carta sirve platos de cocina ligera mediterránea.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
SATELLIT zu benutzen, wenn Sie das Fernsehen über einen Provider und eine Satellitenschüssel empfangen. ES
SATÉLITE se debe utilizar si la recepción es con un operador y una antena parabólica. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
This article provides the various form factors of an Intel® SSD.
Este artículo incluye los diversos factores de forma de un Intel® SSD.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
This page provides an overview of the Intel® Chipset Software Installation Utility.
Este documento explica que la desinstalación del chipset Intel® Utilidad de instalación de software no es necesario ni posible.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Die Datenbank und ihre Inhalte bleiben bei unserem Unternehmen und unserem Provider.
La base de datos y su contenido permanecen bajo el control de nuestra empresa y nuestro ISP.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
The functional rooms will provide you with a TV set, air conditioning and cable.. ES
Las habitaciones son funcionales y disponen de TV por cable, aire acondicionado .. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Provides the operating range in meters for opitcal cables used with Intel(R) Ethernet SFP+ Optics.
Proporciona el alcance de funcionamiento de los cables en metros opitcal utiliza con Intel(R) Ethernet SFP+ la óptica.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Provides a manual/product guide in .pdf file format for download.
Brinda un manual o guía del producto en un archivo de formato.pdf que puede descargarse.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
This document provides information and recommendations for thermal management in systems using boxed Intel® processors.
Este documento proporciona información y recomendaciones para la administración térmica en sistemas que utilizan los procesadores Intel® en caja.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
In diesem Fall wird empfohlen, den Mail-Server Ihres Internet-Providers (ISP) zu benutzen.
Lo preferible es utilizar el servidor de correo de su ISP.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ASKi provides you with a high quality service and an exquisite network
ASKi ofrece servicios de máxima calidad y una red exclusiva
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wix mit einer deutschen Domain bei einem polnischen Service-Provider verbinden
Mantener mi dominio y plan en un nuevo sitio
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie haben nun Zugang zu Providing environmentally safe products to the world
Ahora dispone de acceso a WEEE Directiva
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
In diesem Fall wird empfohlen, den Mail-Server Ihres Internet-Providers (ISP) zu benutzen.
los módulos que se usan realmente dependen del método de instalación que use y de su hardware.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cisco Prime ist ein neues Unified-Management-Portfolio für Unternehmen und Service Provider.
Cisco lanza el nuevo Catalyst 2960-X
Sachgebiete: informationstechnologie controlling auto    Korpustyp: Webseite