In jedem Fall schließt diese Prioritätsachse den Arbeitsplatz als vorrangigen Aktionsbereich aus — vor allem im Hinblick auf Gewalt am Arbeitsplatz wie Psychoterror und sexuelle Belästigung, auf Fragen der Gesundheit und der Geschlechtergleichstellung usw.
En cualquier caso, este eje no contempla el lugar de trabajo como área de intervención privilegiada, en particular por lo que respecta a fenómenos como la violencia en el trabajo —acosomoral y sexual—, problemas de salud y género, etc.
Korpustyp: EU DCEP
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Psychoterror am Arbeitsplatz
.
.
.
.
Modal title
...
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Psychoterror"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieses Parlament verübt Psychoterror und Schikane gegen einen kleinen Mitgliedstaat, nämlich Dänemark, und gegen die dänischen Mitglieder des Parlaments.
Este Parlamento ejerce terror psíquico y acosa a un pequeño país miembro, Dinamarca, y a los diputados daneses.