Ein weißer Punkt erscheint in der Mitte des Quadrats.
Un punto blanco aparece en el centro del cuadro.
Sachgebiete: kunst radio internet
Korpustyp: Webseite
Beschädigungen an den Schnittpunkten der Quadrate oder den Kanten der Ritze sind zulässig, sofern die beschädigte Fläche nicht größer als 15 Prozent der mit dem gitterartigen Muster versehenen Fläche ist.
Se admiten daños en las intersecciones entre los cuadros y en los bordes de los cortes, siempre que el área dañada no supere el 15 % de la superficie cuadriculada.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ein umgestürzter Baum, Ewigkeit, gelbe und blaue Quadrate.
Un árbol caído, Eternity, cuadros amarillos y azules.
Korpustyp: Untertitel
Eine Flagge von schwarzen und weißen Quadraten sagt Ihnen, was war Ihre beste Platte.
ES
Una bandera de cuadros negros y blancos te indica cual ha sido tu mejor marca.
ES
Sachgebiete: film astrologie mythologie
Korpustyp: Webseite
Beschädigungen an den Schnittpunkten der Quadrate oder den Kanten der Ritze sind zulässig, sofern die beschädigte Fläche nicht größer als 15 % der mit dem gitterartigen Muster versehenen Fläche ist.
Se admitirán daños en las intersecciones entre los cuadros o en los bordes de los cortes, siempre que el área dañada no supere el 15 % de la superficie cuadriculada.
Korpustyp: EU DGT-TM
Am unteren Ende des Sliders ist eine Reihe von Ziffern in Quadraten.
En el fondo del deslizador de imágenes hay una serie de números en cuadros.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Beschädigungen an den Schnittpunkten der Quadrate oder den Kanten der Ritze sind zulässig, sofern die beschädigte Fläche nicht größer als 15 % der mit dem gitterartigen Muster versehenen Fläche ist.
Se admitirán daños en las intersecciones entre los cuadros y en los bordes de los cortes, siempre que el área dañada no supere el 15 % de la superficie cuadriculada.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sie setzen auf das Kreuz zwischen vier Zahlen (die vier Zahlen ergeben ein Quadrat).
deberás colocar la apuesta en el centro del cuadro que separa cuatro números.
Sachgebiete: film astrologie e-commerce
Korpustyp: Webseite
Beschädigungen an den Schnittpunkten der Quadrate oder den Kanten der Schnitte sind zulässig, sofern die beschädigte Fläche nicht größer als 15 % der mit dem gitterartigen Muster versehenen Fläche ist.
Se admiten daños en las intersecciones entre los cuadros y en los bordes de los cortes, siempre que el área dañada no supere el 15 % de la superficie cuadriculada.
Korpustyp: EU DGT-TM
Hierzu reicht grundsätzlich ein einfaches weißes Quadrat mit Reglern und Buttons.
Para hacer que esto funcione, un simple cuadro blanco con botones y faders es suficiente.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Dies ahmt das Quadrat oben im Slider nach, was ein gutes Zeichen von Konsistenz bei der Wahl des Designs darstellt.
Esto imita las plazas en la parte superior de la corredera, y es un buen signo de opciones de diseño consistentes.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp: Webseite
Quadratrectángulo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Viereck ist eine Figur mit vier Seiten, wie ein Quadrat oder ein Rechteck.
Es una figura de cuatro lados, como un rectángulo.
Korpustyp: Untertitel
quadratcuadrados
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nach dem jüngsten Bericht haben wir zwischen 2000 und 2005 eine Waldfläche verloren, die der Landmasse von Panama entspricht - über 77 tausend quadrat Kilometer Wald sind verschwunden, einige davon für immer.
Según el informe más reciente, entre 2000 y 2005 se perdió un área equivalente a la superficie de Panamá -más de 77 mil kilómetros cuadrados de bosques perdidos, algunos de los cuales jamás volverán.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Produktionswerke decken eine Oberfläche von 5.000 quadrat Meter und haben einen Personal von 90 Angestellten und eine monatliche produktion von 40 Tonnen metallische Platten.
Las plantas productivas cubren un área de 5,000 metros cuadrados y emplean a 90 personas, con una producción mensual de 40 toneladas de placas metálicas.
Sachgebiete: luftfahrt radio raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
lateinisches Quadrat
.
Modal title
...
vollkommenes Quadrat
.
Modal title
...
orthogonales Quadrat
.
Modal title
...
halblateinisches Quadrat
.
Modal title
...
systematisches Quadrat
.
.
Modal title
...
Youden'sches Quadrat
.
Modal title
...
orthogonale Quadrate
.
Modal title
...
Quadrat-Dibbelmaschine
.
.
Modal title
...
Quadrat-Zelle
.
.
.
.
Modal title
...
bestocktes Quadrat
.
Modal title
...
Eta-Quadrat
.
Modal title
...
Omega-Quadrat
.
Modal title
...
Room's Quadrate
.
Modal title
...
Lateinisches Quadrat
.
Modal title
...
Youden-Quadrat
.
.
Modal title
...
Pearson-Quadrat-Methode
.
.
Modal title
...
Chi-Quadrat-Test
.
.
Modal title
...
Methode der "kleinsten Quadrate"
.
Modal title
...
Kosekans-Quadrat-Bündel
.
Modal title
...
Chi-Quadrat-test
.
Modal title
...
Chi-Quadrat-Verteilung
.
Modal title
...
Chi-Quadrat-Maßzahl
.
.
Modal title
...
konjugiertes lateinisches Quadrat
.
Modal title
...
exakter Chi-quadrat Test
.
Modal title
...
griechisch-lateinisches Quadrat
.
Modal title
...
unvollständiges lateinisches Quadrat
.
Modal title
...
innere kleinste Quadrate
.
Modal title
...
Knut-Wik'sches Quadrat
.
Modal title
...
quasi-lateinisches Quadrat
.
Modal title
...
selbstkonjugiertes lateinisches Quadrat
.
Modal title
...
Gattungen lateinischer Quadrate
.
Modal title
...
Summe der Quadrate
.
Modal title
...
konjugierte lateinische Quadrate
.
Modal title
...
indirekte Kleinst-Quadrate
.
Modal title
...
indirekte Kleinst-Quadrate-Schätzung
.
Modal title
...
82 weitere Verwendungsbeispiele mit "Quadrat"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dicke der Linie des Quadrats 3 mm
Grosor del trazo del círculo 3 mm
Korpustyp: EU DGT-TM
Kann ein Bergwerk auf einem Quadrat bauen.
Puede construir minas en las casillas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Kann eine Bewässerung auf einem Quadrat einrichten.
Puede construir irrigación en las casillas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Mit diesem (aktuellen) Quadrat machst Du Folgendes:
DE
Bilder können modifiziert werden und ohne Gebühr unter der Lizenz für kommerzielle Zwecke benutzt werden.No. 909 Torfartiges Quadrat
Las ideas pueden ser modificado y ser usado para los propósitos de comercial sin honorarios bajo la licencia.No. 909 Parque
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Pro Reihe, Spalte oder Quadrat in den 9 Feldern eines Gitters darf eine Zahl nur einmal vorkommen.
no puede repetirse la misma cifra en una misma línea, columna, o en una de las 9 cajas de 3 casillas por 3.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Erhöht die Anzahl der Schilde auf jedem Quadrat der Stadt, in der das Wunder steht, um 1.
Las instalaciones urbanas que normalmente tendrían un mantenimiento de 1 tienen mantenimiento gratuído, en todas las ciudades.
Sachgebiete: religion politik media
Korpustyp: Webseite
Der Körpermasse-Index berechnet sich aus dem Körpergewicht in Kilogramm geteilt durch das Quadrat der Körpergröße in Metern (kg/m 2 , siehe auch Link unten).
La obesidad aumenta el riesgo de padecer infartos de miocardio o enfermedades graves como la diabetes tipo 2, hipertensión, dolencias coronarias o incluso algún tipo de cáncer.
Korpustyp: EU DCEP
Klicken Sie auf eine der Formen, um die Art des Pinsels auszuwählen. Es gibt Pinsel als Kreis, Quadrat, Schrägstrich und umgekehrten Schrägstrich.
Pulse en una de las formas para seleccionar la forma de la brocha. Puede utilizar una forma circular, cuadrada, de barra o de barra inversa para la brocha.
Vielleicht können wir uns einmal darüber unterhalten, wie wir tatsächlich den Kreis zu einem Quadrat machen können, denn sonst haben wir wieder Ärger mit dem Rechnungshof.
Quizá podamos debatir sobre el tema, cómo conseguir verdaderamente la cuadratura del círculo, porque si no, otra vez tendremos conflicto con el Tribunal de Cuentas.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Einstufungsverfahren werden nur zugelassen, wenn die Wurzel aus dem mittleren Quadrat des Vorhersagefehlers (RMSEP), die bei einer vollständigen Kreuzvalidierung berechnet wurde, unter 2,5 liegt.
Sólo se autorizarán los métodos de clasificación para los que el error cuadrático medio de predicción (RMSEP), calculado mediante una técnica de validación cruzada integral, sea inferior a 2,5.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn zwei oder mehr Siedler und/oder Ingenieure an derselben Aufgabe auf demselben Quadrat arbeiten, werden ihre Bemühungen zusammengezählt, bis die Aufgabe durchgeführt ist.
Si dos o mas Colonos y/o Ingenieros están trabajando en la misma tarea en la misma cuadrícula, sus esfuerzos se suman en cada turno hasta que la tarea se finaliza.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
kann nicht gewonnen werden - es wird nur um einen Platz in der Bestenliste gespielt. Das Spiel endet, sobald alle Quadrate des Spielfeldes mit Bällen gefüllt sind.
No se puede ganar & kolorlines;, y se juega únicamente para obtener la mejor puntuación. El juego finaliza una vez que se haya rellenado por completo el tablero de juego.
Die Snowdonia Region im Norden von Wales ist die Heimat von Snowdonia National Park, ein Park mit 823 Quadrat-Meilen von Begen, Seen, Flüssen und Küsten.
La región de Snowdonia en el norte de Gales es el hogar del Snowdonia National Park, un parque que cubre una superficie de 823 millas cuadradas llenas de montañas, lagos, ríos y costas.
Achtung, der Weg, der sie trennt, darf nicht von einem anderen Quadrat blockiert sein und nicht mehr als zwei Wendungen machen.
Cuidado, el camino que los separa no puede estar cortado por otro bloque ni tener más de dos giros.
Sachgebiete: radio typografie internet
Korpustyp: Webseite
Achtung, der Weg, der sie trennt, darf nicht von einem anderen Quadrat blockiert sein und nicht mehr als zwei Wendungen machen.
Cuidado, el camino que les separa no puede verse cortado por otro bloque o hacer más de dos giros.
Sachgebiete: radio typografie internet
Korpustyp: Webseite
Unten in der Mitte der Folie befinden sich eine Reihe blauer Quadrate, die den Pfeilen durch den stufigen, weißen Schlagschafften ähneln.
En la parte inferior centra de la presentación hay una serie de esferas azules que imitan las flechas en el hecho de que tienen degradas y una sombra blanca.
Sachgebiete: kunst radio internet
Korpustyp: Webseite
Wenn das blaue Quadrat, das mit der derzeitig angezeigten Folie korrespondiert, ausgewählt wird, erscheint ein weißer Punkt in der Mitte, mit einem ähnlichen „Flachschatten“ Effekt.
Cuando el cuando azul, que representa la diapositiva actual, es seleccionado un punto blanco aparece en el centro, un efecto de sombra similar.
Sachgebiete: kunst radio internet
Korpustyp: Webseite
Crocodile Man Tour, der Tárcoles Fluss ist einer der grössten in Costa Rica wo mehr Krokodile leben als irgenwo anders auf der Welt, 25 Krokodile pro Quadrat-Kilometer.
Crocodile Man Tour, El río Tárcoles es uno de los más grandes de Costa Rica, donde viven más Cocodrilos que en cualquier otra parte de mundo, 25 cocodrilos por km².
Sachgebiete: informationstechnologie musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Der Problembereich in diesen Menschen ist das Quadrat Kinn und dies kann mit Gläsern schmalen Rahmen- in der runden oder ovalen Rahmen angegangen werden.
BR
El área del problema en estas personas es la barbilla cuadrada y esto puede ser abordado con gafas de Marcos- estrecha en la ronda o marcos ovalados.
BR
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Er hatte eine rund fünf Hektar große Fläche zur Verfügung, die neben der Reggia liegt und in präzise Quadrate aufgeteilt ist.
IT
El mismo ha tenido a su disposición una superficie de cinco hectáreas divida en recuadros precisos y situada al lado del Palacio Real.
IT
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Die Mechanik des Spiels ist sehr ähnlich zu vier in einer Reihe, aber hier bekommen Sie vier Spielsteine ??in ein Quadrat.
ES
Juego similar a las tres en rayas, pero un poco más complicado.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp: Webseite
Viele CAD-Modellierer wurden zum Beispiel entwickelt, um Geometrieberechnungen durchzuführen, die auf ein Quadrat der Größe 1000x1000x1000 Meter und am Ursprung zentriert beschränkt sind.
Por ejemplo, muchos modeladores de CAD están diseñados para realizar cálculos de geometría restringida a una caja centrada de tamaño 1000x1000x1000 metros.
Sachgebiete: film mathematik typografie
Korpustyp: Webseite
Wenn zwei oder mehr Siedler und/oder Ingenieure an derselben Aufgabe auf demselben Quadrat arbeiten, werden ihre Bemühungen zusammengezählt, bis die Aufgabe durchgeführt ist.
Si dos o más Trabajadores y/o Ingenieros están ejerciendo la misma función en la misma casilla, cada turno sus esfuerzos se combinarán hasta que la tarea quede terminada.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet
Korpustyp: Webseite
Um eine Ansicht zu schließen, klicken Sie auf das kleine Kreuz in der Anfasserleiste. Um das Schließen zu verhindern, klicken Sie auf das kleine Quadrat zwischen Pfeil und Kreuz.
Para cerrar una vista, pinche en la pequeña cruz del manejador. Para evitar que se cierre, pinche en el pequeño recuadro entre la flecha y la cruz.
Wenn Sie einen starren Körper wie die Scheibe ausgewählt haben, werden drei graue Quadrate darauf angezeigt. Klicken Sie darauf und ziehen dann den Mauszeiger, so können Sie die Geschwindigkeit, den Winkeln und die Winkelgeschwindigkeit des Körpers grafisch ändern.
Cuando se selecciona un cuerpo rígido (en este caso un disco), pueden apreciarse sobre él tres controladores de color gris. Si pulsa sobre ellos y los desplaza, podrá modificar la velocidad, el ángulo y la velocidad angular del cuerpo.
Die Einstufungsverfahren werden nur zugelassen, wenn die Wurzel aus dem mittleren Quadrat des Vorhersagefehlers (RMSEP), die bei einer vollständigen Kreuzvalidierung oder einer Testsetvaldierung bei einer repräsentativen Stichprobe von mindestens 60 Schlachtkörpern berechnet wurde, unter 2,5 liegt.
Solo se autorizarán los métodos de clasificación para los que el error cuadrático medio de predicción (RMSEP), calculado mediante una técnica de validación cruzada integral, o mediante la validación del conjunto de prueba de una muestra representativa de al menos 60 canales, sea inferior a 2,5.
Korpustyp: EU DGT-TM
In die Beschichtung einer Abschlussscheibe wird auf einer Fläche von 20 mm × 20 mm mit einer Rasierklinge oder einer Nadel ein gitterartiges Muster eingeritzt, dessen Quadrate eine Seitenlänge von ungefähr 2 mm × 2 mm haben.
En una superficie de 20 mm × 20 mm del revestimiento de la lente se cortará una cuadrícula de aproximadamente 2 mm × 2 mm con una cuchilla o una aguja. La presión ejercida sobre la cuchilla o la aguja será la suficiente para cortar como mínimo el revestimiento.
Korpustyp: EU DGT-TM
In gewisser Hinsicht reflektiert diese Phase, in der der laufende Pluto die große Konjunktion im Landeshoroskop überquert und ein Quadrat zur nationalen Sonne bildet, eine Erdung der Träume, auf die diese Nation gegründet ist.
De alguna manera, este período, cuando Plutón transita sobre la gran conjunción de la carta nacional y forma una cuadratura con el Sol nacional, reflejará el enraizamiento de los suenos sobre los cuales está construida la nueva nación.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik media
Korpustyp: Webseite
NL#5xSK#1 zeigte allen Züchtern und Pflanzern einen Vorgeschmack des Cannabis ´im Quadrat´ - ein Super-Hybride der die beiden stärksten zu dieser Zeit bekannten Cannabis Sorten in sich vereinte.
NL#5xSK#1 ofrecía a los cultivadores un sabor de ´cannabis al cubo´, un súper híbrido que incorporaba las dos variedades más poderosas de cannabis conocidas en ese momento.
Sachgebiete: radio media landwirtschaft
Korpustyp: Webseite
Just Immobilie, gleich dem Quadrat Fläche von 80m2. Minirampa unterscheidet sich von der großen Rampe, dass sein Radius erreicht nie die vertikale, also können sie auf ihm reiten, für Anfänger und fortgeschrittene Skater.
Sólo plana, igual al área cuadrada de 80m2. Minirampa difiere de las rampas de gran tamaño que no llega a su radio a la vertical, para que puedan montar en él, los principiantes y los patinadores avanzados.
Das Land ist an der südöstlichen Spitze von Sardinien und sein Gebiet umfasst etwa 56 Quadrat-Meilen des Gebiets, 35 dei quali costituiti da Vacanze Sardegna Sud Villa Simius
El país se encuentra en el extremo sureste de Cerdeña y su territorio comprende aproximadamente 56 millas cuadradas de territorio, 35 dei quali costituiti da Vacanze Sardegna Sud Villa Simius
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Das Land ist an der südöstlichen Spitze von Sardinien und sein Gebiet umfasst etwa 56 Quadrat-Meilen des Gebiets, 35 davon bestehen aus Stränden, Buchten und kleinen Inseln nahe der Küste.
El país se encuentra en el extremo sureste de Cerdeña y su territorio comprende aproximadamente 56 millas cuadradas de territorio, 35 de los cuales están ocupados por playas, calas e islotes cerca de la costa.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie an der Reihe sind können Sie würfeln, indem Sie das Quadrat anklicken, das die Würfel repräsentiert. Oder Sie benutzen den entsprechenden Menüeintrag oder das Symbol in der Werkzeugleiste (wenn die Werkzeugleiste sichtbar ist und Würfeln in die Werkzeugleiste eingetragen wurde).
Cuando llega su turno, los jugadores puede tirar el dado haciendo una pulsación doble del ratón en los recuadros que representan los dados, o utilizando la entrada de menú correspondiente o el icono de la barra de herramientas (si esta es visible y se ha incluído el lanzamiento de dados en ella).
Wenn Sie die Würfel haben, können Sie den Einsatz verdoppeln, mit einem Doppelklick auf das Quadrat, das Würfel repräsentiert. Oder Sie benutzen den entsprechenden Menüeintrag oder das Symbol in der Werkzeugleiste (wenn die Werkzeugleiste sichtbar ist und Würfeln in die Werkzeugleiste eingetragen wurde).
Si poseen el cubo, los jugadores puede doblar el cubo haciendo una pulsación doble sobre el recuadro que representa al cubo, o utilizando la entrada de menú correspondiente o el icono de la barra de herramientas (si ésta es visible y se ha incluído el cubo en ella).
Wird das Prüfverfahren bei Windschutzscheiben angewandt, dann dürfen wahlweise entweder ein aus dem flachsten Teil der Windschutzscheibe herausgeschnittenes Prüfmuster oder ein speziell hergestelltes flaches Quadrat aus dem gleichen Werkstoff und der gleichen Dicke der betreffenden Windschutzscheibe verwendet werden, wobei die Messung rechtwinklig zum Glas erfolgt.
En el caso de los parabrisas, podrán aplicarse otros métodos de ensayo, utilizando una probeta cortada en la parte más plana del parabrisas o una probeta plana cuadrada preparada específicamente con las mismas características en cuanto a material y grosor que el parabrisas real, y hacerse mediciones perpendiculares respecto a la luna de vidrio.
Korpustyp: EU DGT-TM
Zu den makroökonomischen Angaben: Nicaragua ist mit 6,5 Milliarden Dollar im Ausland verschuldet und exportiert weniger als ein Drittel seiner Einfuhren. Das Defizit in der Zahlungsbilanz des Landes nimmt im Quadrat zu; Nicaragua lebt praktisch von der internationalen Hilfe und von den Überweisungen der Emigranten, besonders aus den USA und aus Costa Rica.
En datos macroeconómicos, Nicaragua tiene una deuda externa de 6 500 millones de dólares, exporta menos de la tercera parte de lo que importa y el país cuadra su balanza de pagos y vive, en definitiva, de la ayuda internacional y de las remesas de emigrantes, singularmente en Estados Unidos y Costa Rica.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
In die Beschichtung einer Abschlussscheibe wird auf einer Fläche von 20 × 20 mm mit einer Rasierklinge oder einer Nadel ein gitterartiges Muster eingeritzt, dessen Quadrate eine Seitenlänge von ungefähr 2 × 2 mm haben. Der auf die Klinge oder die Nadel ausgeübte Druck muss so stark sein, dass zumindest die Beschichtung aufgeritzt wird.
Con una cuchilla o una aguja se cortará una cuadrícula de aproximadamente 2 mm × 2 mm en una superficie de 20 mm × 20 mm del área del revestimiento de la lente. La presión ejercida sobre la cuchilla o la aguja será la suficiente para cortar como mínimo el revestimiento.
Korpustyp: EU DGT-TM
In 2012 wird die Linie max bill by junghans durch eine Tischuhr, die auf Original-Designzeichnungen von Max Bill aus dem Jahr 1958 basiert, ergänzt. Das optische Quadrat des Wohnaccessoires spiegelt die harmonischen Proportionen wider, die Max Bill in seinen Kreationen konsequent verfolgte.
DE
En 2012, un reloj de mesa se sumará a la línea Max Bill de Junghans, basado en el diseño creado por Max Bill en 1958. El diseño anguloso de este accesorio para el hogar refleja las armoniosas proporciones que Max Bill coherentemente aplicaba en sus creaciones.
DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Der Bau wurde 1576 von dem türkischen Architekten Hadži Mimar Sinan errichtet, der u. a. die große Moschee von Edirne (Türkei) schuf, und symbolisiert den ersten Schritt (vor der Synagoge und der Kathedrale) dessen, was die Einwohner von Sofia das "Quadrat der Toleranz" nennen.
ES
Construido en 1576 por Hadži Mimar Sinan, arquitecto de la gran mezquita de Edirne (Turquía), encarna la primera etapa (antes de la sinagoga y la catedral) de la que los habitantes de Sofía suelen llamar "encrucijada de la tolerancia".
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite