Requesón a las finas hierbas (1 ración) 40g requesón hierbas recién cortadas y picadas Mezclar el requesón con las hierbas, sazonar con sal y pimiento.
Sachgebiete: film astrologie medizin
Korpustyp: Webseite
Frischkäse „nichtgereifter Käse“, einschl. Molkenkäse und Quark/Topfen
Queso fresco "sin madurar", incl. el del lactosuero, y requesón
Korpustyp: EU DGT-TM
Navia ist gleichbedeutend mit Milchindustrie, Landwirtschaft, Werften, Fischfang, Fischbörse und einzigartigen Nachspeisen wie Quark mit Honig oder La Venera (Mandelkuchen).
Erzeugnis, das durch Trocknen der bei der Herstellung von Käse, Quark und Kasein oder bei ähnlichen Herstellungsverfahren anfallenden Flüssigkeit gewonnen wird
Producto obtenido por eliminación del líquido que queda tras la fabricación de queso, cuajada y caseína o procedimientos similares.
Korpustyp: EU DGT-TM
Erzeugnis, das bei der Herstellung von Käse, Quark oder Kasein oder ähnlichen Prozessen anfällt;
Producto de la fabricación de queso, cuajada o caseína o procedimientos similares.
Korpustyp: EU DGT-TM
Frischkäse (nicht gereifter oder gepökelter Käse; einschließlich Molkenkäse und Quark)
Queso fresco o sin madurar, incluido el requesón y la cuajada
Korpustyp: EU DGT-TM
Käse, gerieben oder in Pulverform, Käse mit Schimmelbildung im Teig und anderer Käse (ohne Frischkäse, Molkenkäse und Quark)
Queso rallado, en polvo, con estrías azules y otros quesos no elaborados, excepto el queso fresco, el requesón y la cuajada
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
gereifter Quark
.
Modal title
...
gesalzener Quark
.
Modal title
...
Quark-Ablauftisch
.
Modal title
...
Quark-Suppe
.
.
Modal title
...
26 weitere Verwendungsbeispiele mit "Quark"
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
In all den Jahren als Besitzer von Quarks Bar, Grill und Holosuite-Arkade hatte ich nie einen Angestellten mit einem so glänzenden Leistungsbericht.
En los años que llevo el bar, el restaurante y las holosuite…...jamás había visto un informe de rendimiento tan satisfactorio.
Korpustyp: Untertitel
Der Bürgermeister von Himara hat indessen mehr als 2200 Entscheidungen der zuständigen regionalen Raumordnungskommisson (Quark) wegen mangelnder Transparenz, unangemessenen Verhaltens und Verfahrensunregelmäßigkeiten für nichtig erklärt.
Bien es cierto que el municipio de Himarë ha declarado inválidas más de 2200 decisiones adoptadas por la Comisión regional del suelo competente por falta de transparencia, abuso de autoridad u otras irregularidades de procedimiento.
Korpustyp: EU DCEP
Unsere Tagungspauschale „Beetzee“ enthält zwei Kaffeepausen mit Kaffee, Tee, Schokolade und frischem Obst – vormittags mit Joghurt, Quark oder Brötchen, nachmittags mit Blechkuchen oder Gebäck.
DE
Nuestra tarifa “Beetzsee” para convenciones incluye dos pausas con café, tee, chocolate y frutas frescas – con yogurt, crema de queso o panecillos por la mañana y bandejas de tarta y pasteles por la tarde.
DE
Unser Konferenzangebot „Bollmannsruh“ enthält zwei Kaffeepausen mit Kaffee, Tee, Schokolade und frischem Obst – vormittags mit Joghurt, Quark oder Brötchen, nachmittags mit Blechkuchen oder Gebäck.
DE
Nuestra tarifa “Bollmannsruh” para convenciones incluye dos pausas con café, té, chocolate y frutas frescas – con yogurt, crema de queso o panecillos por la mañana y bandejas de tarta y pasteles por la tarde.
DE
Die Botillo ist ein Fleischprodukt aus gehackten Stücke aus dem Schneiden von Schweinefleisch, gewürzt und in Schweinedarm, der dann geräuchert und Quark gefüllte.
ES
El botillo es un producto cárnico elaborado con piezas troceadas procedentes del despiece del cerdo, condimentadas y embutidas en tripa de cerdo que, luego es ahumado y semicurado.
ES
La queijada es una tartaleta parecida al pan de hostia, hecha únicamente con agua y harina, amasada y modelada a mano y rellena de queso blanco y canela.
ES
Sachgebiete: verlag radio gastronomie
Korpustyp: Webseite
Im Oktober 2003 wurde ein neuer Betrieb für die Produktion von Joghurt und anderen Milchprodukten wie Quark (Position 0403 mit den Unterpositionen 040310 und 040390 der Klassifikation der Nomenklatur des Gemeinsamen Zolltarifs) errichtet.
En octubre de 2003 se creó una nueva empresa que inició la producción de yogures y otros productos lácteos, como queso blanco (partida 0403 incluidas las subpartidas 040310 y 040390 según la clasificación de la nomenclatura del arancel aduanero común).
Korpustyp: EU DGT-TM
Unser Konferenzpaket „Brandenburg“ enthält eine Übernachtung sowie ein reichhaltiges Frühstücksbuffet, zwei Kaffeepausen mit Kaffee, Tee, Schokolade und frischem Obst – vormittags mit Joghurt, Quark oder Brötchen, nachmittags mit Blechkuchen oder Gebäck.
DE
Nuestra tarifa “Brandenburgo” para convenciones incluye 1 pernoctación y un abundante desayuno buffet, dos pausas con café, té, chocolate y frutas frescas – con yogurt, crema de queso o panecillos por la mañana y bandejas de tarta y pasteles por la tarde.
DE