Mit Millionen von Benutzern, die laufen, Radfahren, schwimmen oder wandern, bist du in bester Gesellschaft.
Únete a millones de usuarios que corren, pedalean, nadan y caminan, tal y como lo haces tú.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
- Ich bin Wohl zu viel Radgefahren.
Creo que he pedaleado demasiado fuerte.
Korpustyp: Untertitel
Gehe mit deinem Garmin-Gerät laufen, Radfahren oder schwimmen.
Sal a correr, pedalear o nadar con tu dispositivo Garmin.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Laufen, gehen, Radfahren, schwimmen, Ski fahren, Triathlons – wie auch immer dein aktiver Lifestyle aussieht, mit Garmin Connect kannst Du ihn festhalten.
Corriendo, caminando, pedaleando, nadando, esquiando o haciendo triatlón — independientemente de cómo te muevas, en Garmin Connect puedes registrar tu activo estilo de vida.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
„In den 30er und 40er Jahren waren Anzugjacken, Hemden und Hosen so geschnitten, dass man damit gehen, laufen, tanzen oder Radfahren konnte, und zwar stilvoll“, erklärt Joshua Byrne, von Byrne & Burge.
ES
“En los años 30 y 40, las chaquetas, camisas y pantalones estaban cortados para caminar, correr, bailar o pedalear con estilo, explica Joshua Byrne de Byrne & Burge.
ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Radfahren von dem Spazeirgang bevorzügen, versuchen Sie diese einzigartige Tour - Radfahren durch das historische Zentrum von Prag!
Si no te apetece caminar, apúntate para esta excursión - montandoenbici por el casco histórico de Praga.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Trotzdem treibe ich weiterhin etwas Sport, wie Laufen, Schwimmen oder Radfahren.
No obstante, aún sigo haciendo algo de deporte, como correr, nadar o montarenbici.
Sachgebiete: astrologie schule militaer
Korpustyp: Webseite
im Osten befindet sich das Mullerthal, auch 'Kleine Schweiz' genannt, wo die dreisprachigen Bewohner von Luxemburg (die Nationalsprachen sind Letzebürgesch, Deutsch und Französisch) Radfahren und wandern, während das Moseltal fruchtbare Weingebiete und eine beschauliche Flusslandschaft aufweist;
al este, Mullerthal (la pequeña Suiza) es el lugar al que el pueblo trilingüe de Luxemburgo (los idiomas nacionales son el luxemburgués, el alemán y el francés) acude para pasear y montarenbici, mientras que en el valle del Moselle se puede disfrutar de sus ricos viñedos y paisajes ribereños;
Ob Sie joggen oder walken, Radfahren oder einfach nur tief durchatmen wollen: das Flanieren durch die berühmte Lichtentaler Allee lässt Herz und Seele schwingen.
DE
Tanto si hace jogging, vaenbicicleta o simplemente pasea por la Lichtentaler Allee, este precioso lugar le demostrará ser un bálsamo para su cuerpo y su alma.
DE
Obwohl Radfahren das billigste Verkehrsmittel ist, lieben die Kopenhagener ihre Fahrräder, ganz gleich, wie hoch ihr Einkommen ist.
Desde familias de clase media hasta políticos Aunque irenbicicleta es el medio de transporte más barato aparte de caminar, a los habitantes de Copenhague les encantan sus bicicletas, sea cual sea su situación financiera.
Mit Millionen von Benutzern, die laufen, Radfahren, schwimmen oder wandern, bist du in bester Gesellschaft.
Únete a millones de usuarios que corren, pedalean, nadan y caminan, tal y como lo haces tú.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Im Coco Beach Marie-Galante erwarten Sie beliebte Aktivitäten, wie Radfahren, Tauchen und Schnorcheln.
ES
Las actividades más populares que se pueden practicar en el Coco Beach Marie-Galante son ciclismo, buceo y snorkel.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Abgesehen davon, dass die Fortbewegung mit dem Rad die Umwelt schont, ist das Radfahren der ideale Einstieg für Menschen, die längere Zeit keinen Sport ausgeübt haben.
Fuera de que el desplazamiento con la bicicleta cuida el medio ambiente, andar en bicicleta es el comienzo ideal para personas, que durante mucho tiempo no han practicado un deporte.
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Wir sprachen mit ihm über politische Partizipation, Träume im All, Radfahren und die Rolle der Europäer in der Weltraumforschung.
Señor De Winne, usted animó a los ciudadanos a votar en las elecciones europeas.
Korpustyp: EU DCEP
Sie schreiben hier, dass Sie die Alternativen zum Auto fördern wollen, nämlich Bus, Bahn, Radfahren und zu Fuß gehen.
Escribe usted aquí que quiere fomentar las alternativas al coche, es decir, viajar en autobús, ferrocarril, bicicleta y a pie.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wenn Sie Radfahren von dem Spazeirgang bevorzügen, versuchen Sie diese einzigartige Tour - Radfahren durch das historische Zentrum von Prag!
Si no te apetece caminar, apúntate para esta excursión - montando en bici por el casco histórico de Praga.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus bietet ein großzügiger Garten viel Entspannung und die Umgebung lädt zum Wandern und Radfahren ein.
El hotel cuenta también con un espacioso jardín. En los alrededores podrá practicar senderismo y ciclismo.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Laden Sie sich Bilder und Animationen auf Monkey Light Pro herunter und zeigen Sie diese an, während Sie Radfahren.
Descarga imágenes y animaciones al sistema Monkey Light Pro y muéstralas mientras andas en bicicleta.
Die französische Landschaft zeichnet sich durch die vielen Flüsse und Bäche aus, wo man ideal Radfahren kann.
El paisaje francés se caracteriza por la abundancia de ríos y arroyos con entornos ideales para el ciclismo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Bereits nach wenigen Minuten Radfahren durchbluten die Gelenke, ab 50 Minuten wird auch der Fettstoffwechsel angeregt.
Ya después de pocos minutos de estar en movimiento se irrigan las articulaciones, y a partir de 50 min. se estimula el metabolismo de los lípidos.
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Die gleichmäßigen Beinbewegungen beim Radfahren kräftigen besonders den Bereich der Lendenwirbelsäule und somit wird Rückenschmerzen vorgebeugt.
El movimiento uniforme de las piernas al andar en bicicleta fortalece especialmente la zona de la columna vertebral lumbar y por consiguiente se previenen dolores.
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Dies ist notwendig, um ermüdungsfrei und vor allen Dingen ohne Schmerzen auch längere Zeit Radfahren zu können.
Ésta es necesaria para poder andar en bicicleta por espacios largos de tiempo, sin cansancio y por sobre todas las cosas sin dolores.
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie gern Radfahren verpassen Sie ja nicht den Radweg am Fluss Mincio im Mincio-Park
IT
Si ama la bicicleta no se pierda las pistas ciclables a lo largo del río Mincio en el parque del Mincio
IT
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
In der Umgebung können Sie Radfahren und Wandern und im Maison Bien-Etre können Sie Fahrräder kostenfrei ausleihen.
EUR
La Maison Bien-Etre proporciona bicicletas de uso gratuito y permite disfrutar del ciclismo y el senderismo en la zona.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Kinder können hier nach Herzenslust spielen und Radfahren, denn der Park ist so gut wie autofrei.
Los niños son libres para divertirse ya que el parque está casi totalmente libre de tráfico.
Wegen der engen Platzverhältnisse kann das Vier-Rad-Fahrzeug sowohl vor- und rückwärts, als auch quer und diagonal fahren.
DE
El AGV de quatro ruedas conduce hacia delante y hacia atrás de la misma forma que hacia los lados e incluso en diagonal dados los espacios reducidos.
DE
Sachgebiete: auto media bahn
Korpustyp: Webseite
Nach der Kochertalbrücke fahren die Europa-Abgeordneten nach Straßburg Rad, ich bin mit František unter der Brücke gefahren.
ES
Los eurodiputados viajan a Estrasburgo en bicicleta por Kochertalbrücke, y František y yo pasamos por debajo de él.
ES
Sachgebiete: musik theater politik
Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus gibt es eine Terrasse mit Grill und zusätzliche Aktivitäten wie Tischtennis, Boule, Badminton, Minifußball, Minibasketball und Radfahren.
Además, hay una terraza con set de barbacoa y se ofrecen actividades como ping-pong, petanca, bádminton, minifútbol, minibaloncesto y ciclismo.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Fahren Sie hinter dem Busbahnhof rechts unter einer Brücke hindurch zum BEST WESTERN Hotel Goldenes Rad auf der rechten Seite.
EUR
Pasada la estación de autobuses, gire a la derecha bajo el puente y encontrará el BEST WESTERN Hotel Goldenes Rad a mano derecha.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Laufen, gehen, Radfahren, schwimmen, Ski fahren, Triathlons – wie auch immer dein aktiver Lifestyle aussieht, mit Garmin Connect kannst Du ihn festhalten.
Corriendo, caminando, pedaleando, nadando, esquiando o haciendo triatlón — independientemente de cómo te muevas, en Garmin Connect puedes registrar tu activo estilo de vida.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Seien Sie ein Vorbild für Ihre Kinder und gehen Sie so oft wie möglich zu Fuß zur Arbeit oder fahren mit dem Rad.
ES
Vete al trabajo andando o en bicicleta siempre que puedas y sentarás un buen ejemplo para tus hijos.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: EU Webseite
Freuen Sie sich auf ausgedehnte Spaziergänge in die Umgebung des Hotels. Zudem können Sie hier Reiten, Radfahren oder an einer Wandertour teilnehmen.
En el entorno del hotel podrá dar largos paseos o realizar actividades al aire libre como paseos a caballo, bicicleta o senderismo.
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Das Hotel in Briare, in der schönen ländlichen Umgebung von Le Cerf, ist ideal zum Wandern und Radfahren. Fahrräder können an der Rezeption gemietet werden.
ES
Ubicado en Briare, el hermoso paisaje que rodea Le Cerf es perfecto para excursionistas y se pueden alquilar bicicletas en recepción.
ES
Die Funktion Autostart/-stopp beginnt oder unterbricht die Aufzeichnung der Trainingseinheit durch einen Radcomputer automatisch, sobald du anfängst, Rad zu fahren bzw. damit aufhörst.
Al activar la función Autostart/autostop, el cycling computer inicia y detiene automáticamente el registro del entrenamiento cada vez que inicies o detengas el pedaleo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Gemeinsam mit unseren Teilnehmern gehen wir z.B. Radfahren, Joggen und Wandern und besuchen die Klöster, Schlösser und Burgen der Umgebung.
DE
Junto con los alumnos organizamos salidas en bicicleta, jogging o excursiones a monasterios, castillos y fortalezas de las proximidades.
DE
Sachgebiete: verlag sport tourismus
Korpustyp: Webseite
"Umgeben von steilen Bergen kann man in Jena … wunderbar Radfahren oder wandern , mitten in der Stadt im Natursee baden gehen oder im Stadtpark abschalten und relaxen".
DE
"Rodeados por empinadas laderas, puedes practicar excursionismo o bicicleta de montaña , nadar en un lago natural ubicado en la zona centro, o simplemente relajarte en la parque citadino de Jena.
DE
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Man kann auch auf den flacheren Strecken zum Beispiel in Umbrien wunderbar Radfahren, dort wo sich die Italiens Natur und malerischer Städtchen abwechseln.
También hay rutas más llanas estupendas para el ciclismo, por ejemplo Umbría, donde la naturaleza italiana se alterna con pueblos pintorescos.
Im Sommer lädt die Umgebung zum Radfahren und Wandern ein und im Winter bietet Garmisch-Partenkirchen einige der besten Skigebiete Deutschlands.
ES
Podrá disfrutar de un paseo en bicicleta o a pie por la zona durante el verano. En invierno podrá aprovechar las zonas de esquí de Garmisch-Partenkirchen, de las mejores de Alemania.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Gäste beschreiben unser Haus als "ein schönes Hotel, von dem Sie bestens per Rad nach Leiden fahren können" sowie als "ein tolles Hotel für Geschäftsreisen".
Los huéspedes nos describen como "un agradable hotel con fácil acceso en bicicleta a Leiden" y como "un fantástico hotel para viajes de negocios".
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Während RAD e und RAK e Visionen zukünftigen Fahrens verkörpern, ist Elektromobilität mit dem Serienmodell Ampera bei Opel bereits Realität geworden.
Mientras la RAD e y el RAK e ofrecen una visión de la movilidad futura, el Ampera eléctrico de producción en serie ya ha hecho realidad la electro movilidad.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Revolutionärer Ampera mit Reichweiten-Verlängerer Während RAD e und RAK e Visionen zukünftigen Fahrens verkörpern, ist Elektromobilität mit dem Serienmodell Ampera bei Opel bereits Realität geworden.
Revolucionario Ampera con extendedor de autonomía Mientras la RAD e y el RAK e ofrecen una visión de la movilidad futura, el Ampera eléctrico de producción en serie ya ha hecho realidad la electro movilidad.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Ihnen werden die Mahlzeiten an Bord, die Picknicks oder das Essen außerhalb gefallen, sie können schwimmen, angeln, am Ufer laufen, mit dem Radfahren oder reiten.
Apreciará la comida de abordo, los picnics o las salidas gastronómicas, podrá nadar, pescar, pasear por las orillas del río, a pie, en bicicleta o a caballo.
Hierbei ist der Königstuhl mit dem Rad zweimal hoch zu fahren, und es sind auf den 36 km mehr als 800 Höhenmetern zu bewältigen.
DE
Aquí hay que subir dos veces el Königstuhl en bicicleta, y hay que dominar en los 36 km más de 800 metros sobre el nivel del mar.
DE
Sachgebiete: radio bau foto
Korpustyp: Webseite
Wandern und Radfahren können Sie in der Nähe. Besuchen Sie auch die Innenstadt von Angoulême, die 50 Fahrminuten entfernt ist. Zum Bahnhof Jonzac sind es 19 km.
EUR
El establecimiento se encuentra cerca de rutas de senderismo y ciclismo, a 50 minutos en coche del centro de la ciudad de Angoulême y a 19 km de la estación de trenes de Jonzac.
EUR
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
Fahren Sie hinter dem Busbahnhof rechts unter einer Brücke hindurch zur Fußgängerzone. Das BEST WESTERN Hotel Goldenes Rad liegt auf der rechten Seite.
EUR
Pasada la estación de autobuses, gire a la derecha bajo el puente hacia la zona peatonal y encontrará el BEST WESTERN Hotel Goldenes Rad a mano derecha.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Im Resort können Anfänger Golfstunden nehmen, zudem können die Gäste Aktivitäten wie Segway-Touren und Quad-Biking, Radfahren und Paintball sowie Ausflüge in einem Flugzeug unternehmen.
El complejo ofrece clases de golf para principiantes, actividades como rutas en Segway y en quad, bicicleta y paintball, así como excursiones en aeroplano.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Sie haben zum Mars kommen und Sie haben eine große Auto-Rad Ausweichen von Hindernissen und das Ziel zu erreichen, ohne ningn Unfall fahren.
ES
Has llegado hasta Marte y tienes que conducir un coche de grandes ruedas esquivando los obstáculos y llegando a la meta sin tener ningún accidente.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Die an der Schwarzwald-Eisenbahnlinie gelegene Stadt ist wegen ihres milden Klimas und der zahlreichen Sportmöglichkeiten (Radfahren, Reiten, Angeln) ein beliebter Ferienort.
ES
Esta localidad, situada en la línea férrea de la Selva Negra, es muy apreciada por su clima suave y porque ofrece la posibilidad de practicar diversos deportes: ciclismo, equitación, pesca.
ES
Ob Sie joggen oder walken, Radfahren oder einfach nur tief durchatmen wollen: das Flanieren durch die berühmte Lichtentaler Allee lässt Herz und Seele schwingen.
DE
Tanto si hace jogging, va en bicicleta o simplemente pasea por la Lichtentaler Allee, este precioso lugar le demostrará ser un bálsamo para su cuerpo y su alma.
DE
• 50% aller Kopenhagener fahren mit dem Fahrrad zur Arbeit oder Ausbildung • 35% von allen, die in Kopenhagen arbeiten - mitgerechnet alle, die in Vororten und Nachbarstädten wohnen aber in Kopenhagen arbeiten – fahren mit dem Rad zur Arbeit.
Un 50% de todos los ciudadanos van a trabajar o a estudiar en bicicleta. Un 35% de la gente que trabaja en Copenhague (incluidos aquellos que viven en las afueras y en poblaciones vecinas) va a trabajar en bicicleta.
Sie rechneten mit Millionen Touristen, die mit dem einzigen Indoor-Ferris-Radfahren würden, die den größten Automotor der Welt bestaunen würden und die die Sponsoren des amerikanischen Traums treffen würden.
Esperaban a un millón de turista…...para subir a la única rueda gigante interna del mund…...para mirar el motor de auto más grande del mund…...y para conocer a los auspiciantes oficiales del sueño americano.
Korpustyp: Untertitel
SANTA ROSA APARTMENTS und ICAN haben sich zusammengeschlossen, um einen Premium Service für all diejenigen anzubieten, die eine Reise nach Lanzarote mit Triathlon, Radfahren oder einem anderen Sport verbinden wollen.
Apartamentos Santa Rosa y ICAN han unido sus fuerzas para ofrecer un servicio premium para aquellos que quieran disfrutar de un viaje a Lanzarote, en combinación con el triatlón, el ciclismo o cualquier otro deporte.
Sachgebiete: verlag sport tourismus
Korpustyp: Webseite
Das The Roy's Boracay Hotel erwartet Sie inmitten tropischer Vegetation, einen 20-minütigen Spaziergang vom Einkaufszentrum De Mall entfernt. Mit dem Radfahren Sie rund 15 Minuten zum berühmten Willy's Rock.
El The Roy's Boracay Hotel está rodeado de vegetación tropical, a 20 minutos a pie del centro comercial D'Mall y a unos 15 minutos en bicicleta de la famosa Willy's Rock.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Radfahren eignet sich für jedes Alter, da es ein gelenkfreundlicherer Sport als Jogging ist, schließlich lastet ein Großteil des Körpergewichts auf dem Sattel und nicht auf den Kniegelenken.
La bicicleta es apropiada para cualquier edad, ya que es un deporte que cuida más las articulaciones, en comparación con correr, ya que a fin de cuentas gran parte del peso corporal se carga en el sillín y no en las articulaciones de las rodillas.
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Eine Stunde im aeroben Bereich (z.B. Joggen, Nordic Walking, Radfahren) aktiv zu sein, bedeutet also noch weitere 4-8 h nach der Belastung Fett zu verbrennen, ohne aktiv zu sein.
La actividad en la zona aeróbica (p. ej. trotar, caminata nórdica, bicicleta) implica entonces, quemar grasas otras 4-8 horas después del ejercicio, sin estar activo.
Sachgebiete: astrologie tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Nicht wenn Sie bei einem Felsklettererlebnis an den Klippen eines Nationalparks hängen können, querfeldein durch altes Heideland Radfahren können oder an einem unterirdischen Abenteuer in Kalksteinhöhlen teilnehmen können.
Especialmente cuando podrá colgarse de acantilados durante increíbles escaladas en parques nacionales, recorrer rutas en bici a través de brezales ancestrales o zambullirse en aventuras submarinas en cuevas de piedra caliza.
Der Barrancas de Belgrano Park bietet den Einheimischen viel Platz zum Joggen, Lesen, Radfahren und um mit ihren Vierbeinern inmitten der Hochhäuser von Belgrano C spazieren zu gehen.
ES
El parque de Barrancas de Belgrano ofrece un espacio para caminar, leer, bicicletear y pasear a los perros entre los altos edificios de Belgrano C.
ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Er mündet ins Mittelmeer und sein letzter Abschnitt bildet die Grenze zwischen den Aiguamolls del Empordà und Empuriabrava. Dort wurde ein Weg durch die Grünzonen angelegt, wo man mit dem Rad bis nach Castelló d'Empúries hin und zurück fahren kann.
Desemboca en el mediterráneo, en su tramo final, haciendo de frontera entre los Aiguamolls del Empordà y Empuriabrava, donde se ha habilitado una vía verde en la que practicar bicicleta o dar un paseo hasta Castelló d'Empúries o viceversa.
Auch der Spass kommt nicht zu kurz beim Baden in Flüssen, Seen oder einem der Natur-Freibäder. Rad-fahren und Reiten ist ebenso geboten wie ein Golf-Platz. Anreise per Auto:
La diversión no se pierde mientras se baña en ríos, lagos o las piscinas naturales. En bicicleta y a caballo o un campo de golf. Weiteres / Entfernungen
Fahren Sie auf der A81 und A98 bis zum Ende, weiter Stockack, B31 bis Friedrichshafen Stadtzentrum. Biegen Sie rechts ab in die Schanzstraße, dann links in die Karlstraße. Das BEST WESTERN Hotel Goldenes Rad liegt auf der linken Seite.
EUR
tome la A81 y la A98 hasta el final de la vía, siga por Stockack, tome la carretera B31 hasta Friedrichshafen, siga hacia el centro de la ciudad, gire a la derecha en Schanzstrasse, a la izquierda en Karlstrasse y verá el BEST WESTERN Hotel Goldenes Rad a mano izquierda.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Biegen Sie an der Zufahrt zur Fähre, nach dem Busbahnhof, rechts ab. Fahren Sie rechts unter einer Brücke hindurch zur Fußgängerzone. Das BEST WESTERN Hotel Goldenes Rad liegt auf der rechten Seite.
EUR
Gire a la derecha al llegar a la entrada del ferry, pase la estación de autobuses, gire a la derecha una vez pasado el puente hacia la zona peatonal y verá el BEST WESTERN Hotel Goldenes Rad a mano derecha.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Fahren Sie mit dem Rad auf dem fast 17 km langen Weg bei Rails-to-Trails, oder besuchen Sie den DuBois-Campus der Penn State University in etwas über 32 km Entfernung.
EUR
Realice después un recorrido en bicicleta por la ruta Rails to Trails de 17 kilómetros de longitud o visite el campus de la Universidad Estatal Penn, situado a solamente 32 kilómetros del hotel.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Nach einem Mittagessen im Gasthaus Prankl sollte man sich dann ein Rad leihen und über den berühmten Donauradweg, der immer wieder zu malerischen Pausen einlädt, zurück nach Krems fahren (2 bis 3 Stunden).
ES
Tras almorzar en el Gasthaus Prankl, alquile una bicicleta y vuelva a Krems por el famoso carril bici del Danubio, que le permitirá hacer tantas paradas como desee (entre 2 y 3 horas de paseo).
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Camping Cubillas liegt in der Nähe des Kastilien-Kanals und der Tiefebene des Pisuerga Flusses, und ist deswegen ein sehr attraktiver Ort für jene, die gerne wandern, Radfahren, jagen oder angeln.
Camping Cubillas, por su cercanía al Canal de Castilla y a la Vega del Pisuerga hacen de él un lugar muy atractivo para los amantes del senderismo, los paseos en bicicleta, la caza y la pesca.
Sie werden den Unterschied spüren, wenn Sie im Freien Radfahren oder joggen. Das leichte Gewebe leitet die Feuchtigkeit von Ihrem Körper weg und hinterlässt nichts als ein behagliches, trockenes Gefühl.
Notará la diferencia cuando salga a dar un agradable paseo en bicicleta o a correr una vuelta, dado que su tejido ligero eliminará la humedad de su cuerpo para que usted se pueda seguir sintiendo cómodo y seco.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie Ihr Gerät zum Navigieren, als Leistungsmonitor, für die Kommunikation bei Rettungsaktionen, als Kamera oder bei anderen Gelegenheiten, wenn Sie wandern, Radfahren, beim Mountainbiking oder Reiten - jederzeit in der Gewissheit, dass Ihr Gerät ohne zusätzlichen Schutz funktioniert und einsatzbereit ist.
Utiliza tu dispositivo como GPS, monitor de rendimiento, comunicaciones de emergencia, cámara u otros usos cuando hagas trekking, motocross, mountain bike o para montar a caballo con toda confianza, sabiendo que tu dispositivo funcionará y responderá sin necesidad de ninguna protección adicional.
Sachgebiete: e-commerce musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite