Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
So wurde das mobile Internet gesperrt, es konnten keine SMS verschickt werden und das Signal einiger Radiosender in Brazzaville konnte nicht mehr empfangen werden.
en Brazzaville, se interrumpieron los servicios de Internet a través de telefonía móvil, los mensajes de texto y las señales de transmisión de algunas emisorasderadio.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
HINTERGRUNDINFORMATIONEN Der geschäftsführende Direktor des gambischen Radiosenders Teranga FM, Alagie Abdoulaye Ceesay, ist am 17. Juli erneut von Angehörigen der Sicherheitskräfte festgenommen worden. Er war Anfang Juli schon einmal verschleppt und nach zwölf Tagen Haft ohne Kontakt zur Außenwelt freigelassen worden.
ACCIÓN URGENTE DIRECTOR DE EMISORA DE RADIO RECLUIDO DE NUEVO EN RÉGIMEN DE INCOMUNICACIÓN Alagie Abdoulaye Ceesay, director gerente de la emisoraderadio gambiana independiente Teranga FM, fue detenido de nuevo el 17 de julio por miembros de las fuerzas de seguridad gambianas tras haber sido secuestrado y puesto en libertad a principios de mes.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Djeralar Miankeol, Aktivist und Vorsitzender des Vereins Ngaoubourandi (ASNGA), wurde am 15. Juni festgenommen, nachdem er in einem Interview für den Radiosender FM Liberté die korrupten Praktiken einiger Justizbeamt_innen verurteilt hatte.
El activista chadiano Djeralar Miankeol, director de la asociación Ngaoubourandi (ASNGA), fue detenido el 15 de junio después de una entrevista en la emisoraderadio FM Liberté en la que condenó las prácticas corruptas de algunos funcionarios judiciales.
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Die meisten Titel, die von den Radiosendern von Cogeco Diffusion gespielt werden, sind aktuelle Titel, also die heißen und neuen Songs aus den Top-Charts.
La mayoría de las canciones difundidas por las estacionesderadio de Cogeco Diffusion son canciones actuales generalmente ubicadas en los primeros lugares de la lista de las más escuchadas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp: Webseite
Deren Tochterunternehmen, Cogeco Diffusion, besitzt und betreibt 13 Radiosender in der Provinz Québec mit umfassenden Radioformaten, die eine breite Zuhörerschaft bedienen.
Su filial, Cogeco Diffusion, posee y opera 13 estacionesderadio en casi toda la provincia de Quebec con formatos complementarios destinados a una amplia gama de radioescuchas.
Los fuegos artificiales suelen armonizarse con el acompañamiento musical transmitido por las radioemisoras locales y reproducido en los lugares de la exhibición.
Gleichen Beistand sollte auch der vorgeschlagene Radiosender erhalten, der von belarussischen Emigranten in Polen, Litauen und der Ukraine gegründet wird und nach Belarus sendet.
Asimismo, tenemos que apoyar la creación de una emisora de radio integrada por bielorrusos emigrados a Polonia, Lituania y Ucrania que emita a Belarús.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das sind die Aufzeichnungen einer Sendung von einem Radiosender.
Son documentos de una emisora de radio.
Korpustyp: Untertitel
Das Helen Doron Radio ist unser Radiosender, der Jugendliche aus der ganzen Welt miteinander verbindet – natürlich auf Englisch.
ES
Tienen muchas características en común con las cárceles anteriores, pero lo que la hace singular es tener una cadena de radio llevada a cabo por los presos:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp: Webseite
unterstützt alle regierungsseitigen Maßnahmen zugunsten der Ausstrahlung von Programmen öffentlicher und kommerzieller Radiosender, Bürgerradios sowie ländlicher Radiosender, da sie vielfach als am besten geeignetes und kostengünstigstes Instrument der Informationsverbreitung und Kommunikation im Entwicklungsbereich angesehen werden;
Se muestra a favor de todas las políticas gubernamentales que apoyan las emisiones de las radios públicas, comerciales, comunitarias y rurales, ya que se consideran, sin lugar a dudas, el instrumento más adecuado y rentable para promover la información y comunicación en favor del desarrollo;
Korpustyp: EU DCEP
Begleiten auch Sie das „Rosenkranzgebet mit den Hirtenkindern“ durch die Ausstrahlung des Gebets durch die Radiosender Rádio Renascença und Rádio Sim, sowie die Fernseh- und Radiosender Canção Nova und Telepace.
Sachgebiete: religion radio media
Korpustyp: Webseite
In Europa gibt es gegenwärtig unzählige öffentliche Radiosender, die Nachrichtensendungen in anderen als den jeweiligen Landessprachen ausstrahlen.
En Europa funcionan actualmente un número elevadísimo de radios públicas que transmiten informativos en lenguas distintas de la nacional.
Korpustyp: EU DCEP
I. in der Erwägung, dass ländliche Radiosender ein grundlegendes Instrument für landwirtschaftliche Beratung und ländliche Entwicklung darstellen,
I. Considerando que la radio rural representa un instrumento fundamental para la extensión agraria y el desarrollo rural,
Korpustyp: EU DCEP
Was wird die Kommission unternehmen, damit die Ermittlungen gegen den Radiosender Kalima und gegen Frau Bensedrine eingestellt werden?
¿Cómo piensa intervenir la Comisión para que cese la persecución contra Radio Kalima y Sihem Bensedrine?
Korpustyp: EU DCEP
in der Erwägung, dass ländliche Radiosender ein grundlegendes Instrument für die Verbreitung der Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung darstellen,
Considerando que la radio rural representa un instrumento fundamental para la extensión agraria y el desarrollo rural,
Korpustyp: EU DCEP
Ich bin in Belgrad auch mit jüngeren Menschen zusammengetroffen, unter anderem auch mit denjenigen, die den unabhängigen Radiosender B92 betreiben.
Me he entrevistado con algunos miembros de la generación más joven en Belgrado: por ejemplo, los que dirigen la radio independiente B92.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Unternehmen zieht sich auch aus verlustträchtigen Aktivitäten zurück; 2008 veräußerte es seinen verlustbringenden Radiosender an die SBS-Gruppe.
ha abandonado a la vez actividades con pérdidas, y en 2008 vendió al consorcio SBS sus actividades radiofónicas, que eran deficitarias.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der DJ schlief ei…und ließ Neil Young an einem frei geschalteten Mikr…des Radiosender Los Angeles zurück.
El Disk Jockey se quedó dormid…y dejó a Neil Young con el micrófono abiert…en la radio de Los Ángeles.
Korpustyp: Untertitel
Mit den Sansa Multimedia-Playern können Sie Ihre Lieblingsmedien – unter anderem Musik, Videos, Fotos und sogar Radiosender – auch unterwegs abspielen.
Los reproductores multimedia de Sansa te permiten tomar tus datos multimedia favoritos, entre ellos, canciones, videos, fotos e incluso estaciones de radio, vayas donde vayas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Um die Energie für die Radiosender zu sparen, die mit Batterien versorgt sind, werden die Informationsbulletins jede zwei Stunden gesendet.
Para ahorrar energía en las radios alimentadas a batería, los boletines informativos se emitirán cada dos horas.
Korpustyp: Untertitel
Es ist die zweite Sprache der Vereinigten Staaten und verfügt über mehrere Fernseh- und Radiosender, die ausschliesslich spanischsprachige Programme ausstrahlen.
Sachgebiete: mythologie musik radio
Korpustyp: Webseite
Durch eine gesetzliche Quote sind Radiosender in Frankreich dazu verpflichtet, mindestens 35 Prozent des Gesamtprogramms mit französischsprachigen Interpreten auszufüllen.
Sachgebiete: musik radio media
Korpustyp: Webseite
Am 7. März 2006 hat der Hohe Rundfunk- und Fernsehrat (RTÜK) einen lokalen kurdischsprachigen Radiosender („Medya Radyo“) in Sanliurfa und zwei Fernsehsender in Diyarbakir die Sendegenehmigung erteilt.
El 7 de marzo de 2006, el Consejo Superior de Radio y Televisión (RTÜK) autorizó a emitir programas a una cadena de radio local kurda («Medya Radyo») de Sanliurfa y a dos canales de televisión de Diyarbakir.
Korpustyp: EU DCEP
Den polnischen Juden wurde der Versuch vorgeworfen, von der polnischen Regierung Geld für Holocaust-Ansprüche zu erpressen, und der Radiosender leugnet den Holocaust.
Ha acusado a los judíos polacos de intentar extorsionar al Gobierno como compensación por el holocausto y niega la existencia de éste.
Korpustyp: EU DCEP
Schließlich unterstreichen die Abgeordneten die "besondere Verantwortung" der Medien, insbesondere der europäischen öffentlich-rechtlichen Radiosender und Fernsehanstalten, ein richtiges Bild von der Zuwanderung zu verbreiten und Stereotypen entgegenzuwirken.
Entre las medidas de promoción de la inmigración legal, la comisión parlamentaria respalda la creación de un permiso de trabajo europeo -la denominada "tarjeta azul"-, que facilitará la libre circulación de los "cerebros" en Europa y el traslado del personal en las multinacionales.
Korpustyp: EU DCEP
in der Erwägung, dass alle nationalen und regionalen Fernseh- und Radiosender in den Händen der Regierung sind oder vom Staat kontrolliert werden,
Considerando que todas las emisiones de radio y televisión, tanto nacionales como regionales, están en poder del Gobierno o son controladas por el Estado,
Korpustyp: EU DCEP
Am 30. Januar 2009 betraten Polizisten und ein Untersuchungsrichter die Räumlichkeiten des Radiosenders Kalima in Tunis, beschlagnahmten dessen Material und versiegelten die Örtlichkeiten.
El 30 de enero de 2009 agentes de policía y un juez de instrucción entraron en los locales de Radio Kalima, en Túnez, confiscaron el material y precintaron los locales.
Korpustyp: EU DCEP
Unter den Festgenommenen befanden sich unter anderem der Jugendaktivist Nikolai Demidenko, der Korrespondent des Radiosenders „Radio Swoboda“, Witalij Rugain, und der Aktivist Waler Siadou.
Entre los detenidos se encontraban también el joven activista Nikolái Demidienko, el corresponsal de Radio Swaboda Vitali Rugain y el periodista Valer Siadou.
Korpustyp: EU DCEP
Präsident Chávez hat dreißig Radiosender und einige Fernsehkanäle geschlossen. Er bedroht und bestraft Journalisten in Venezuela, weil sie sein autokratisches Regime nicht unterstützen.
Chávez ha cerrado treinta canales de radio, ha clausurado canales de televisión, amenaza y sanciona a periodistas en Venezuela, porque no son adictos al régimen caudillista de Hugo Chávez.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Herr Präsident, während dieser Debatte sendet der britische Radiosender 5 Live eine Live-Radiosendung über das Europäisches Parlament - sie läuft schon den ganzen Morgen.
Señor Presidente, en estos momentos se emite un programa de radio en directo sobre el Parlamento Europeo en la cadena británica 5 Live, que ha durado toda la mañana.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Erst in jüngster Zeit mussten wir das erfahren, als am 10. Mai der Generalstaatsanwalt bei Echo Moskau, einem Radiosender, eindrang und dort sämtliche Finanz- und Geschäftsunterlagen beschlagnahmte.
Quisiera añadir asimismo que la ciencia mediática señala cada vez más, entre los elementos que perturban la libertad de prensa, la llamada rutina de la redacción.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die örtlichen Radiosender und die herkömmlichen Hinweistafeln, die problemlos aktualisiert werden können, sind aus meiner Sicht für die Information der breiten Öffentlichkeit völlig ausreichend.
Las radios locales y los tablones de anuncios tradicionales, fáciles de actualizar, bastan ampliamente, a mi entender, para informar al público en general.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie alle überlebten, weil Mitglieder amerikanischer Gewerkschaften finanzielle Unterstützung schickten. Diejenigen, die Radio hörten, konnten das tun, weil es Unterstützung und Finanzierung für die Radiosender gab.
Sobrevivieron porque los miembros del sindicato estadounidense enviaron ayuda económica y pudieron escuchar la radio porque se había brindado apoyo y financiación a las cadenas de radio.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Diensteanbieter einschließlich Anbieter von Software-Produkten oder Rundfunk-Informationsdiensten zur Nutzung durch den Fahrer während der Fahrt, z. B. Verkehrs-, Reise- und Navigationsinformationen, Radiosender mit Verkehrsfunk.
prestadores de servicios, en particular proveedores de software o entidades de radiodifusión de información, para ser utilizados por el conductor durante la conducción, por ejemplo información de navegación, de tráfico y viaria, o programas de radio con información sobre el tráfico.
Korpustyp: EU DGT-TM
Annie Walker, wir schicken Sie zu Miss Newmans Wohnung, um zu sehen, ob Sie sie finden können, den Sohn oder irgendwelche Aufnahmen der Kurzwellen-Radiosender.
Annie Walke…Te mandaremos al apartamento de la señora Newman en Bethesda para ver si puedes encontrarla a ella, a su hijo, o alguna grabación de la estación.
Korpustyp: Untertitel
Es handelt sich um den ersten Radiosender, bei dem sichergestellt wird, dass der Künstler für alle gespielten Tracks seinen Anteil erhält.
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Um 11.43 Uhr am 11.9.2001 WCPO berichtete ein lokaler Radiosender in Cincinatti, Ohio. dass 2 Flugzeuge auf dem Cleveland Hopkins Flughafen gelandet seien.
A las 11:43, WCPO-TV reportó que dos aviones aterrizaron en Cleveland debido a una amenaza de bomba. United Airlines identificó a uno de los aviones como el vuelo 93.
Korpustyp: Untertitel
Am 3. August 2004 hat Régie Networks, die Werbesparte eines großen französischen Radiosenders, NRJ, die 2001 gezahlte Abgabe (152524 EUR) vor dem Gericht von Lyon angefochten.
El 3 de agosto de 2004 Régie Network, la filial publicitaria de una gran cadena radiofónica francesa, la NRJ, impugnó ante el Tribunal de Lyon la exacción pagada en 2001 (152524 EUR).
Korpustyp: EU DGT-TM
Am Montag stürmten Foals den Red Bull Sound Space bei KROQ in Santa Monica (Kalifornien) und spielten bei dem Radiosender in intimer Runde einen ganz besonderen Gig.
El lunes, Foals irrumpió en el Red Bull Sound Space, en el KROQ de Santa Mónica, California, para tocar ante un reducido público que había ganado un concurso de la radio.
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Falk Steiner ist mit digitalen Gerätschaften aufgewachsen und arbeitet derzeit als Hauptstadtkorrespondent für Deutschlands bundesweite öffentlich-rechtliche Radiosender Deutschlandfunk und Deutschlandradio Kultur in Berlin, hauptsächlich zu netzpolitischen Themen.
Falk Steiner creció con un equipo digital y actualmente está trabajando como corresponsal en el estudio de la alemana para Deutschlandfunk y Deutschlandradio Kultur. Principalmente cubre temas relativos a política e internet.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
In das Smart Bluetooth Handset SBH52 ist ein eigenständiges UKW-Radio mit RDS integriert. Damit kannst du überall und in Echtzeit deine Lieblings-Radiosender hören.
El Microteléfono inteligente Bluetooth SBH52 tiene radio FM con RDS integrada independiente que te permite disfrutar de entretenimiento en tiempo real donde quiera que estés
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Gemäß Ruiz würde die Wahlwerbung während des Wahlkampfs zu einer der wichtigsten Einnahmequellen für Radiosender, da in diesem Zeitraum Werbung der Regierung verboten sei.
DE
De acuerdo con la señora Ruiz, la publicidad electoral se convierte en uno de los principales ingresos de la radio durante la campaña electoral, ya que existe una prohibición a la publicidad gubernamental durante este período.
DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Die beliebte Software, um Ihre Lieblings-Radiosender aus der ganzen Welt mit der Fähigkeit, auf die musikalischen Vorlieben des Benutzers anpassen zu hören.
El chat de vídeo populares para comunicarse con los usuarios de todo el mundo. El software le permite estar al mismo tiempo en varias salas de chat y comunicarse en el modo de la videoconferencia.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Adrian Martinez, und entwickelte im Jahr 2005 widmete das erste Online- Radiosender ausschließlich Hunde und war ein Erfolg , mit mehr als 8.000 täglichen Besuche von Internet-Nutzer weltweit .
Adrián Martínez, ya ideó en el año 2005, la primera cadena de radio online dedicada solo a los perros y resultó un éxito, con más de 8.000 visitas diarias de internautas en todo el mundo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel
Korpustyp: Webseite
Das Kunstwerk wurde anschließend zum Zieleinlauf in Brescia gebracht und krönte die "lange Mille Miglia-Nacht", die von einem großen Radiosender (Radio Number One) organisiert wurde.
ES
La obra, trasladada el sábado a la Piazza della Vittoria de Brescia, ha protagonizado el evento organizado por Radio Number One con motivo de la Noche Blanca.
ES
Sachgebiete: kunst musik media
Korpustyp: Webseite
Sie können zwischen Millionen von Apps wählen, Spiele spielen, Filme kaufen oder leihen, Bücher herunterladen, Zeitschriften lesen oder Ihre Lieblingsmusik und Radiosender auf Ihrem Smartphone streamen.
Descarga millones de aplicaciones, juega, compra o alquila películas, lee libros y revistas y transmite de forma continua tu música y estaciones de radio favoritas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
In das Smart Bluetooth Handset SBH52 ist ein eigenständiges UKW-Radio mit RDS integriert. Damit kannst du überall und in Echtzeit deine Lieblings-Radiosender hören.
El Microteléfono inteligente Bluetooth SBH52 tiene integrada una radio FM independiente con RDS, la cual te permite disfrutar de entretenimiento en tiempo real dondequiera que estés.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
In das Smart Bluetooth Handset SBH52 ist ein eigenständiges UKW-Radio mit RDS integriert. Damit kannst du überall und in Echtzeit deine Lieblings-Radiosender hören.
El Smart Bluetooth Handset SBH52 tiene una radio FM con RDS independiente integrada que te permite disfrutar de entretenimiento en tiempo real estés donde estés.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Die Veranstaltung war eine Attraktion für Besucher aus dem Umland von Quito und ein lokaler Radiosender interviewte die verschiedenen Erzeuger, die ihre Erzeugnisse auf dem Markt vorstellten.
Visitantes de los alrededores de Quito llegaron, atraídos por una radio local que se unió al evento y entrevistó a los productores que exhibían sus excelentes productos en el mercado.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Du bekommst Zugriff auf die gesamte Apple Music Bibliothek, Empfehlungen von Experten, unsere Lieblingsmusik und Radiosender mit unbegrenztem Weiterschalten von Songs.
Obtén acceso a toda la biblioteca de Apple Music, a las recomendaciones de los expertos, a nuestra selección de la mejor música nueva y a saltos ilimitados en nuestras estaciones de radio.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Und die Familienmitgliedschaft nur 14,99 € im Monat.2 Auch ohne eine Mitgliedschaft kannst du den Beats 1 Radiosender einschalten und dir ansehen, was Künstler in Connect posten.
Incluso si decides no suscribirte, podrás escuchar Beats 1 y nuestras estaciones con publicidad, así como ver las publicaciones de los artistas en Connect.
Sachgebiete: radio internet media
Korpustyp: Webseite
Deren Tochterunternehmen, Cogeco Diffusion, besitzt und betreibt 13 Radiosender in der Provinz Québec mit umfassenden Radioformaten, die eine breite Zuhörerschaft bedienen.
Su filial, Cogeco Diffusion, posee y opera 13 estaciones de radio en casi toda la provincia de Quebec con formatos complementarios destinados a una amplia gama de radioescuchas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp: Webseite
Auf dem hart umkämpften Gebiet des Musikhörens müssen Radiosender ständig danach streben, die Zuhörer bei der Stange zu halten und Abschaltraten zu verringern.
En este entorno tan competitivo, las estaciones de radio deben esforzarse constantemente para conservar la fidelidad de sus radioescuchas y reducir los índices de desconexión.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp: Webseite
Dabei stellt sich die Frage der Rechtmäßigkeit sowohl hinsichtlich der Durchsuchung, der Beschlagnahme der Ausstattung und der Versiegelung der Räumlichkeiten des Radiosenders Kalima als auch in Bezug auf die gegen Frau Bensedrine eingeleiteten Ermittlungen.
A la vista de estos hechos, se plantea la cuestión de la legalidad del registro, de la confiscación de los equipos y del precinto de los locales de Radio Kalima, así como de las acciones judiciales incoadas contra Sihem Bensedrine.