Der Geschwindigkeitssensor wird an einer der Radnaben montiert. Er führt eine Selbstkalibrierung mit dem Edge® durch und liefert stets genaue Geschwindigkeits- und Distanzdaten – sogar beim Training auf dem Turbo-Trainer.
El sensor de velocidad se fija a la maza de cualquier rueda y se autocalibra con su Edge® para indicarle la velocidad y distancia precisas en todo momento, incluso al utilizar un rodillo de entrenamiento para interiores.
Die Kompatibilität von Teilen und Komponenten, wie beispielsweise von Rädern und Radnaben, sollte als sicherheitsrelevante Position angesehen werden und bei der Prüfung im Rahmen der technischen Überwachung kontrolliert werden.
La compatibilidad entre las partes y los componentes, como entre las ruedas y los bujes, debe considerarse un aspecto fundamental de seguridad y, por tanto, comprobarse durante las inspecciones técnicas.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Hohlkehle der Radnabe
.
Modal title
...
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Radnabe"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verschiebung der Radnabe auf ihrem Sitz
desplazamiento del cubo de la rueda sobre su zona de calaje
Korpustyp: EU IATE
Gewinde und Mutter von elektronischen Lenkungszahnstangen. Radnabe, Tripod und Stativ.
ES
die Sprühdüsen sind in einer Entfernung von zwei Dritteln des Abstands zwischen dem äußeren Rand der rotierenden Trommel und der Radnabe anzubringen;
las boquillas de rociado deben colocarse a dos tercios de la distancia entre la circunferencia exterior del tambor giratorio y el centro del cubo de la rueda;
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Montage "360 Brake” fordert, dass ganz 2 5/8s des Zolles des Materials aus der Radnabe entfernt waren, um die Bremse streng nach dem Zentrum festzustellen.
RU
El montaje “360 Brake” exige que de enteros 2 5/8s de la pulgada del material sean quitados del cubo de la rueda para establecer el freno rigurosamente por el centro.
RU
Radnabe, Felgen und andere Teile des Rades gelten nicht als Trittbretter oder Einstiegsstufen im Sinne dieser Verordnung, es sei denn, der Einbau von Trittbrettern oder Einstiegsstufen an einer andern Stelle des Fahrzeugs ist aus bau- oder betriebstechnischen Gründen nicht möglich.
A los efectos del presente Reglamento, no se considerarán estribos ni escalones de acceso el cubo, la llanta u otras partes de las ruedas, excepto en el caso en que, por razones de fabricación o de utilización, no sea posible la instalación de estribos o escalones de acceso en otras partes del vehículo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Gut aussehen möchten die Red Bull X-Fighters alle, aber Erick Ruiz geht noch einen Schritt weiter: Seine KTM SX 250 verfügt über weiße Speichen und eine blaue Radnabe, die zu den übrigen blauen Elementen passt.
Todos los competidores del Red Bull X-Fighters quieren tener un buen aspecto, pero Erick Ruiz se lo ha tomado muy en serio y lleva un nivelador con radios blancos y un cubo de rueda a juego con los demás elementos de su KTM 250.