Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ihr Raufbolde kämpft den ganzen Tag lang.
Lo único que hacéis es pelear como gamberros.
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Raufbold"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Okay, nehmen Sie den Raufbold.
Keine Probleme mehr mit dem Raufbold Michael?
¿No más problemas con ese matón Michael?
Michel ist ein Raufbold aus der Nachbarschaft.
Michel es un matón del vecindario.
Er ist ein Raufbold und Maulheld.
Le gusta pelear y pavonearse.
Ich habe eure Raufbolde aus den Kolonien schon kennengelernt.
Ya conocí a tus rufianes coloniales.
- Sie aber überzeugt, dass es ein Raufbold war.
¿pero te convenció de que fue un abusador?
Das ist das Einzige, was auf Raufbolde wirkt. - Wie?
Es a lo único que reaccionan los matones. - ¿Cómo?
Ein Raufbold aus den Kolonien wie ich soll einen Blaublütigen wie Sie retten?
Veamos, e…¿ Un rufián proveniente de las colonias salvando a un heredero de sangre azul como usted?
Damit du es weißt, ein Raufbold ist nur ein Cowboy mit wenig Selbstvertrauen.
Que lo sepas: un abusón sólo es un cowboy con baja autoestima.
Dann ist meine Schwester gegangen - traf einen Raufbold und zog nach Casper.
Luego mi hermana se fue. Se casó y se mudó a Carisburg.
Später erfuhr ich, sie waren nur junge, betrunkene Raufbold…die Spannung suchten.
Luego descubrí que eran un par de chicos borracho…...en busca de emociones.
Ich wurde gerade angegriffen, von einem widerwärtigen Raufbold, der dachte, ich wäre du. - Wer?
- Acabo de ser asaltada por un asqueroso matón que pensaba que era tú. - ¿Quién?
Dann ist meine Schwester gegangen - traf einen Raufbold und zog nach Casper.
Luego mi hermana se casó y se mudó a Casper.
Redbrick und seine Raufbolde haben das Schönste kaputt gemacht, das wir Blauen haben.
Redbrick y sus rufianes han destruid…...la cosa más bella que tenemos los azules.
Dann ist meine Schwester gegangen - traf einen Raufbold und zog nach Casper.
Mi hermana se fu…Conoció a un tipo duro, se mudó a Caspe…
Ich weiß zwar nicht wer diese Raufbolde sind, aber ich muss auch zur Arbeit.
No se quien son estos toscos, pero yo tengo que llegar al trabajo tambien.
Ich habe dem Raufbold-Mistkerl einfach gesagt, dass er niemals etwas sein wird, niemals etwas tun oder es zu etwas bringen würde.
Le dije a ese matón de mierda que no era nada, ni había hecho nada, ni había ganado nada.
Ich bin dafür ihm eine Lehre zu erteilen, aber ich sorge mich um den Spott, den er ernten könnte, von irgendeinem großmäuligen Raufbold.
Y estoy de acuerdo en enseńarle una lección, pero me preocupa lo ridículo que se podría ser para que algún matón le grite.