Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
CC ist der Korrekturfaktor für den Rauminhalt für eine bestimmte Klimaklasse.
CC es el factor de corrección del volumen para una determinada clase climática.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Rauminhalte sind rein und beschränken sich auf das Wesentliche; unumstrittener Protagonist ist hier der elegante Fußboden, für den die Kollektion Life von Ceramiche Keope im raffinierten Finish Lava ausgewählt wurde.
Los volúmenes son puros y esenciales y la protagonista indiscutible es la elegante pavimentación, para la cual se ha elegido la colección Life de Ceramiche Keope en el refinado acabado Lava.
Dies würde zu noch mehr Verpackungsabfall und möglicherweise auch zu größeren Portionen und oder irreführend großen Verpackungen mit ungenutztem Rauminhalt führen.
Ello significaría más desperdicios de embalaje y, posiblemente, porciones más grandes o «envases con trampa».
Korpustyp: EU DCEP
Alle Prüfungen sind bei 40 °C an einem Behälter durchzuführen, der zu 80 % seines Rauminhalts für Wasser mit handelsüblichem Propan gefüllt ist.
Todos los ensayos se realizarán a 40 °C en un recipiente con propano de calidad comercial al 80 % de su capacidad de agua.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Kind lernt Rauminhalte kennen Lassen Sie das Kind mit Wasser hantieren, im Sandkasten Seen buddeln, Leitungen bauen (geht auch mit Trinkhalmen) und Gefässe füllen.
EUR
El/la niño/a conoce lo que contienen los sitios Déjele jugar con el agua, excavar lagos en la arena, construir canalizaciones. (éstas también se puede con las pajas para beber) y rellenar recipientes.
EUR
Sachgebiete: film verlag astrologie
Korpustyp: Webseite
Die Mitgliedstaaten ermitteln die Einhaltung der gemachten Angaben zur Energieeffizienzklasse, zum jährlichen Stromverbrauch, zum Rauminhalt der Lagerfächer für frische und gefrorene Lebensmittel, zum Gefriervermögen und zu den Luftschallemissionen nach dem Verfahren gemäß Anhang VII.
Los Estados miembros aplicarán el procedimiento contemplado en el anexo VII cuando evalúen la conformidad de la clase de eficiencia energética declarada, el consumo anual de energía, los volúmenes para alimentos frescos y congelados, la capacidad de congelación y las emisiones de ruido acústico aéreo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Rauminhalte sind rein und beschränken sich auf das Wesentliche; unumstrittener Protagonist ist hier der elegante Fußboden, für den die Kollektion Life von Ceramiche Keope im raffinierten Finish Lava ausgewählt wurde.
Los volúmenes son puros y esenciales y la protagonista indiscutible es la elegante pavimentación, para la cual se ha elegido la colección Life de Ceramiche Keope en el refinado acabado Lava.