linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Reabsorption reabsorción 4

Verwendungsbeispiele

Reabsorption reabsorción
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

• Eine bestimmte Anzahl von Studien hat übrigens gezeigt, dass die Ginsenoside die Neurotransmissionen im Gehirn modulieren können, indem sie auf die Freisetzung und die Reabsorption des Acetylcholins und die Anzahl der Absorptionsstellen des Cholins, insbesondere im Hippocampus und im Kortex, wirken.
• Además, una determinada cantidad de estudios mostraron que los ginsenósidos pueden modular las neurotransmisiones en el cerebro al actuar sobre la liberación y la reabsorción de la acetilcolina y el número de sitios de absorción de la colina, en concreto en el hipocampo y el córtex.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die renale Clearance erreichte etwa 24 - 53 ml/min und lässt auf eine partielle tubuläre Reabsorption der Substanz in der Niere schließen.
El aclaramiento renal fue de hasta aproximadamente 24-53 ml/min, indicando una reabsorción tubular parcial del fármaco por los riñones.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Thiaziddiuretika beeinflussen die Elektrolyt- Reabsorption in den Nierentubuli, wobei sie die Natrium- und Chloridausscheidung in ungefähr gleichem Maße erhöhen.
Las tiazidas alteran el mecanismo de reabsorción de electrolitos en el túbulo renal, incrementando de forma directa la excreción de sodio y cloruros en cantidades aproximadamente equivalentes.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Es erfolgt wahrscheinlich eine Dekonjugation von Glukuroniden im Darm mit nachfolgender Reabsorption (entero-hepatischer Kreislauf).
Es probable que se produzca una desconjugación de los glucuronidatos en el intestino y su posterior reabsorción (ciclo enterohepático).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Reabsorption durch die Nieren .

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Reabsorption"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In den letzten Jahren hat Portugal, insbesondere infolge der weltweiten Wirtschaftskrise, die Auswirkungen des Problems der Reabsorption und Wiedereingliederung der Arbeitslosen in den Arbeitsmarkt gespürt.
En los últimos años, especialmente como resultado de la crisis económica mundial, Portugal ha venido experimentando los efectos del problema de cómo reabsorber y reintegrar a los desempleados en el mercado laboral.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte