linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Realisation realización 80

Verwendungsbeispiele

Realisation realización
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vermietung von Elektroschaltanlagen – Entwurf und Realisation. ES
Alquiler de electrodistribuidores – proyección y realización. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im einzelnen ist er verantwortlich für den Entwurf, die Realisation, die Abnahme und den Betrieb des Tunnels.
En concreto, será responsable de la concepción, realización, recepción y funcionamiento del túnel.
   Korpustyp: EU DCEP
Sie verbrachten nur eine kurze Zeit zusammen, in der sie Gesänge der Realisation teilten und die essentiellen Anweiseungen ihrer individuellen Visionen austauschten.
Permanecieron un breve tiempo juntos, donde compartieron sus cantos de realización, y las instrucciones esenciales de acuerdo a su Visión individual.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Im einzelnen ist er verantwortlich für die Konzeption, die Realisation, die Abnahme und den Betrieb des Tunnels.
En concreto, será responsable de la concepción, realización, recepción y funcionamiento del túnel.
   Korpustyp: EU DCEP
Papierverpackungen – wir bieten Komplexdienste von der Auswahl der geeigneten Verpackung bis zu der Realisation der Verpackung von Ihren Produkten selbst. ES
Embalaje de papel – ofrecemos servicios complejos de la selección de un embalaje conveniente a la realización própia de empacadura de sus productos. ES
Sachgebiete: verlag foto informatik    Korpustyp: Webseite
Die erfolgreiche Realisation einer neuen Idee feiern wir aber gern öffentlich und geben sie auf diesen Seiten und in der Presse bekannt.
Celebramos la realización con éxito de una idea y la publicamos en esta página web y se lo comunicamos a la prensa.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Bildung und Realisation der Firmenkollektion der Textilkleidung und des Textilbeiwerks mit Rücksicht auf die Kundenbedürfnisse. ES
Creación y realización de una colección de ropa y accesorios de textil tomando en consideración las necesidades del cliente. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
10) Wie lange dauert die Realisation der Bestellung? ES
10) Cuál es el tiempo de realización del pedido? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Projektion und Realisation von Gärten und öffentlichen Grünflächen. ES
Proyección y realización de jardines y áreas verdes públicas. ES
Sachgebiete: transport-verkehr gartenbau boerse    Korpustyp: Webseite
Somit ist Mahamudra notwendigerweise eine Realisation des Höchsten Yoga Tantras.
El verdadero Mahamudra es una realización del yoga del tantra supremo.
Sachgebiete: religion astrologie musik    Korpustyp: Webseite

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "Realisation"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Projekte und Realisation von Exterieurs. ES
Proyectos y ejecuciones de los exteriores. ES
Sachgebiete: transport-verkehr gartenbau boerse    Korpustyp: Webseite
Beratung, Konzept, Design und Realisation DE
Asesoramiento, concepto, diseño y creación DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Für ihre Realisation wird Folgendes vorgeschlagen:
Para ello, se realizan las siguientes propuestas:
   Korpustyp: EU DCEP
Gartenarchitektur - Projekte und Realisation von Exterieurs. ES
Arquitectura de los jardines - proyectos y realizaciones de los exteriores. ES
Sachgebiete: tourismus gartenbau immobilien    Korpustyp: Webseite
Konzeption und Realisation netzton music & media DE
Concepción y aplicación netzton music & media DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Realisation platzsparender Verbindungen durch PUSH IN Anschlusstechnologie ES
Bornes que ahorran espacio y tecnología de conexión PUSH IN. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das Reh symbolisiert die Realisation der Leerheit.
el ciervo hembra, la de la vacuidad;
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Auslegung und Realisation von Wärme- /Gasnetzen
Diseño y ejecución de redes de calefacción/gas
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Entwurf und Realisation der Interieure von Restaurants und Hotels. ES
Confeccionamos proyectos y realizamos los interiores en los restaurantes y hoteles. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik immobilien    Korpustyp: Webseite
Entwurf und Realisation der Interieure von Restaurants und Hotels. ES
Combinaciones de pinturas y elementos de madera. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag bau    Korpustyp: Webseite
Wir erzeugen und verkaufen Kamine vom Entwurf bis zur Realisation. ES
Producimos y vendemos hogares desde el proyecto hasta la materialización. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
NÜSSLI wurde mit der Realisation des amerikanischen Pavillon beauftragt. ES
NUSSLI fue el encargado de realizar el pabellón americano. ES
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Beratung, Analyse, Kreation, Softwareentwicklung und Realisation für Ihr Videomarketing aus einer Hand – das ist ClipVilla. DE
Asesoramiento, Análisis, Creación, El desarrollo de software e implementación para su comercialización de vídeo bajo un mismo techo – das ist ClipVilla. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel media    Korpustyp: Webseite
Dazu zählt die Realisation der Grünflächen sowie mehrerer Kioske und Bars. ES
Entre ello, de la instalación de la superficie y de los diversos kioscos y bares. ES
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Die neue Realisation-Hose von Mammut hat das gewisse Extra – einen integrierten Klettergurt.
Los nuevos pantalones Realization de Mammut llevan un extra: un arnés de escalada integrado.
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
So war das Konzept eines versteckten Klettergurts geboren, und die Realisation-Hose wurde entwickelt.
De ahí nacería el concepto de arnés oculto incorporado, que se haría realidad con los pantalones Realization.
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Die Realisation ist jetzt als Shorts erhältlich und wird 2014 auch als lange Hose verfügbar sein.
El modelo Realization se comercializa actualmente como pantalón corto y la versión de pernera larga estará disponible en 2014.
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Die Übung, deren Realisation im Rest des Artikels vorgestellt wird, greift darauf zurück.
El ejercicio propuesto para realizar en este artículo recurre a esta forma de hacer las cosas.
Sachgebiete: film mathematik informatik    Korpustyp: Webseite
Spezifische "On-demand"-Charakterisierung von PHA zur Realisation von auf den Kunden abgestimmten Produktionen. IT
Caracterización exclusiva "personalizada" de PHAs para realizar producciones exclusivas y compartidas con el cliente. IT
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
2011 wird die letzte Hand an die Realisation eines, in 3 Jahrzehnten durchentwickelten Bauplans gelegt. DE
En 2011 los últimos retoques al diseño del edificio que fue desarrollado durante 3 décadas. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit technik    Korpustyp: Webseite
Die Erfahrung der Realisation von Leerheit kann deshalb mit dem Aufwachen verglichen werden.
La experiencia de comprender la vacuidad se puede comparar con la de despertar.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Für komplizierte Formteile und kürzeste Realisation wird lasergestütztes Rapid-Prototyping eingesetzt. DE
Para las piezas preformadas complejas y la más rápida fabricación se emplea un Rapid-Prototyping al láser. DE
Sachgebiete: marketing verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Die Realisation einer MIN / MAX-Regelfunktion und zwei Alarmzuständen oder alternativ vier Alarmzuständen ist dadurch möglich. DE
También está disponible una función de regulación MIN / MAX y dos estados de alarma, o bien, cuatro estados de alarma. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Der Ausführer muss auch anhand eines "Bank Realisation Certificate" (BRC – Bankbescheinigung) nachweisen, dass er die Ausfuhren tatsächlich getätigt hat.
El exportador también tiene que demostrar de que ha cobrado lo que corresponda por la exportación aportando un certificado bancario («BRC»).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir bieten komplexe Verarbeitung vor allem von der Nadelbaumholzmasse an, die Haupttätigkeit ist Realisation von unterschiedlichen Holzbauen. ES
Ofertamos procesamiento completo sobre todo de la materia conífera. Nuestra actividad principal consiste en ejecución de diversas obras en madera. ES
Sachgebiete: transport-verkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
die neue Realisation-Kletterhose, eine leichte, gutaussehende Hose – mit einem Klettergurt, der unter der normal aussehenden Außenschicht integriert wurde.
Un modelo ligero y con buena pinta, pero que además incorpora un arnés de escalada integrado bajo la tela.
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Betreuung von A-Z Reise-TV betreut die Regionen, touristische Betriebe und Hotels von der Planung bis zur Realisation.
El apoyo de A-Z Travel-TV opera en la región, las empresas turísticas y hoteles desde la planificación hasta la ejecución.
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Konzentriere dich auf relevante Erfahrungen – was aus deiner Vergangenheit macht dich zu einem besseren Schöpfer, Realisator, Teamarbeiter, Visionär oder Arbeitskollegen?
¿qué hay en tu carrera que te convierte en mejor creador, implementador, colaborador de equipo, visionario o compañero de trabajo?
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Konzentriere dich auf relevante Erfahrungen – was aus deiner Vergangenheit macht dich zu einem besseren Planer, Realisator, Teamarbeiter, Visionär oder Arbeitskollegen?
¿qué hay en tu carrera que te convierte en mejor planificador, implementador, colaborador de equipo, visionario o compañero de trabajo?
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Projektiert wird die 3S-Bahn von der Firma Garaventa/Doppelmayr. Als Grundlage für die Realisation dieser Zukunftsperspektiven entwickelt der Gemeinderat Grindelwald eine Überbauungsordnung. EUR
La empresa que construirá el telecabina de tres cables es Garaventa/Doppelmayr. El ayuntamiento de Grindelwald ha desarrollado una ordenanza de edificación como base para que estas perspectivas futuras se hagan realidad. EUR
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Mit seiner jahrzehntelangen Erfahrung und vollem Know-how auf diesem Gebiet ist WAECO der ideale Partner der Autoindustrie – für die Konzeption und Realisation zukunftsweisender Lösungen.
Décadas de experiencia y una gran riqueza de conocimientos en este ámbito permiten identificar a WAECO como el socio ideal de la industria de automóvil. Nuestra experiencia abarca desde el diseño de soluciones orientadas hacia el futuro hasta su implementación práctica con éxito.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Planung und Entwicklung, Patente und Lizenzvergabe von neuen Produktionstechnologien für die Realisation von MINERV-PHA™ PHA-Biopolymeren, die aus nachwachsenden Rohstoffen oder Abfallmaterialien gewonnen werden. IT
Proyección, patentes y licencias de nuevas tecnologías para realizar biopolímeros PHAs MINERV-PHA™ derivados de fuentes renovables o material de desecho. IT
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Eine umfangreiche Auswahl von Steuertafeln, Wiegeeinheiten und Ausstattungen gewährleistet die Realisation einer großen Vielzahl von Lösungen, um den unterschiedlichsten Produktionsanforderungen gerecht zu werden. IT
Una amplia gama de paneles de mando, unidades de pesaje y configuraciones garantizan una gran variedad de soluciones que satisfacen las más variadas exigencias de producción. IT
Sachgebiete: film raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Auf ihren Wanderungen durch Tibet begegnete sie vielen Yogis, welche einfach nur durch die Begegnung mit ihr eine mächtige Realisation erfuhren.
En su deambular a lo largo del Tibet, muchos yoguis lograron poderosas realizaciones simplemente por encontrarse con ella.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Machbarkeitsanalysen, eingehende Integrations-Studien, Plannung der hydraulischen und elektrischen Anlage sowie Planzeichnungen. Die Installation und Realisation von Anlagen erfolgt durch qualifizierte Techniker.
análisis de viabilidad, estudio minucioso de la area de posicionamiento de la maquina, diseño arquitectónico y sistemas hidraulicos/electricos, plano para obras civiles, instalación realizada por técnicos calificados.
Sachgebiete: luftfahrt marketing raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Organisation „Transparency International“, die sich der Korruptionsbekämpfung verschrieben hat, veröffentlichte im September 2010 einen Bericht, der den Titel „Der Katalysator Korruptionsbekämpfung: Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele bis 2015“ („The Anti-Corruption Catalyst: Realising the MDGs by 2015“) trägt.
En septiembre de 2010, la organización anticorrupción Transparency International publicó un informe titulado «El motor anticorrupción: la consecución de los ODM para 2015».
   Korpustyp: EU DCEP
Damit wir in eine konkrete Phase der Realisation und zu sichtbaren Ergebnissen kommen, müssen wir eine gute Mischung aus überprüfbaren Selbstverpflichtungen der 25 Mitgliedstaaten und Empfehlungen der Kommission anstreben.
Para poder iniciar una fase de verdaderos logros y resultados visibles, tenemos que intentar conseguir una buena combinación de compromisos voluntarios verificables de los veinticinco Estados miembros y recomendaciones de la Comisión.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Manager des Zentrums koordinieren die Zusammenarbeit zwischen der Leihmutter und IVF-Klinik, organisieren ihren Transport vom Ort des Aufenthalts nach Moskau und ihren Aufenthalt in Moskau, stellen den Wunscheltern unverzügliche Berichte über Realisation des Programms bereit. RU
Los encargados del CEMS coordinarán las relaciones entre la madre de alquiler y el centro de reproducción, organizarán los traslados de la madre de alquiler a Moscú y su alojamiento en la capital, de forma operativa informará a los promotores del programa sobre la marcha del mismo. RU
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Buddha ist die Quelle aller Unterweisungen und Segnungen. Dharma ist die Realisation von Buddhas Unterweisungen und Sangha sind die reinen Dharma Praktizierenden, die uns in unserer spirituellen Praxis helfen.
Buda es la fuente de todo refugio, el Dharma –las realizaciones espirituales que se alcanzan practicando las enseñanzas de Buda–, y la Sangha –los practicantes puros de Dharma que nos ayudan en nuestra práctica espiritual.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Am Nachmittag wurde sich die Versammlung des Unternehmens Marinen Gaviota S.A durchgeführt, sowie die Jury des Events, die Ausbilderin Claudia Pastorino aus Argentinien, der bekannte kubanische Fotograf Julio Larramendi und der Franzose Jean Michel Huot, audiovisueller Realisator.
En la tarde se desarrolló la Reunión de Información presidida por Allan García Hernández, jefe de Actividades Subacuáticas de la Empresa Marinas Gaviota S.A, así como el jurado del evento, integrado por la instructora Claudia Pastorino de Argentina, el reconocido fotógrafo cubano Julio Larramendi y el francés Jean Michel Huot, realizador audiovisual.
Sachgebiete: verlag film universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Kontrastierung von Kriterien und Erfahrungen und die Realisation von unterstützenden Tätigkeiten und der Zusammenarbeit auf nationler und internationaler Ebene mit verschiedenen privaten und öffentlichen Verwaltungsorganen, Institutionen, Gruppierungen, Assoziationen und Unternehmen, wenn dies zur Föderung und Bereicherung der Kenntnisse, Ausbreitung und Konsolidierung der Bioethik gereicht.
Contrastar criterios y experiencias, y realizar actuaciones de apoyo o colaboración en los niveles nacional e internacional con las distintas administraciones, instituciones, agrupaciones, asociaciones, entidades y sociedades, de derecho público o privado, cuando ello pueda redundar en fomento y beneficio del conocimiento, difusión y consolidación de la Bioétíca.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Benutzen Spontaner Großer Glückseligkeit für die Realisation von Leerheit war die essentielle Herzpraxis der großen Meister des Geheimen Mantras im alten Indien wie zum Beispiel Saraha, Nagarjuna, Tilopa, Naropa und Maitripa, und auch der großen tibetischen Meister wie Marpa, Milarepa, Gampopa und Je Tsongkhapa.
Utilizar el gran gozo espontáneo para meditar en la vacuidad era la práctica esencial de los grandes maestros de mantra secreto de la antigua India, como Saraha, Nagaryhuna, Tilopa, Naropa y Maitripa, y de los grandes maestros tibetanos, como Marpa, Milarepa, Gampopa y Yhe Tsongkhapa.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Was man bei der Erstellung von SPIP-Skeletten niemals aus den Augen verlieren sollte ist, dass es sich um die Präsentation von redaktionellen Inhalten handelt (wenn man nur auf der Ebene der technischen Möglichkeiten oder Datenbanken zur Realisation denkt, passiert es schnell, dass die Seite unübersichtlich wird).
Una noción que nunca se debe perder de vista cuando se realizan esqueletos con SPIP, es que se pretende presentar un contenido de forma periodística (pensar en términos de posibilidades técnicas o de base de datos es el mejor modo de crear un sitio con una interfaz incomprensible).
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite