linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Regierungsbezirk distrito 15
distrito gubernamental 2

Verwendungsbeispiele

Regierungsbezirk distrito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zusätzlich haben die grenznahen Regierungsbezirke mit den benachbarten nordböhmischen Bezirken Kooperationen gechlossen. DE
Adicionalmente, los distritos gubernamentales fronterizos han acordado cooperaciones con los distritos vecinos de Bohemia del Norte. DE
Sachgebiete: verwaltung militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Regierungsbezirke Oberpfalz, Oberfranken, Mittelfranken und Unterfranken im Freistaat Bayern
Los distritos de Oberpfalz, Oberfranken, Mittelfranken y Unterfranken, en el Estado federado de Baviera
   Korpustyp: EU DGT-TM
Heute steht der Fränkische Rechen für die Regierungsbezirke Oberfranken, Mittelfranken und Unterfranken. DE
En la actualidad, los tres picos franconianos simbolizan los Distritos de Gobierno de Alta Franconia, Franconia Media y Baja Franconia. DE
Sachgebiete: religion schule jagd    Korpustyp: Webseite
Alle Regionen, ausgenommen die Regierungsbezirke Oberpfalz, Oberfranken, Mittelfranken und Unterfranken im Freistaat Bayern
Todas las regiones, excepto los distritos de Oberpfalz, Oberfranken, Mittelfranken y Unterfranken, en el Estado federado de Baviera
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Regierungsbezirk Dresden und die Region Liberec (Reichenberg) arbeiten seit der »Gemeinsamen Erklärung« vom 6. April 2006 eng zusammen. DE
El distrito administrativo de Dresde y la Región Liberec (Reichenberg) trabajan juntos a partir de la »declaración conjunta« del 6 de abril de 2006. DE
Sachgebiete: verlag flaechennutzung jagd    Korpustyp: Webseite
Derzeit sind alle Regionen Deutschlands mit Ausnahme der Regierungsbezirke Oberpfalz und Oberfranken im Freistaat Bayern in Anhang I der Entscheidung 2004/558/EG aufgeführt.
Actualmente, todas las regiones de Alemania excepto los distritos de Oberpfalz y Oberfranken, en el Estado federado de Baviera, están enumeradas en el anexo I de la Decisión 2004/558/CE.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ausleihbibliothek für die Region Karlsruhe sowie für die Regierungsbezirke Karlsruhe und Freiburg DE
Biblioteca de préstamo para la región de Karlsruhe y para los distritos gubernamentales de Karlsruhe y de Freiburg DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Deutschland hat nun beantragt, dass die übrigen Verwaltungsregionen im Freistaat Bayern, nämlich die Regierungsbezirke Oberbayern, Niederbayern und Schwaben, als BHV1-frei anerkannt und die ergänzenden Garantien gemäß Artikel 10 der Richtlinie 64/432/EWG auf diese Verwaltungsregionen ausgedehnt werden.
Alemania ha solicitado que el resto de los distritos del Estado federado de Baviera, concretamente los distritos de Regierungsbezirke Oberbayern, Niederbayern y Schwaben, se consideren indemnes del VHB1 y que se amplíen las garantías complementarias conforme al artículo 10 de la Directiva 64/432/CEE para cubrir estos distritos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Regierungsbezirk Chemnitz und die Region Karlovy Vary (Karlsbad) arbeiten seit einer »Gemeinsame Erklärungen« vom 23. Mai 2002 eng zusammen. DE
El distrito administrativo de Chemnitz y la región Karlovy Vary (Karlsbad) trabajan conjunta y estrechamente desde la firma de su »declaración conjunta« del 23 de Mayo de 2002. DE
Sachgebiete: verlag historie flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
In Lungsung im Regierungsbezirk Kokrajhar, Bundesstaat Assam, Indien, ordnete die Forstverwaltung von Assam die gewaltsame Vertreibung von mehr als 1 200 Familien aus ihrem Wohngebiet an.
En Lungsung, en el distrito de Kokrajhar del Estado de Assam en la India, el Assam Forest Department ha dado orden de expulsar violentamente a más de 1 200 familias de su territorio.
   Korpustyp: EU DCEP

28 weitere Verwendungsbeispiele mit "Regierungsbezirk"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Regierungsbezirk Köln und Regierungsbezirk Düsseldorf, Hannover: DE
Región de Región de Colonia y Düsseldorf, HANOVRE: DE
Sachgebiete: verlag literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Liste der Regierungsbezirke und Städte Indonesiens
Kabupaten y Kota de Indonesia
   Korpustyp: Wikipedia
Kérastase Salon Regierungsbezirk Arnsberg - Haarpflege und Styling ES
Salón de peluquería profesional Malgrat de Mar - Kérastase ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kérastase Salon Regierungsbezirk Oberfranken - Haarpflege und Styling ES
Salón de peluquería profesional Castellón - Kérastase ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kérastase Salon Regierungsbezirk Detmold - Haarpflege und Styling ES
Salón de peluquería profesional León - Kérastase ES
Sachgebiete: sport tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kérastase Salon Regierungsbezirk Kassel - Haarpflege und Styling ES
Salón de peluquería profesional Alhaurín de la Torre - Kérastase ES
Sachgebiete: psychologie radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aktuelle Jobs Köln (Regierungsbezirk) aus dem Internet
Ofertas de trabajo actuales Santa Cruz de Tenerife recopiladas de todo Internet.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Hinweis für die Seite "Jobs Köln (Regierungsbezirk).
Pista para la página "Trabajo en Santa Cruz de Tenerife.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Rheinprovinz Band 1, Regierungsbezirk Köln und Regierungsbezirk Düsseldorf, mit Berufs- und Branchenregister, sowie einem Ortsregister DE
Rheinprovinz banda 1, Región de Región de Colonia y Düsseldorf, con los profesionales- y la rama de los registros, sowie einem Ortsregister DE
Sachgebiete: verlag literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
Sie befinden sich gerade auf der Seite "Jobs Köln (Regierungsbezirk).
Usted ahora está en la página "Trabajo Santa Cruz de Tenerife.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Bei Versicherten des OGA sind Gemeinde und Regierungsbezirk (Nomos) in Griechenland anzugeben.
Para Grecia, indicar la comuna y el departamento donde la persona interesada esté asegurada en el OGA.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Hotel "Vincci El Manosour 4*" liegt im Regierungsbezirk Madhia im Osten Tunesiens.
“Vincci El Mansour 4*” se encuentra situado en la gobernación de Mahdia, en el centro oriental de Túnez.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Krefeld gehört mit 220.000 Einwohnern zu den 6 größten Städten des Regierungsbezirks Düsseldorf. ES
La estación de Ciudad Real tiene una gran importancia dentro de la geografía española. ES
Sachgebiete: transport-verkehr archäologie bahn    Korpustyp: Webseite
Mit Hilfe von Jooble finden Sie mühelos Stellenangebote und Jobs Köln (Regierungsbezirk).
Con ayuda de Jooble podrá encontrar con facilidad ofertas de trabajo Santa Cruz de Tenerife.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Der Regierungsbezirk Südjütland, der den dänischen Teil des Grenzgebiets darstellt, ist keine Gemeinde der Europäischen Union, sondern ein dänischer Kreis.
La Provincia de Sønderjylland, que es la parte danesa fronteriza, no es un municipio de la UE, sino una provincia danesa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ca. 13 % der Erlöse aus den Erdölverkäufen sind für die drei autonomen Regierungsbezirke im Nordirak bestimmt, in denen das Programm von der UNO verwaltet wird.
Alrededor del 13% de los ingresos procedentes de las ventas de petróleo se destinan a las tres provincias del norte del país, donde el programa está gestionado por las Naciones Unidas.
   Korpustyp: EU DCEP
Es gibt gute Beispiele, ich kann eines vom März dieses Jahres nennen, als der Regierungsbezirk Västerbotten in meinem Heimatland Schweden mit Karelien einen Vertrag über Zusammenarbeit abgeschlossen hat.
Hay buenos ejemplos, puedo mencionar uno del mes de marzo de este año, en cuya fecha la provincia de Västerbotten en Suecia firmó un acuerdo de cooperación con Karelia.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ihr Kérastase Coiffeur in Regierungsbezirk Arnsberg, Experte professioneller Haarpflege erschafft für SIe einen Moment der absoluten Entspannung. Hochwirksame, langanhaltende Produkte beleben das Haar. ES
Tu estilista Kérastase en Malgrat de Mar, experto en tratamientos profesionales, te propone un momento de bienestar con productos de gran eficacia y con efectos de larga duración para que tu cabello goce de la mejor salud. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ihr Kérastase Coiffeur in Regierungsbezirk Oberfranken, Experte professioneller Haarpflege erschafft für SIe einen Moment der absoluten Entspannung. Hochwirksame, langanhaltende Produkte beleben das Haar. ES
Tu estilista Kérastase en Castellón, experto en tratamientos profesionales, te propone un momento de bienestar con productos de gran eficacia y con efectos de larga duración para que tu cabello goce de la mejor salud. ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ihr Kérastase Coiffeur in Regierungsbezirk Detmold, Experte professioneller Haarpflege erschafft für SIe einen Moment der absoluten Entspannung. Hochwirksame, langanhaltende Produkte beleben das Haar. ES
Tu estilista Kérastase en León, experto en tratamientos profesionales, te propone un momento de bienestar con productos de gran eficacia y con efectos de larga duración para que tu cabello goce de la mejor salud. ES
Sachgebiete: sport tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ihr Kérastase Coiffeur in Regierungsbezirk Kassel, Experte professioneller Haarpflege erschafft für SIe einen Moment der absoluten Entspannung. Hochwirksame, langanhaltende Produkte beleben das Haar. ES
Tu estilista Kérastase en Alhaurín de la Torre, experto en tratamientos profesionales, te propone un momento de bienestar con productos de gran eficacia y con efectos de larga duración para que tu cabello goce de la mejor salud. ES
Sachgebiete: psychologie radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Gotthard Therme Wellness und Konferenz Hotel**** superior mit dem größten Konferenzkapazität im Regierungsbezirk Vas befindet sich im Zentrum von Szentgotthárd in der unmittelbaren Nähe der österreichischen Grenze.
El hotel con más grande servicio de conferencias disponible en la región de Vas es el Gotthard Therme Wellness & Conference Hotel **** superior situado en el centro de Szentgotthard, cerca de la frontera con Austria.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Geben Sie bitte eine Position ein und wählen Sie eine Kategorie aus, um alle Stellenangebote Köln (Regierungsbezirk) angezeigt zu erhalten, die im Internet veröffentlicht sind.
Especifique el nombre de puesto o seleccione la categoría para ver todas las ofertas de trabajo Santa Cruz de Tenerife anunciadas en Internet.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Nach Angaben der Initiativkomitees , die in den Hauptorten der Regierungsbezirke in Thrakien eingerichtet wurden, planen einige Unternehmen, in Sapes in den Südrhodopen und in Perama im südlichen Evros-Gebiet mit dem Goldabbau zu beginnen.
Según denuncias de los comités de iniciativa creados en las capitales de provincia de Tracia, diversas empresas proyectan iniciar la extracción de oro en Sapes (provincia de Ródope) y Perama (provincia de Evros).
   Korpustyp: EU DCEP
Nr. 1395/2009, eingereicht von Dionisia Avgerinopoulou, griechischer Staatsangehörigkeit, zu einem Hotelprojekt in Zacharo (Regierungsbezirk Ilia) und den damit verbundenen Verstößen gegen EU-Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Umweltschutzes
Petición nº 1395/2009, presentada por Dionisia Avgerinopoulou, de nacionalidad griega, sobre un proyecto hotelero en Zacharo (prefectura de Ilia) y la violación de la legislación ambiental comunitaria
   Korpustyp: EU DCEP
Ich gehörte nicht zu den Vertretern der Regierung, sondern ich war Repräsentant einer nicht-staatlichen Organisation, nämlich des Provinziallandtags des Regierungsbezirks Stockholm, und außerdem einer Umweltorganisation, die Volkskampagne gegen Kernkraft in Schweden heißt.
No me hallaba allí como representante del Gobierno, sino en nombre de una organización no estatal, la Diputación provincial de Estocolmo, y representando además a una organización en favor del medio ambiente llamada Frente Popular contra la Energía Nuclear en Suecia.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Regierungsbezirke Alexandria, Beheira, Krafr el Sheikh, Damietta, Dakahlia, Port-Said, Sharkia, Gharbia, Menoufia, Kalioubia, Ishmailia, Nordsinai, Südsinai, Kairo (Großkairo, einschl. Giseh-Stadt), Suez, Marsa Martrouh, Fayoum, Giseh und Beni Suef
Provincias de Alejandría, Beheira, Kafr El Sheikh, Damieta, Dakahlia, Port Said, Sharkia, Gharbia, Menufia, Kaliubia, Ishmailia, Sinaí Norte, Sinaí Sur, El Cairo (Gran Cairo, incluyendo la ciudad de Gizeh), Suez, Marsa Martruh, Fayum, Gizeh y Beni Suef
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Kommission ist vielleicht der Fall von zwei tibetischen Staatsangehörigen, Rinchen Samdrup und Chime Namgyal, bekannt, die aufgrund ihres ökologischen Engagements im Regierungsbezirk Qamdo offenbar von staatlichen Behörden festgenommen wurden.
Puede que la Comisión tenga conocimiento del caso de dos nacionales tibetanos, Rinchen Samdrup y Chime Namgyal, que han sido detenidos presuntamente por las autoridades gubernamentales a raíz de sus iniciativas en favor del activismo medioambiental en la zona de Chamdo.
   Korpustyp: EU DCEP