Die Al-Qaida ist der erste - wahrscheinlich aber nicht der letzte - Fall eines bewaffneten nichtstaatlichen Netzwerks mit globaler Reichweite und hoch entwickelter Kapazität.
Al-Qaida es el primer caso, pero seguramente no el último, de una red armada no estatal de alcance mundial y gran capacidad.
Korpustyp: UN
Navy-Flugzeuge sind zu klein. Die Reichweite ist kurz.
Los aviones de la marina son de corto alcance.
Korpustyp: Untertitel
'Todesmantel' sollte jetzt wie vorgesehen eine Reichweite von 40 Metern haben.
Espiral de la muerte ahora debería tener su alcance correcto, 40 metros.
Remarketing ist eine effektive Methode, um die Reichweite zu erhöhen und Kunden zum Kauf zu bewegen.
ES
El remarketing es una forma eficaz de ampliar la cobertura y acercar a los clientes a la compra.
ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
Dänemark verfügt auch über Frequenzen mit nur regionaler Reichweite.
Dinamarca dispone también de frecuencias de cobertura únicamente regional.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der Gesprächsteilnehmer ist außer Reichweite oder hat aufgeleg…
El móvil está fuera de cobertura o está apagad…
Korpustyp: Untertitel
Warnung zu Verbindungsverlust Informiert Sie, wenn sich Ihr Telefon außerhalb der Reichweite der Uhr befindet.
Alerta de pérdida de enlace Le avisa cuando el teléfono está fuera de la cobertura del reloj.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
So läßt sich die Reichweite der Richtlinie für künftige technische Entwicklungen offenhalten.
De esta suerte el ámbito de cobertura de la directiva permanece abierto para futuros desarrollos técnicos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Was bringt eine Fußfessel, wenn man außer Reichweite gehen kann?
¿Para qué sirve un dispositivo de vigilancia si puede quedarse sin cobertura?
Korpustyp: Untertitel
Eine hohe Reichweite kann dabei mit Tausenderkontaktpreisen zwischen 30 und 80 Euro aufgebaut werden.
DE
Una alta cobertura puede ponerse en contacto con miles de precios entre 30 y 80 De euros para construir.
DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Die internationale Gemeinschaft hat die mögliche Reichweite und die Modalitäten eines solchen rechtlichen Rahmens mehrfach erörtert .
La comunidad internacional ha mantenido toda una serie de deliberaciones sobre las posibles coberturas y modalidades de ese marco legal .
Korpustyp: Allgemein
Oliver ist immer noch außer Reichweite, aber der grüne Punkt auf jeder Kart…zeigt an, wo er in den letzten 48 Stunden gewesen ist.
Oliver aún está fuera de cobertura, pero el punto verde en cada map…muestra donde ha estado en las últimas 48 horas.
Korpustyp: Untertitel
Vergrößert die Reichweite und verbessert die Verlässlichkeit des Funksystems
Amplía la cobertura y mejora la fiabilidad del sistema inalámbrico.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Reichweitedimensión
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das ist etwas Interessantes, Neues, und kann uns in der Tat eine Vorstellung davon geben, wie wir in Zukunft andere Abkommen derselben Reichweite und Ausgewogenheit aushandeln können.
Pienso que es interesante, innovador y hasta nos puede dar, de hecho, alguna idea para que en el futuro podamos negociar otros acuerdos de pesca una dimensión y un equilibrio similares.
Er besitzt eine horizontaleReichweite von maximal 2,7 Metern und das SlewDevice mit 270 Grad Drehwinkel.
ES
Tiene un alcancehorizontal de hasta 2,7 metros e incorpora el dispositivo de rotación SlewDevice con rotación de 270 grados.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet
Korpustyp: Webseite
Er besitzt eine horizontaleReichweite von maximal 9,6 Metern, das SlewDevice mit 270 Grad Drehwinkel und das automatische AutoLube-Schmiersystem.
ES
Tiene un alcancehorizontal de hasta 9,6 metros e incorpora un dispositivo de rotación de 270 grados y el sistema de lubricación automático del brazo AutoLube.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet
Korpustyp: Webseite
Er besitzt eine horizontaleReichweite von maximal 5,4 Metern, das SlewDevice mit 270 Grad Drehwinkel und das automatische AutoLube-Schmiersystem.
ES
Tiene un alcancehorizontal de hasta 5,4 metros e incorpora el dispositivo de rotación de 270 grados y el sistema de lubricación automático del brazo AutoLube.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet
Korpustyp: Webseite
Er besitzt eine horizontaleReichweite von maximal 4,16 Metern, das SlewDevice mit 270 Grad Drehwinkel und das automatische AutoLube-Schmiersystem.
ES
Tiene un alcancehorizontal de hasta 4,16 metros e incorpora el dispositivo de rotación SlewDevice de 270 grados y el sistema de lubricación automático del brazo AutoLube.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet
Korpustyp: Webseite
in Reichweite vonal alcance de
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Indien, seine Schätze und Geheimnisse sind inReichweitevon Ihren Gaumen!
India, sus tesoros y misterios están alalcancede su paladar!
In den indischen Bundesstaaten Andhra Pradesh und Gujarat z. B. sind Krankenwagen im Notfall inReichweitevon zig Millionen von Menschen, unterstützt von Mobiltelefonen, ausgefeilten Computersystemen und höheren staatlichen Investitionen in die Gesundheit der Landbevölkerung.
En los estados indios de Andhra Pradesh y Gujarat, por ejemplo, los servicios de ambulancias de emergencia hoy están alalcancede decenas de millones de personas, respaldados por celulares, sistemas informáticos sofisticados y mayores inversiones públicas en salud rural.
Korpustyp: Zeitungskommentar
InReichweitevon nur wenigen Menschen, Titanen und einiger weniger Städte.
ES
Sólo alalcancede muy pocos hombres, titanes y de unas pocas ciudades.
ES
Sachgebiete: religion astrologie musik
Korpustyp: Webseite
Unser Fokus im Jahr 2009 ist es, das Bewusstsein für Pulse zu erhöhen und legen Sie sie inReichweitevon Millionen von Online-und Einzelhandel Shopper.
Nuestro objetivo en 2009 es aumentar la conciencia de Pulso y ponerlo alalcancede millones de compradores en línea y al por menor ".
Sachgebiete: transaktionsprozesse handel media
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Reichweite
39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen