linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Relation relación 172

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Relation proporción 12
relation con 1

Verwendungsbeispiele

Relation relación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Klicken, ziehen und zeichnen Sie Relationen zwischen den Klassen.
Haga clic, arrastre y trace relaciones entre las clases.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine reproduzierbare positive Relation zwischen Konzentration und Wirkung ist sehr bedeutsam.
El elemento más significativo es la relación dosis-respuesta positiva y reproducible.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Da kann man nicht teuer sein und muss eine extreme Kosten-Nutzen Relation bieten.” DE
Puesto que no puede ser costoso y debe ofrecer una relación coste-beneficio extrema.” DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Es gibt Unterstützung für die Textilindustrie, in Relation zu dem Etat für Außenhandelsbeziehungen.
Hay apoyo para la industria textil en relación con el presupuesto de relaciones exteriores.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
In der Vorgängerversion gab es lediglich die Möglichkeit, die Relation von einem Land in alle europäischen Länder darzustellen. ES
En la versión anterior solo era posible ver la relación desde un solo país a todos los países europeos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Wirtschaftlichkeit bedeutet eine optimale Relation zwischen den eingesetzten Mitteln und den erzielten Ergebnissen.
El principio de eficiencia exige que exista la mejor relación posible entre los recursos empleados y los resultados alcanzados.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Veränderungen beim Konsum und bei den Investitionen wirken sich auf die Höhe der inländischen Nachfrage nach Waren und Dienstleistungen in Relation zum inländischen Angebot aus; ES
Las variaciones en el consumo y la inversión alterarán el nivel de la demanda interna de bienes y servicios en relación con la oferta interna. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
Wirtschaftlichkeit bedeutet eine optimale Relation zwischen den eingesetzten Mitteln und den erzielten Ergebnissen.
El principio de eficiencia se refiere a la mejor relación entre los medios empleados y los resultados obtenidos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Man kann auch Elternrelationen einer Relation im Relationeneditor herunterladen. DE
También puede descargar las relaciones padres de una relación en el Editor de Relaciones. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wirtschaftlichkeit bedeutet eine optimale Relation zwischen den eingesetzten Mitteln und den erzielten Ergebnissen.
El principio de eficiencia se refiere a la mejor relación entre los recursos empleados y los resultados obtenidos.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


relational relacional 1
Relator . .
logische Relation .
human relations .
Einstein-Relation .
atomare Relation .
einstellige Relation .
unäre Relation .
binäre Relation .
tertiäre Relation .
Public Relations relaciones públicas 11 .
Bartlett-Relation .
definierende Relation .
paradigmatische Relation .
syntagmatische Relation .
monotone Relation .
kategoriale Relation .
Hierarchie-Relation .
hierarchische Relation . .
simulative Relation .
räumliche Relation .
kausale Relation .
transitive Relation .
reflexive Relation .
symmetrische Relation .
asymmetrische Relation . .
antisymmetrische Relation .
inverse Relation .
konverse Relation .
analytische Relation .
synthetische Relation .
attributive Relation .
instrumentelle Relation .
kausale relation . .
generische Relation .
partitive Relation . .
umkehrbare Relation .
Oberkiefer-Gehirnschädel-Relation .
AIDS-related complex . .
Dosis-Wirkung-Relation relación dosis-efecto 2
Import-Export-Relation .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Relation

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Institut français des relations internationales
Instituto Francés de Relaciones Internacionales
   Korpustyp: Wikipedia
Beurteilung der Dosis/Wirkung-Relation
evaluación de la dosis/respuesta
   Korpustyp: EU IATE
Du machst meine Public Relations.
Eres mi relacionador público Quiero que empieces una campaña
   Korpustyp: Untertitel
- International Relations Committee des ESCB;
- Comité de Relaciones Internacionales del SEBC;
   Korpustyp: EU DCEP
Die Grundlagen von Public Relations ES
Los fundamentos de las Relaciones Públicas ES
Sachgebiete: astrologie philosophie media    Korpustyp: Webseite
702 - Public-relations- und unternehmensberatung
702 - Actividades de consultoría de gestión empresarial
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ähnlich wie public relations Jobs
Similares a trabajo experiencia sin
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse philosophie    Korpustyp: Webseite
- Rechtsberatung, Wirtschaftsprüfung, Unternehmens- und Public-Relations-Beratung
- Servicios jurídicos, contables, de asesoramiento administrativo y de relaciones públicas
   Korpustyp: EU DCEP
Die Kommission hat diese Relation richtig erkannt.
La Comisión ha sabido reconocer esta interrelación.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Rechtsberatung, Wirtschaftsprüfung, Unternehmens- und Public Relations-Beratung
Servicios jurídicos, contables, de consultoría en gestión y de relaciones públicas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rechtsberatung, Wirtschaftsprüfung, Unternehmens- und Public Relations-Beratung
Servicios jurídicos, contables, de consultoría empresarial y de gestión y de relaciones públicas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Public Relations (Veranstaltungen, Teilnahme an Lebensmittelmessen),
relaciones públicas (actos diversos y participación en ferias de alimentación),
   Korpustyp: EU DGT-TM
Public Relations (Veranstaltungen, Teilnahme an Lebensmittelmessen),
Relaciones públicas (actos diversos y participación en ferias de consumo).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Relation zwischen Währungsreserven und monatsdurchschnittlicher Einfuhr
reservas/importaciones mensuales medias
   Korpustyp: EU IATE
Talent Relation ist nichts für dich.
Quizás manejar talentos no sea tu fuerte.
   Korpustyp: Untertitel
Die neuen Regeln für Media Relations ES
Las nuevas reglas de la comunicación global ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Grundlagen von Public Relations Kursüberblick ES
Los fundamentos de las Relaciones Públicas Plan general del Curso ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Benutze dafür symlink Object-Relational Mapping
Utiliza symlink si esto es necesario.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Investor Relations (wird in neuem Fenster geöffnet)
Inversores (se abre en una ventana nueva)
Sachgebiete: tourismus technik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Media Relations (wird in neuem Fenster geöffnet)
Prensa (se abre en una ventana nueva)
Sachgebiete: tourismus technik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
All Public relations jobs in Deutschland.
Todas las ofertas de empleo de Experiencia sin en Uruguay.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse philosophie    Korpustyp: Webseite
Säule 2 – ISP-Relations, Whitelisting und Industriestandards
Pilar 2 - Relaciones ISP, listas blancas y estándares industriales
Sachgebiete: controlling unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Walzen von Papiermaschinen in Relation zur Referenzlinie
Rodillos de máquina de fabricación de papel respecto a la línea de referencia
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
related context > Schnellster Supercomputer der Welt:
contexto relacionado > los superordenadores más rápidos del mundo:
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
die sich an beliebige Datenquellen (relational, nicht-relational oder benutzerdefiniert) anbinden lässt,
que permite acceder a cualquier fuente de datos (relacional, no relacional o propietaria)
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Bonuszahlungen müssen außerdem in Relation zum Gehalt gedeckelt werden.
La contaminación sonora y la seguridad también serán tomadas en consideración.
   Korpustyp: EU DCEP
Wir sollten die Dinge in der richtigen Relation sehen.
No perdamos de vista la justa medida de las cosas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vorsitz des Ausschusses für internationale Beziehungen ( International Relations Committee , IRC )
Presidencia del Comité de Relaciones Internacionales ( IRC )
   Korpustyp: Allgemein
Für NACE Rev. 2, Gruppe 70.2 (Public-Relations- und Unternehmensberatung)
Grupo 70.2 de la NACE Rev. 2 (Actividades de consultoría de gestión empresarial)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rechtsberatung, Wirtschaftsprüfung, Unternehmens- und Public Relations-Beratung (Code 274)
Servicios jurídicos, contables, de asesoramiento administrativo y de relaciones públicas (código 274)
   Korpustyp: EU DGT-TM
der Querschnittslage in Relation zu den Drehgestelldrehzapfen oder Radsatzwellen,
Posición de la sección transversal respecto al pivote o los ejes del bogie
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rechtsberatung, Wirtschaftsprüfung, Unternehmens- und Public-Relations- Beratung umfassen:
Servicios jurídicos, contables, de consultoría empresarial y de gestión y de relaciones públicas comprende:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich bin Peter Jacobs, Leiter der Public Relations.
Peter Jacobs, jefe de Relaciones Públicas.
   Korpustyp: Untertitel
Das Departement kann sich kein weiteres Public Relations Desaster leisten.
Este departamento no se puede permitir otro desastre público.
   Korpustyp: Untertitel
Jede Klage wird unsere Public-relations noch schlimmer machen.
Eso hará que nuestras relaciones públicas empeoren aún más.
   Korpustyp: Untertitel
Lex, ich erhielt gerade einen Anruf von Media Relations.
Lex, acabo de recibir una llamadas de relaciones públicas.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin derjenige, der die Fakten in Relation setzt.
Soy el que pone los hechos en perspectiva.
   Korpustyp: Untertitel
Hub Kittle, von Lewitsky und Knupp, New York, Public Relations.
Hub Kittle, relaciones públicas de Lewitsky and Knupp, Nueva York.
   Korpustyp: Untertitel
EU-Mexico scientific relations in the new H2020 programme ES
Las relaciones científicas UE-México en el nuevo programa Horizonte 2020 ES
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
LEWIS PR - Top Global Public Relations Firm in Tech PR ES
LEWIS PR - Empresa global de Relaciones Públicas en el sector tecnológico ES
Sachgebiete: controlling marketing media    Korpustyp: Webseite
Das Herz des Universums ist ein Gott in Relation. EUR
en el centro del universo encontramos un Dios que es relacional. EUR
Sachgebiete: religion philosophie media    Korpustyp: Webseite
Media Relations für Benchmark Email E-Mail Unternehmen
Relaciones de medios de la empresa de email por Benchmark email
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Miss Page ist sozusagen die Public-Relations-Managerin des Landhauses.
La Srta. Page es la jefa de Relaciones Públicas.
   Korpustyp: Untertitel
Occlusal Indicator Wax Indikatorstreifen zur Überprüfung der okklusalen Relation ES
Occlusal Indicator Wax Cera en tiras para controlar los puntos de contacto oclusal ES
Sachgebiete: zoologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
News related to the garment industry in Bangladesh
Noticias sobre la industria textíl en Bangladesh
Sachgebiete: markt-wettbewerb handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Für weitere Informationen über Investor Relations klicken Sie bitte hier.
Para visitar la sección para inversores de Travelzoo, por favor haga click aquí.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio politik    Korpustyp: Webseite
Unser Public Relations Direktor wird Ihnen gerne dabei helfen.
Nuestro jefe de Relaciones Públicas estará encantado de ayudarle.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Theorie vom “human capital” vs. Theorie von “labour relations”. ES
Teoría del capital humano vs. Teoría de las relaciones laborales. ES
Sachgebiete: philosophie personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Marktforschung, Produkt- und Innovationsmanagement, Werbung und Public Relations. DE
Estudio del mercado, gestión de producción e innovación, publicidad y relaciones públicas. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Als bestehender oder potentieller Investor sind Sie herzlich eingeladen auf unserer Investor Relations Website mehr zu erfahren: Tempur-Pedic International, Inc. - Investor Relations
Si es usted un inversor o desea invertir en nuestra empresa, le invitamos a conocernos mejor, visitando la página web dedicada a nuestros inversores.
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Verteidigungsminister, Robert Gates, ist Mitglied der Bilderberggruppe, der Trilateralen Kommission und des Council on Foreign Relations.
Secretario de Defensa Robert Gates: Grupo Bilderberg, Comisión Trilateral, CFR.
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Vanderhof, Public Relations, und Mr. Eichelberger, Kredite…..möchten Sie in ihre Abteilung versetzt sehen.
Vanderhof, de Relaciones públicas, y Eichelberger, de Hipotecas han pedido que sea trasladado a sus departamentos.
   Korpustyp: Untertitel
Entlohnung Women in the rural economy : European Commission, Employment, Industrial Relations and Social Affairs
Remuneraciones 5 Women in the rural economy: Comisión Europea, Empleo, relaciones laborales y asuntos sociales
   Korpustyp: EU DCEP
Die Kommission finanziert das CIRCAMP (COSPOL Internet Related Child Abusive Material Project).
La Comisión Europea financia Circamp, el Proyecto de Cospol para luchar contra la distribución de pornografía infantil (abuso sexual de menores) a través de Internet.
   Korpustyp: EU DCEP
Ein weiterer besonders heikler Bereich ist der Schutz der Patentrechte (TRIPS = Trade Related Intellectual Property Rights).
García-Margallo también defiende una estricta supervisión monetaria del Banco Central Europeo ante la persistente inflación intrínseca, especialmente en el sector servicios.
   Korpustyp: EU DCEP
APRODEV — Association of World Council of Churches related Development organisations in Europe —
Aprodev (Asociación de Organizaciones Europeas de Desarrollo vinculadas al Consejo Mundial de Iglesias) —
   Korpustyp: EU DCEP
Ist es effizient, also steht der Nutzen in Relation zu den Kosten?
¿Es eficaz, es decir, son los beneficios que procura proporcionados a sus costes?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wenige haben übrigens auch eine solche Public-Relations-Kampagne organisiert, um diesen Goodwill zu erzeugen.
Pocos son los que por cierto han organizado una campaña de relaciones públicas tan grande para generar esa buena voluntad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das einzige, was sich geändert hat, ist der Public-Relations-Ansatz.
Lo único que ha cambiado es su actitud en materia de relaciones públicas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wir haben vorhin einen Betrugsbekämpfungsbericht besprochen, und das ist etwas, was in unmittelbarer Relation dazu steht.
Antes nos hemos comprometido a presentar un informe sobre la lucha contra el fraude y este es un tema directamente relacionado.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich sage nicht, dass ich dagegen bin, ich will nur die Relation klarstellen.
No digo que esté en contra, solo quiero que queden claras las proporciones.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wir müssen übrigens auch dringend wieder eine Relation zwischen Beschäftigung und Sozialschutz herstellen.
Además, tenemos que restablecer urgentemente el nexo entre empleo y protección social.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Public Relation der amerikanischen Regierung kostet 1,5 Milliarden US-Dollar.
Las relaciones públicas del Gobierno norteamericano cuestan 1.500 millones de dólares USA:
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
ein Institut schlägt auf seine Schätzungen eine Sicherheitsmarge auf, die in Relation zum erwarteten Schätzfehlerspektrum steht.
la entidad deberá añadir a sus estimaciones un margen de cautela en función del margen de error esperado de las estimaciones.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wie die Frau Abgeordnete sagte, sollten wir diese Probleme in der richtigen Relation sehen.
Por tanto, como ha dicho su Señoría, no debemos sacar las cosas de su justa medida.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Seeverkehr in den wichtigsten europäischen Häfen nach Hafen, Ladungsart, Waren und Relation
Transportes marítimos en los principales puertos europeos, por puerto, tipo de cargamento
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Riesenkrach am Valentinstag war nicht eben gut für unsere Public Relations!
Ese alboroto que montó el día de San Valentín, no fue lo ideal para las relaciones públicas.
   Korpustyp: Untertitel
Als der Kopf deiner Public Relations weiß er, wie sehr du Beziehungen in der Öffentlichkeit genießt?
Como responsable de sus relaciones públicas ¿sabe cuánto te gustan las relaciones en público?
   Korpustyp: Untertitel
Wir orientieren uns an der attraktiven Mod…...die von Public Relations Mitarbeitern getragen wird.
Seguimos la moda qu…...los empleados de relaciones públicas usan.
   Korpustyp: Untertitel
Gleichzeitig wird auf den Straßen Europas eine durchschnittliche Relation von 1,1 Bürger/Fahrzeug angenommen.
Asimismo, se estima que el índice medio de ocupación de los vehículos en circulación es de 1,1 personas por vehículo.
   Korpustyp: EU DCEP
Darüber hinaus erscheint dieses Verbot unverhältnismäßig in Relation zum erklärten Ziel, nämlich der Verbesserung der Luftqualität.
Además, parece desproporcionada respecto a su objetivo declarado, a saber, la mejora de la calidad del aire ambiente.
   Korpustyp: EU DCEP
Richard N. Haass ist Präsident des Council on Foreign Relations und Verfasser von The Opportunity:
Richard N. Haass es Presidente del Consejo de Relaciones Exteriores y autor de The Opportunity:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Richard N. Haass ist Präsident des Council on Foreign Relations und Autor des Buchs The Opportunity:
Richard N. Haass es presidente del Consejo sobre Relaciones Exteriores y autor de The Opportunity:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Richard N. Haass ist Präsident des Council on Foreign Relations und Autor des Buches The Opportunity:
Richard N. Haas es Presidente del Consejo de Relaciones Exteriores y autor de The Opportunity:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Emma Bonino ist italienische Handels- und Europaministerin und Gründungsmitglied des European Council on Foreign Relations (www.ecfr.eu ).
Emma Bonino es Ministra italiana de Política Europea y Comercio Internacional y miembro fundador del Consejo Europeo de Relaciones Exteriores (www.ecfr.eu ).
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Andrew Wilson ist Senior Policy Fellow beim European Council on Foreign Relations.
Andrew Wilson es investigador senior sobre políticas en el Consejo Europeo de Relaciones Exteriores.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Richard N. Haass ist Präsident des Council on Foreign Relations und Autor des Buches The Opportunity:
Richard N. Haass es Presidente del Consejo de Relaciones Exteriores y autor de The Opportunity:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Andrew Wilson ist Senior Policy Fellow beim European Council on Foreign Relations.
Andrew Wilson es analista principal sobre asuntos políticos del Consejo Europeo de Relaciones Exteriores.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Mark Leonard ist geschäftsführender Direktor des European Council on Foreign Relations (ECFR ).
Mark Leonard es Director Ejecutivo del Centro Europeo de Relaciones Exteriores (ECFR por sus siglas en inglés ).
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Daniel Korski ist Senior Policy Fellow am European Council on Foreign Relations.
Daniel Korski es analista principal sobre asuntos políticos del Consejo Europeo de Relaciones Exteriores.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die traditionellen Fähigkeiten im Bereich Werbung werden Kompetenzen im Bereich Public Relations weichen.
Las aptitudes tradicionales para la publicidad cederán el paso a las de los relaciones públicas.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Dieses Panoramabild bietet ein größeres Referenzbild, das die Darstellung der Strukturen in Relation zueinander verbessert.
La imagen panorámica resultante proporciona una visión de referencia mayor para documentar las relaciones espaciales de las estructuras de gran tamaño.
Sachgebiete: informationstechnologie foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Guillermo Vidalón, Beauftragte für Public Relations der Peru Southern Copper Corporation; DE
Guillermo Vidalón, Superintendente de Relaciones Públicas de Southern Perú Copper Corporation (Perú); DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Grundlagen von Public Relations ist ein kostenloser Online-Kurs, mit dem Sie sofort anfangen können. ES
Los fundamentos de las Relaciones Públicas es un Curso Gratuito por Internet que puedes comenzar ya mismo. ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Die Tätigkeitsbereiche unterteilen sich in die Geschäftsfelder Consulting, Research und Public Relations. DE
Las actividades se dividen en la consultoría de negocios, Research und Relaciones Públicas. DE
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
EADS, Investor Relations, Glossar, EBIT, Eigene Aktien, EMTN-Programm, Ergebnis je Aktie, EUROCLEAR France
Glosario Financiero, Relaciones Inversores, EADS, rendimiento neto por acción, beneficios por acción,
Sachgebiete: controlling rechnungswesen ressorts    Korpustyp: Webseite
EADS, Financial Glossary, Investor Relations, net income per share, nominal accounts
Glosario Financiero, Relaciones Inversores, EADS, valor a la par, valor nominal
Sachgebiete: controlling e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Für Behälter an Tankstellen bieten Überdruck-Leckanzeigern die optimale Nutzen – Kosten Relation. DE
Para los tanques en las estaciones de servicio, los detectores de fugas de presión ofrecen la razón óptima de beneficio - coste. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau internet    Korpustyp: Webseite
Pressemitteilungen Konzern Pressemitteilungen Fachpresse Allgemeine Informationen als Download Termine Pressekontakt Investor Relations
Información Imágenes Descarga Contacto para la prensa
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus media    Korpustyp: Webseite
This document has links and descriptions to the most popular Intel® SSD related tools.
Este documento tiene vínculos y descripciones a la Intel® SSD más populares herramientas relacionadas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sie hat Public Relations studiert und ihre Berufserfahrung in verschiedenen Agenturen sammeln können. DE
Estudió Relaciones Públicas y su experiencia laboral se ha desarrollado en distintas agencias de RR.PP, Promociones y Markting Directo. DE
Sachgebiete: film tourismus radio    Korpustyp: Webseite
PR von einer PR-Agentur, die Digital PR & Media Relations zum Leben erweckt | Stickyeyes
Relaciones públicas de una agencia de PR que vive las relaciones de medios y de PR digitales | Stickyeyes
Sachgebiete: handel internet media    Korpustyp: Webseite
This document has links and descriptions to the most popular Intel® processor related tools.
Este documento tiene vínculos y descripciones a las más populares herramientas Intel® procesador relacionadas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
If you are looking for Public relations jobs find them in Trabajo.ORG
Si buscas trabajo de Experiencia sin encuéntralo en Trabajo.ORG
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse philosophie    Korpustyp: Webseite
wir bieten Public Relations, Marketing, Kommunikation und Verkauf aus einer Hand.
ofrecemos relaciones públicas, marketing, comunicación y ventas de una mano.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling e-commerce    Korpustyp: Webseite
Michael Smith ist freier Journalist und Public Relations-Leiter von Initiatives of Change in Grossbritannien.
Michael Smith es un periodista independiente y director de comunicaciones de Iniciativas de Cambio-Reino Unido.
Sachgebiete: verlag militaer media    Korpustyp: Webseite
Überblick über psychologische Grundlagen, Menschenrechte, wirtschaftliche Einflüsse, Kommunikationswissenschaft und Marketing, Public Relations und Medientätigkeit.
Una visión general sobre los factores psicológicos, derechos humanos, relaciones publicas y trabajo en medios de comunicación.
Sachgebiete: astrologie marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Human Relations und Customer Service, Quality Management Services für den Tourismus und Zimmerservice.
Relaciones Humanas y Atención al Cliente, Gestión de la Calidad para los Servicios Turísticos y Servicios de Habitaciones.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Prozess hat nicht die benötigten Rechte, versucht aber die IDs zu ändern. Object-Relational Mapping
El proceso en curso no era privilegiado e intentó cambiar los IDs de una forma no permitida.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Welche Bedeutung haben Social Network und Public Relations in Ihrem Geschäft?
¿Qué importancia tienen en tu negocio las relaciones públicas y las redes sociales?
Sachgebiete: astrologie philosophie media    Korpustyp: Webseite