Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die überaus reiche Sammlung von Goldschmiedearbeiten zeigt Hostiendosen und Reliquienschreine der maasländischen Kunst.
ES
La colección de orfebrería, muy rica, presenta relicarios de arte mosano.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Einige von ihnen haben eine eigentümliche Feierlichkeit, eine Aura von Retabeln oder Reliquienschreinen.
DE
Algunas de ellas irradian una extraña solemnidad, un aura de retablo o relicario.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Die überaus reiche Sammlung von Goldschmiedearbeiten zeigt Hostiendosen und Reliquienschreine der ma..
ES
La colección de orfebrería, muy rica, presenta relicarios de arte mosano.
ES
Sachgebiete:
religion verlag kunst
Korpustyp:
Webseite
einen Reliquienschrein und eine Dalmatik aus Seide stammend von dem Schatz der ehemaligen Abtei von Grandmont.
un relicario y una dalmática de seda procedente del tesoro de la antigua abadía de Grandmont.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Diese aus dem 12.-14. Jh. stammende Basilika beherbergt einen schönen Reliquienschrein des Hl. Kreuzes, dessen Sockel mit Emailbildern aus Limoges verziert ist.
ES
Situada detrás del coloso, esta basílica de los ss. XII-XIV contiene un hermoso relicario de la Santa Cruz cuya base está revestida con esmaltes de Limoges.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Heilige ist ebenfalls auf einem Triptychon von 1459 abgebildet, der Reliquienschrein hinter dem Hochaltar stammt aus der Zeit ihrer Heiligsprechung (1391).
ES
Un tríptico de 1459 representa también a la Santa. El relicario situado detrás del altar mayor es de la época de su canonización (1391).
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im 19. Jh. wurden schließlich zwei Reliquienschreine für die Heilige Dornenkrone angefertigt, einer im Auftrag von Napoleon I., der andere von Napoleon III.
ES
En el siglo xix, finalmente, se hicieron dos relicarios para albergar la santa corona. Uno de ellos fue encargado por Napoleón I y el otro por Napoleón III.
ES
Sachgebiete:
verlag religion musik
Korpustyp:
Webseite
Im Innern bestechen besonders die beiden Reliquienschreine, ehemalige Brauttruhen aus Ebenholz, mit ihren herrlichen Flachreliefen aus Bein und Elfenbein, die sich thematisch an Petrarcas Triumphe anlehnen.
ES
En el interior, son admirables los dos relicarios, antiguas arcas de boda de ébano cuyos magníficos bajorrelieves de hueso y marfil se inspiran en los Triunfos del poeta Petrarca.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Unter den zahlreichen Meisterwerken, die vom Reliquienschrein bis zu Skulpturen reichen, wird der holländischen Kunst des Goldenen Zeitalters mit Gemälden von Jan van Scorel, Rembrandt, Frans Hals und Pieter Saenredam ein besonderer Stellenwert eingeräumt.
ES
Entre las innumerables obras maestras que van del relicario a la imaginería, el arte del Siglo de Oro holandés está bien representado por las pinturas de Jan van Scorel, Rembrandt, Frans Hals y Pieter Saenredam.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im ehemaligen Schlafsaal sind Wandteppiche aus dem 17. Jh. ausgestellt, die nach Vorlagen von Rubens angefertigt wurden. Man findet zahlreiche Gemälde von Zurbaran, Brueghel d.Ä. u.a. sowie sehenswerte Reliquienschreine und -truhen.
ES
El antiguo dormitorio expone extraordinarios tapices del s. XVII ejecutados según cartones de Rubens que conviven con numerosas pinturas (Zurbarán, Brueghel el Viej… y valiosos relicarios y cofres.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Reliquienschrein"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In der Westkrypta befindet sich ein Reliquienschrein aus Go..
ES
En el interior de la cripta oeste se co..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Eine weitere interessante Sehenswürdigkeit ist die Kirche Saint-Taurin, Überrest einer ehemaligen Benediktinerabtei, die im 10. Jahrhundert gegründet wurde, und deren Hauptattraktion der Reliquienschrein des Heiligen Taurin ist (erster Bischof von Évreux).
Otro lugar de interés es la iglesia de San Taurino, vestigio de una abadía benedictina fundada en el siglo X, cuya pieza maestra es el reliquiario de san Taurino (primer obispo de Évreux), en plata dorada adornada con esmaltes (siglo XIII).
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite