Einfach den selbstklebenden Clip auf die Scheibe des Terrariums kleben und die Futterschale befestigen, damit Ihren Reptilien zu jeder Zeit Mehlwürmer als Futter zur Verfügung stehen.
Simplemente pegue el clip auto-adhesivo en el cristal de su terrario y monte el plato para proporcionar a sus reptiles una fuente constante de gusanos para comer.
Sachgebiete: verlag radio internet
Korpustyp: Webseite
Terrestrische Reptilien sollten in Bereichen gehalten werden, die einen geeigneten Landbereich und einen Wasserbereich enthalten.
Los reptiles terrestres deberían alojarse en recintos con una parte terrestre adecuada y una parte acuática.
Korpustyp: EU DGT-TM
Allia Fallanx setzte als Pianist, Ornithologe, Katalogisator, Imker und Experte für fliegende Reptilien die Tradition der Wächter fort und baute sie aus.
Allia Fallanx, como pianista, ornitólogo, catalogador, apicultor y experto en reptiles voladores, perpetuó y expandió la tradición de los guardias.
Korpustyp: Untertitel
Verletzte Säugetiere und Reptilien werden in der Rettungsstation des Zoos behandelt.
El flujo de aire sin restricciones proporciona una ventilación óptima y reduce al mínimo los olores y el crecimiento de hongos en el hábitat de su reptil.
Für den Stamm versinnbildlicht ein Raptor die reinste Verkörperung des Geists eines Jägers. Nicht nur aus diesem Grund schätzen die Trolle die gezähmten Reptilien als Reittiere.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Eine Glühlampe, die oberhalb der als Ruheplatz zur Verfügung gestellten Plattform angebracht wird, erlaubt sonnenbadenden Reptilien, ihre Körpertemperatur zu erhöhen.
Una lámpara incandescente situada por encima de la plataforma colocada para que el animal pueda descansar le permite calentarse y aumentar su temperatura corporal.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ein Drittel aller Säugetierarten und über ein Viertel aller bekannten Reptilien- und Vogelarten leben in dieser Region.
América Latina cuenta con una proporción más que importante de vida silvestre y bosques de todo tipo.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Reptilienwelt Template - Bearbeiten Sie diese ansprechende Homepage-Vorlage und gehen Sie mit Ihrem Shop für Reptilien oder exotische Haustiere online.
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
Biotize hilft bei der Beseitigung von organischem Abfall in Wasserbereichen der Reptilien-Lebensräume (z.B. Schildkrötenaquarien, Schlangenbecken, Wasserbereiche für Amphibien etc.).
Reptilien und Amphibien sind ektothermische oder kaltblütige Tiere. Ein ordentliches Heizsystem ist daher ein wichtiger Aspekt für ein natürliches Terrarium.
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
Reptilienwelt Template - Bearbeiten Sie diese ansprechende Homepage-Vorlage und gehen Sie mit Ihrem Shop für Reptilien oder exotische Haustiere online.
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
Eines Tages brüllte er besonders gemein herum und sein Tonfall muss Adolphe irritiert haben, denn Vipern sind sehr musikalische Reptilien, wissen Sie, viel musikalischer als die Leute glauben.
Un día, estaba gritando de un modo desagradabl…y una nota en su voz debió irritar a Adolphe, porque, como sabe, las víboras son muy musicales, mucho más de lo que la gente piensa.
Korpustyp: Untertitel
Diese Oasen der W?rme haben die bedeutende Rolle f?r das ?berleben vieler Arten der S?ugetiere, der Reptilien und der Pflanzen gespielt.
Feldstudien und Beobachtungen von Reptilien und Amphibien in Gefangenschaft durch unsere hoch qualifizierten Mitarbeiter haben zu unserem Forschungs- und Entwicklungsprozess beigetragen.
Estudios de campo, y las observaciones en cautiverio, por nuestro personal altamente calificado han contribuído a nuestro proceso de investigación y desarrollo.
Sachgebiete: informationstechnologie theater media
Korpustyp: Webseite
Die Nachbildung der natürlichen Lebensräume, in denen Reptilien und Amphibien leben, ermöglicht uns, dieses kleine Stück erstaunlicher Wildnis bei uns zu Hause zu genießen.
Sachgebiete: informationstechnologie theater media
Korpustyp: Webseite
Am Delfinarium ist in den letzten Jahren auch die Galleria del Mare eingerichtet worden, wo es möglich ist exotische Fische in großen Becken, aber auch Skelette von Wassertieren und Reptilien zu sehen, hilfreich um die verschiedenen Meereslebensräume kennen zu lernen und zu verstehen.
IT
Cerca del Dolfinario también ha sido construida en los últimos años la Galleria del Mar, donde es posible ver peces exóticos en grandes tinas pero también esqueletos de animales acuáticos y restos útiles a entender y a conocer los muchos entornos marinos.
IT