Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dies vermeidet Beschädigungen an den prothetischen Restaurationen .
DE
Asi evitamos daños en las restauraciones protésicas.
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Viele von uns haben gegen die offensichtliche Restauration des alten Regimes angekämpft.
Muchos de nosostros luchamos en contra de la aparente restauración del viejo régimen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mit der Meiji Restauration kam der Bürgerkrieg
Con la Restauración Meiji vino la guerra civil.
Positive Resultate in diversen klinischen Studien und Praxistests in den letzten zwölf Jahren und zehntausende erfolgreiche Restaurationen seit 1996 sprechen für sich.
ES
Doce años de estudios clínicos y datos de campo positivos y decenas de miles de restauraciones satisfactorias realizadasdesde 1996.
ES
Sachgebiete:
technik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Adenauer-Jahre nach 1949 wurden von vielen sogar als Jahre der Restauration beschrieben, weil zu viele kleine nationalsozialistische Funktionsträger ihre Posten behalten hatten.
De hecho, muchos llamaron años de restauración a los de Adenauer después de 1949, porque demasiadas figuras nazis menores habían permanecido en sus puestos.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jetzt sind die Restaurationen wieder im Gange.
Las restauraciones ya están al día.
Volandia entstand aus der Restauration des berühmten Officine Aeronautiche Caproni.
Volandia fue fundada a partir de la restauración de la famosa Officine Aeronautiche Caproni.
Sachgebiete:
kunst luftfahrt e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Restauration , Reproduktion und Retuschieren von Aufnahmen
Servicios de restauración , copia y retocado de fotografías
Eine Restauration des Filmmuseums von Holland und der Cinemathek Bolonga
Una restauración del Filmmuseum de Holanda y la cinemateca de Bolonia
Auch die borbounische Restauration konnte ihm sein Leben nicht zurückgeben.
tuvo que llegar la restauración borbónica para devolverle la vida.
Sachgebiete:
religion architektur archäologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Restaurant
restaurante 26.401
comedor 58
restorán 2
Restaurant-Chef
.
Gruppe "Restaurant"
.
chinesisches Restaurant
.
Restaurator von Kulturgütern
.
Restaurator im Tischlerhandwerk
.
Restauration der Unabhängigkeit
.
Restauration am Platz
.
.
Restauration am Sitzplatz
.
.
Referat Restauration und Einkaufszentrale
.
Verpflegung von Gästen in Restaurants
.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Margarita bietet eine unendliche Auswahl an Restaurants für jeden Geschmack und jeden Geldbeutel.
Margarita ofrece una gran variedad de restaurantes para satisfacer cualquier gusto y bolsillo.
Sachgebiete:
verlag religion tourismus
Korpustyp:
Webseite
Monica wühlt hektisch in ihrer Tasche, als wir in einem Restaurant in Mexiko-City zu Mittag essen.
Mónica hurga frenéticamente dentro de su cartera mientras comemos en un restaurante de la Ciudad de México.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Lily, das ist ein China Restaurant .
Lily, éste es un restaurante chino.
Gabrovo mit seinen Geschäften, Restaurants und der Bushaltestelle liegt 14 km entfernt.
ES
Gabrovo ofrece tiendas, restaurantes y una estación de autobuses a 14 km.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
In Kanada überlegt man ähnliche Schritte und auch in Chicago erwägt man ein gesetzliches Verbot für die Verwendung von Transfetten in Restaurants .
Canadá está estudiando una legislación similar y la ciudad de Chicago también está considerando prohibir las grasas trans industriales en los restaurantes .
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Kennt einer ein nettes Restaurant , so eins, wo man kostenlos Kaugummi auf Toilette kriegt?
Chicos, ¿conocen un buen restaurante ? ¿Tipo donde dan chicles en el servicio?
Cafés, Restaurants und ein Einkaufszentrum befinden sich in unmittelbarer Nähe des Hotels.
ES
A la entrada del hotel hay cafeterías, restaurantes y un centro comercial.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie arbeitet für das Restaurant , erklärte mein Bekannter.
Trabaja para el restaurante , me explicó mi acompa'nante.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ist jemand gekommen, um sich das Restaurant anzusehen?
¿Ha ido un hombre a ver el restaurante ?
Restaurants , Cafés und Bars sind 250 m entfernt.
Hay cafeterías, restaurantes y bares a 250 metros.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gästen können sich auch im hoteleigenen Restaurant vergnügen, in dem ausgewogene internationalen Küche serviert wird.
Una de las opciones gastronómicas es un sabroso desayuno bufé que se sirve en el comedor .
Sachgebiete:
kunst musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Nach dem Anziehen geht es ins Restaurant .
Luego de vestirnos, marchamos al comedor .
Das Hotel bietet ein reichhaltiges Buffet-Frühstück im Restaurant an.
En el comedor se sirve un completo desayuno bufé.
Sachgebiete:
musik radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Das iste ein Restaurant , Picasso.
Esto es un comedor , Picasso.
Man sitzt entspannt auf der Terrasse oder im schönen Restaurant .
ES
Disfrute del ambiente de la terraza o el comedor interior.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Ja, das war ich, in dem Restaurant . Die fand ich so toll! Sie ist nur drei Mal gelaufen.
- En el comedor sí, ese soy yo - Me encantaba ese programa
Hostal Buenavista verfügt über ein Restaurant im traditionellen Stil.
Buenavista cuenta con un comedor de estilo tradicional.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Oberen Boden Florr Gäste-WC, Hall, Concep/Restaurants /Wohnküche mit Tür zu verschließen, bei Bedarf zu öffnen.
Tierra superior florr aseo, salón para abrir concep salón/comedor /cocina con puerta de cierre si es necesario.
Sachgebiete:
verlag gartenbau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Den Gästen wird ein vegetarisches Frühstück im Restaurant serviert.
Se sirve un completo desayuno vegetariano en el comedor grande.
Sachgebiete:
kunst musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Pedrali objektmöbel bietet Einrichtungslösungen mit seinen Stühlen und Tischen für Restaurants , Mensen.
IT
Colección de mesas, sillas y mobiliario para comedores de empresa y zonas industriales.
IT
Sachgebiete:
e-commerce musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In unserem ausgezeichneten Restaurant 'Murray Circle' servieren wir hauptsächlich Kulinarisches aus der Bay Area.
Murray Circle, el restorán de autor de Cavallo Point, se especializa en la cocina del área de la bahía.
Sachgebiete:
kunst tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
In diesem im Freien gelegenen Restaurant wird die östliche Küche mit der einer westlichen Brasserie vermischt. Es wird eine bunte Mischung aus beliebten Speisen der Region und traditionellen Brasserie-Gerichten serviert.
Situado al aire libre este restorán contemporáneo y de alta clase destaca una cocina occidental con una variedad de platos que incluyen especialidades gastronómicas tradicionales y platos locales preferidos.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Restauration
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Restaurant Papagei Restaurant Papagei
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Restaurant im Park – Michelin-Restaurant
ES
Villa de Avilés – restaurante Michelin
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Restaurant Besuchen Sie das Restaurant.
Restaurante Visita y descubre el restaurante.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
restaurants costa smeralda, restaurants in sardinien, restaurant pescatore cervo, sardinien restaurants, luxusresort restaurants sardinien
restaurantes de la costa esmeralda, restaurantes en cerdeña, restaurante pescatore cervo, restaurantes de cerdeña, restaurantes en resorts de lujo en la cerdeña
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
restaurants costa smeralda, restaurants auf sardinien, restaurant pescatore cervo, sardinien restaurants, luxusresort restaurants sardinien
restaurantes de la costa esmeralda, restaurantes en cerdeña, restaurante pescatore cervo, restaurantes de cerdeña, restaurantes en centros de vacaciones de lujo en cerdeña
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Exklusive Restaurants | Japanisches Restaurant Kamakura | Spanisches Restaurant La Venta
Restaurantes exclusivos | restaurante japonés Kamakura | restaurante español La Venta
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Restaurant Besuchen Sie unsere 24-Stunden-Restaurant. Restaurant Menü
Restaurante Sírvete en nuestro Restaurante 24 horas.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die besten Restaurants Restaurants in Palma
ES
Los Top 101 Restaurantes de abcMallorca 2015
ES
Sachgebiete:
verlag kunst tourismus
Korpustyp:
Webseite
Restaurants in Palma Michelin Sterne Restaurants
ES
Los mejores Restaurantes en Palma de Mallorca
ES
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Restaurant Restaurant Organic auf dem Stadtplan
Restaurante Organic en el mapa
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Restaurants in Pistoia::Restaurants in Pistoia
IT
Restaurantes en Pistoia::Restaurantes en Pistoia
IT
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Restaurants in Arezzo::Restaurants in Arezzo
IT
Restaurantes en Arezzo::Restaurantes en Arezzo
IT
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Die besten Restaurants Restaurants in Palma
ES
Los mejores Restaurantes de Palma de Mallorca
ES
Sachgebiete:
film kunst astrologie
Korpustyp:
Webseite
Logis-Restaurant, gute Restaurants, wo essen
Restaurante Logis, buena cocina, dónde comer
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Restaurants Unter den Restaurants empfehlen wir folgende:
Restaurantes Entre los restaurantes del lugar destacan:
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Nöthel's Restaurant – Michelin-Restaurant in $city
ES
La Tasquita – restaurante Michelin en $city
ES
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Restaurants in Prag Restaurants in Prag
ES
Restaurantes en la ciudad de Praga
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Restaurants Guide MICHELIN in Hannover - MICHELIN Restaurants
ES
Prepare su estancia Hanóver con La Guía Verde Michelin.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Restaurants in der Nähe Carmens Restaurant
ES
Restaurantes en los alrededores Coque
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Restaurants für die Hochzeitsfeier - Michaeligarten Restaurant & Biergarten.
Fincas para bodas - El Cortijo de Mónico.
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Restaurants sind Hanssons Geschäft.
Hansson se dedica al negocio de los restaurantes.
Gibt sicher bessere Restaurants.
Seguro que hay mejores restaurantes.
Ich liebe dieses Restaurant.
Me encanta este restaurante.
Hier gibt's kein Restaurant!
- Aquí no hay ningún restaurante.
In flagranti im Restaurant.
Dicen que los sorprendieron en el restaurante.
El restaurante estaba Ileno.
Er schliesst das Restaurant!
Está cerrando el restaurante.
Gestern Abend im Restaurant.
La otra noche, en el restaurante,
Eso es un maldito restaurante.
In genau diesem Restaurant.
En este mismísimo restaurante.
Mir gehört dieses Restaurant.
Direkt über meinem Restaurant.
Además está justo sobre mi restaurante.
Dieses Restaurant ist schön.
El restaurante es encantador.
Estuvo en el restaurante toda la noche.
Ich eröffne ein Restaurant.
Schließt das verdammte Restaurant!
Cierra el maldito restaurante.
Die Rückfahrt vom Restaurant.
La última noche, cuando volvéis del restaurante.
Manager eines ausdrücklichen Restaurants.
Gerente de un restaurante de comida rápida.
Papa musste ins Restaurant.
Surgieron problemas en el restaurante y lo llamaron.
Shellys Restaurant ist seriös.
El Restaurante de Shelly es formal.
Restaurant Ascua in Jesús
Inauguración del nuevo restaurante Ascua en Jesús
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
+ von Restaurant in Paris
+ Restaurante en Rio de Janeiro
Sachgebiete:
tourismus raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
+ von Restaurant in Marseille
+Restaurante en Rio de Janeiro
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
+ Zum Träumen Restaurant Paris
+ de Restaurante prestigio Paris
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Restaurant Zeitplan ist:
Los horarios del Restaurante son:
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das beste Restaurant Polens?
Restaurante insólito en Shanghái.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Das beste Restaurant Polens?
¿El mejor restaurante de Polonia?
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Desing-Restaurant in Melbourne
+ de Bar clubbing discoteca de moda Melbourne
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
+ von Restaurant in Bangkok
+Restaurante en Rio de Janeiro
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cafés, Restaurants und Kleinunternehmen
Tiendas, dueños de tiendas y pequeñas empresas.
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Restaurants, Café und Lebensmittelhandel
Restaurantes, cafés y negocios de comida.
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Kein Restaurant, keinen Alkohol.
Nada de restaurantes, ni copas.
Er betreibt ein Restaurant.
- Es dueño de un restaurante.
Bowlingbahnen, Restaurants und Bars
Bowling, restaurantes y bares
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
+ von Restaurant in Brüssel
+ Restaurante en Rio de Janeiro
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ungewöhnliches Restaurant in Shanghaï.
Restaurante insólito en Shanghái.
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Salidas las más consultadas en Lyon
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Restaurants: Kunst und Architektur
Restaurantes de arte y arquitectura
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
+ von Restaurant in Sydney
+Restaurante en Rio de Janeiro
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
+ Restaurante en Rio de Janeiro
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
+ Zum Träumen Restaurant Sydney
+ de Restaurante prestigio Sidney
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Bäckereien,Cafés und Restaurants
Bowling, restaurantes y bares
Sachgebiete:
film tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Restaurante con cuatro ambientes.
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spitzenküche in 20 Restaurants.
Gastronomía de primera calidad en 20 restaurantes
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
RESTAURANTS DES GUIDE MICHELIN :
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
astrologie musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
BejaParque Hotel Restaurant & Bar
Bares y restaurantes del Hotel BejaParque
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wirklich ein schreckliches Restaurant.
Qué restaurante tan, pero tan espantoso.
Der Bauer. lm Restaurant.
¡El campesino en la cena!
Betrifft: Rauchen in Restaurants
Asunto: Fumar en los restaurantes
Es gibt zwei Restaurants:
ES
Dispone de dos restaurantes:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Restaurants, Shopping und Dining
IT
Restaurantes, tiendas y restaurantes
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
hotel restaurants Düsseldorf, Düsseldorf hotel restaurants, restaurants Düsseldorf, Courtyard Düsseldorf Seestern restaurant
restaurantes de hoteles Barcelona, hotel con restaurante Barcelona, restaurante AC Hotel Victoria Suites, restaurantes Barcelona, cena Barcelona
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Erfolgsrezept unseres Restaurants:
La receta de nuestro éxito consiste en:
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Entfernung zum Restaurant:
ES
distancia a la estación de tren aprox.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Restaurants, Bars und Cafeterias
Restaurantes, bares y cafeterías
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Wichtigste Parkplatz, Restaurant
Lo más importante aparcamiento, restaurante
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Das Wichtigste Restaurant, Sauna
Lo más importante restaurante, sauna
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Wichtigste Klimaanlage, Restaurant
Lo más importante aire acondicionado, restaurante
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Gastronomieeinige Restaurants und Biergärten,
ES
Gastronomíaalgunos restaurante y jardines de cerveza
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Bowlingbahnen, Restaurants und Bars
Bar deportivo, bares y restaurantes.
Sachgebiete:
verlag film radio
Korpustyp:
Webseite
Buffet, Frühstück im Restaurant
buffet, desayuno en el restaurante
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Das Wichtigste Stadtzentrum, Restaurant
Lo más importante Centro de la ciudad, restaurante
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Wichtigste Restaurant, Wellnessbereich
Lo más importante restaurante, spa
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Restaurant mit grossem Komfort
ES
Restaurante de un establecimiento de La Guía MICHELIN®
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation politik
Korpustyp:
Webseite
Restaurant, Bar, Lunchpakete
ES
Restaurante, Bar, Bolsas de pic nic
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lunchpakete, Bar, Restaurant
ES
Bolsas de pic nic, Bar, Restaurante
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cafés, Bars und Restaurants
Cafeterías, bares y restaurantes
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Baskisch Bewertung des Restaurants:
Vasco Calificación del restaurante:
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Restaurants, Gruppenmahlzeiten, Bar
ES
Restaurantes, Comidas para grupos, Bar
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bar, Restaurant, Gruppenmahlzeiten
ES
Bar, Desayuno en la habitación, Restaurante
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bar, Restaurant, Gruppenmahlzeiten
ES
Bar, Restaurante, Comidas para grupos
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
+ von Restaurant in Toulouse
+Restaurante en Rio de Janeiro
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
A las 5:00 en el restaurante.
Euer Restaurant, die "Frittenhütte.
El restaurante, La barraca de papas.
Gluants Anteil der Restaurants.
La parte de Gluant de los restaurantes.
Läuft das Restaurant gut?
¿Cómo te va con el restaurante?
Buscamos aquella comida antigua.
Das Restaurant ist geschlossen.
El restaurante cierra esta noche.
Mir gehört dieses Restaurant.