Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Avira Free Android Security hat die gleiche hochentwickelte Virenschutztechnologie, die regelmäßig von unabhängigen Rezensenten gelobt wird und der mehr als 100 Millionen Avira Kunden vertrauen.
Avira Free Android Security cuenta con la misma tecnología antivirus vanguardista que habitualmente se gana las alabanzas de los críticos independientes y la confianza de millones de usuarios.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ist es absolut unmöglich eine gültige Aussage zu machen, aber nach Meinung des Rezensenten , ist ihre Darstellung ein neuer Tiefpunkt überhaupt.
De su actuación no se puede decir nada, salvo qu…...ésta, en la opinión del crítico , representa un nivel bajo.
Sie als Journalist, Redakteur oder Rezensent finden hier grafisches Material, um Ihren Bericht mit Bildern anzureichern.
Si usted es un periodista o crítico y desea escribir sobre 4D, podemos entregarle los logos, empaques y capturas de pantalla que necesite para su artículo.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit Links zu detaillierten Rezensionen von beliebten Hotels in Salou, Spanien.
Incluye enlaces a críticas detalladas de hoteles populares en Salou, España.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es gibt positive Rezensionen von Wissenschaftlern, aber auch scharfe Attacken von religiösen Menschen.
Hay críticas favorables de científicos, pero también andanadas punzantes de parte de gente religiosa.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Er muss gute Rezensionen bekommen.
- Tiene que tener buenas críticas .
bestehen nicht aus Ansichten oder subjektiven Rezensionen ,
No consisten en opiniones o críticas subjetivas.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie sich jetzt vom letzten Satz jedoch nicht ablenken; die Rezensionen waren bislang im Allgemeinen positiv.
No se dejen desanimar por la última frase; hasta ahora, las críticas han sido positivas.
Vince bekam eine sehr gute Rezension .
Vince recibió una crítica estupenda.
Klicken Sie hier um eine Rezension des Hotels Caribe zu lesen
Haz clic aquí para leer una crítica del hotel Caribe Hotel
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wenn Herr Elles ausführlichere Informationen über diese Diskussion wünscht, empfehle ich ihm die Lektüre der von mir verfassten Rezension des kürzlich erschienenen Buchs von Will Hutton, die nächsten Samstag im Guardian erscheinen wird.
Si el Sr. Elles quisiera desarrollar este argumento, le recomiendo la edición del próximo sábado del Guardian y la crítica del Comisario de Asuntos Exteriores de un libro de Will Hutton publicado recientemente.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Pongos Rezension von "Rocky fün…tausend".
A continuación, la crítica de Pongo de Rocky …Mil.
Klicken Sie hier um eine Rezension des H-10 Hotels Salou Princess zu lesen
Haz clic aquí para ver una crítica del Hotel H10 Salou Princess.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Erwähnungen, Kritiken und Rezensionen sind möglich, solange dies zusammen mit dem Namen des Autors und der Quellenbeschreibung einschließlich der Web-Adresse erfolgt.
IT
Referencias, comentarios y reseñas son consentidas si vienen acompañadas del nombre del autor y de la fuente, incluida la dirección web.
IT
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
In einer im Wall Street Journal erschienenen Rezension meines Buches hieß es gar, ich fordere zu geben, bis es wehtut.
Al criticar mi libro, en una reseña del Wall Street Journal se decía que yo pedía dar hasta que duela.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
lm Patriot erscheint morgen eine Rezension , dann bin ich Krösus.
El "Patriot" publicará mi reseña mañana. Estaré nadando en efectivo.
Ihre Rezension wird bis zum Schluß der Kampagne an jeder Verlosung teilnehmen.
Su reseña participará en cada sorteo hasta el fin de la campaña.
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
für Zitate zu Zwecken wie Kritik oder Rezensionen , sofern sie ein Werk oder einen sonstigen Schutzgegenstand betreffen, das bzw. der der Öffentlichkeit bereits rechtmäßig zugänglich gemacht wurde, sofern
cuando se trate de citas con fines de crítica o reseña , siempre y cuando éstas se refieran a una obra o prestación que se haya puesto ya legalmente a disposición del público, se indique,
Hat dieser Herausgeber wieder meine Rezension verändert?
¿Acaso ese marsupial editor se atrevió a cambiar mi reseña otra vez?
Wie lange vor der Verlosung muss ich meine Rezension einschicken?
¿Cuánto tiempo antes del sorteo debo enviar mi reseña ?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Im selben Urteil wird die Auffassung vertreten, dass die Ausnahme für Zitate zu Zwecken der Kritik oder von Rezensionen gemäß Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe d nicht für den Dienst Google.News gelte.
La misma sentencia considera inaplicable al servicio Google.News, la excepción para citas con fines de crítica o reseña de la letra d) del apartado 3 del artículo 5.
Rezensionen können auf Deutsch, Französisch, Englisch oder Spanisch geschrieben werden.
Las reseñas pueden ser escritas en inglés, español, francés o alemán.
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
für Zitate zu Zwecken wie Kritik oder Rezensionen , sofern sie ein Werk oder einen sonstigen Schutzgegenstand betreffen, das bzw. der der Öffentlichkeit bereits rechtmäßig zugänglich gemacht wurde, sofern die Quelle, einschließlich des Namens des Urhebers, angegeben wird
cuando se trate de citas con fines de crítica o reseña , siempre y cuando éstas se refieran a una obra o prestación que se haya puesto ya legalmente a disposición del público, se indique,
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jeff in seiner Rezension gab einige wirklich wertvollen Anregungen.
Jeff en su informe dio algunas ideas realmente valiosas.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Rezensent
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Überspring bitte die Rezension.
Rezension & Fototour in Nafas
Reseña y foto tour en Nafas Art Magazine
Sachgebiete:
verlag geografie media
Korpustyp:
Webseite
Rezension von Birgit Hussfeld.
Reseña de Birgit Hussfeld.
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Rezension von Aleya Hamza;
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Hast du die Rezension gelesen?
¿Viste esa crítica en el diario de hoy?
Rezension zu Chicote, Gloria Beatriz;
DE
reseña de Chicote, Gloria Beatriz;
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Schreiben Sie die erste Rezension!
¡Sé el primero en escribir una!
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der Guru der 3D-Rezension:
Dimensiones de la tarjeta:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Schreiben Sie eine Rezension (anonym)
Escribe una evaluación (es anónima)
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
DirectX 11 Rezension von JoyDownload
ES
DirectX 11 reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Vince bekam eine sehr gute Rezension.
Vince recibió una crítica estupenda.
Hat dieser Herausgeber wieder meine Rezension verändert?
¿Acaso ese marsupial editor se atrevió a cambiar mi reseña otra vez?
Melden einer App oder Rezension an Microsoft
Cómo informar de una aplicación o una revisión a Microsoft
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Microsoft Office 2007 Rezension von JoyDownload
ES
Microsoft Office 2007 reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
DiRT 2 Demo Rezension von JoyDownload
ES
DiRT 2 Demo reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Camfrog Video Chat Rezension von JoyDownload
ES
DirectX 11 reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
TrackMania 2 Demo Rezension von JoyDownload
ES
TrackMania 2 Demo reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Windroy (formerly WindowsAndroid) Rezension von JoyDownload
ES
Windroy (formerly WindowsAndroid) reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Eine Rezension der Kraft unserer Republik.
Una revisión de la fuerza de nuestra república.
Pongos Rezension von "Rocky fün…tausend".
A continuación, la crítica de Pongo de Rocky …Mil.
Flughafenhotel Girona - Rezension des Vilobi Park Hotels.
Hotel en el aeropuerto de Girona - Reseña del hotel Vilobi Park.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Unabhängige Rezension des Hotels Playa Park, Salou.
Crítica independiente del Hotel Playa Park en Salou.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unabhängige Rezension zum Playa De Oro, Salou.
Crítica independiente del Playa De Oro, Salou.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unabhängige Rezension des Hotels Oasis Park, Salou.
Crítica independiente del Hotel Oasis Park, Salou.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Unabhängige Rezension des Hotels San Diego, Salou.
Crítica independiente del San Diego Hotel, Salou.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unabhängige Rezension des Hotels Playa Park, Salou.
Haz clic aquí para leer la crítica del Gran Hotel Regina
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Unabhängige Rezension des Hotels Molinos Park, Salou.
Crítica independiente del Hotel Molinos Park, Salou.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unabhängige Rezension des Piramide Salou Sol, Salou.
Crítica independiente del hotel Sol Pirámide Salou.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
FlatOut 2 Demo Rezension von JoyDownload
ES
FlatOut 2 Demo reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce philosophie
Korpustyp:
Webseite
FIFA 15 Demo Rezension von JoyDownload
ES
FIFA 15 Demo reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
13. Biennale Istanbul 2013 - Rezension und Fototour
13ª Bienal de Estambul 2013 - Reseña y foto tour
Sachgebiete:
verlag geografie media
Korpustyp:
Webseite
Rezension von Martin Vogl und Foto-Tour;
Reseña de Martin Vogl y foto tour;
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Rezension von Lucrezia Cippitelli, Nafas Kunstmagazin.
Reseña de Lucrezia Cippitelli, Nafas Art Magazine.
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Rezension von Ingo Arend und große Fototour.
Reseña de Ingo Arend y foto tour.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Gibt es für die Rezension eine Längenbeschränkung?
¿Existe alguna limitación sobre el tamaño de la reseña?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Kann ich mehr als eine Rezension einschicken?
¿Puedo enviar más de una reseña?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
>> Rezension und Fototour Rezension der 13. Edition von Özge Ersoy und Tour durch alle Ausstellungsorte
>> Reseña y foto tour Reseña de la 13a edición por Özge Ersoy, y recorrido por todas las sedes
Sachgebiete:
verlag geografie media
Korpustyp:
Webseite
Eine umfangreichere Rezension erschien in : Greek Economic Review , Dezember 1981 .
Véase Greek Economic Review , diciembre de 1981 , para una análisis más exhaustivo .
lm Patriot erscheint morgen eine Rezension, dann bin ich Krösus.
El "Patriot" publicará mi reseña mañana. Estaré nadando en efectivo.
Nun, ich werde keine sehr günstige Online-Rezension schreiben!
¡Bueno, no voy a escribir una crítica muy favorable en internet!
Als Nächstes bringen wir: Pongos Rezension von "Rocky fün…tausend".
A continuación, la crítica de Pongo de Rocky …
eine Rezension von dem gerade zu Ende gelesenen Buch veröffentlichen.
Publicar la crítica de tu última lectura.
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Wie lang soll der Text der rezension sein?
la longitud del texto del comentario
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Realtek High Definition Audio Driver Rezension von JoyDownload
ES
DirectX 11 reseña de JoyDownload
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Rezension von Karten der Costa Dorada mit Salou
Crítca de los mapas de la Costa Dorada que incluyen a Salou
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rezension der Dragon Khan Fahrattraktion in Port Aventura
Crítica de la atracción Dragon Khan en Port Aventura
Sachgebiete:
verlag theater infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
TripAdvisor-Bewertung von Reisenden Basierend auf 1 Rezension.
Puntuación de viajeros de TripAdvisor Basado en 1 crítica
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Platinum Play Online Casino , Rezension , Tests und Kommentare, Kasinos
Roxy Palace, Casino en Línea , juegos, Mejor Bono de Casino, online casino , reseña, roxypalace
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ist Seltsamerweise, dass es die erste Rezension ?ber Kertsch ist!
Es extra?o que es la primera revocaci?n sobre Kertch !
Sachgebiete:
film astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Rezension von Zineb El Rhazoui und Foto-Tour.
Reseña por Zineb El Rhazoui y foto recorrido.
Sachgebiete:
radio universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Rezension und große Nafas Fototour. Von Lucrezia Cippitelli
Reseña de Lucrezia Cippitelli y recorrido fotográfico de Nafas.
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Lesen Sie die Rezension des Platform Independent Perseus HIER.
BE
Lee la revisión de la plataforma independiente Perseus que aparece en el capítulo 4 de este manual .
BE
Sachgebiete:
universitaet typografie media
Korpustyp:
Webseite
Rezension der Ausstellung an ihrer letzten Station in Arter, Istanbul.
Reseña de la presentación en Arter, Istanbul.
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Welchen Schreibstil sollte ich bei meiner Rezension benutzen?
¿En qué estilo debo escribir mi reseña?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Wird meine Rezension auch an zukünftigen Verlosungen teilnehmen?
¿Mi reseña participará también de futuros sorteos?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
In welchen Sprachen kann ich meine Rezension schreiben?
¿En qué idiomas puedo escribir mi reseña?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Wie lange vor der Verlosung muss ich meine Rezension einschicken?
¿Cuánto tiempo antes del sorteo debo enviar mi reseña?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Schreiben Sie die Rezension in Ihren eigenen Worten.
Utilice sus propias palabras.
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
In welchen Sprachen kann ich meine Rezension schreiben?
¿En que idiomas puedo escribir mi reseña?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ihre eingeschickte Rezension wird bei zukünftigen Verlosungen ebenfalls mitgezählt!
Su reseña también participará de futuros sorteos.
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Die Rezension muss mindestens zwei Abschnitte lang sein.
Es necesario que la reseña tenga un mínimo de dos párrafos.
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Nach dem Anmelden, können Sie diese Rezension beantworten.
Después de identificarse, puede responder este comentario.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse technik
Korpustyp:
Webseite
Jeff in seiner Rezension gab einige wirklich wertvollen Anregungen.
Jeff en su informe dio algunas ideas realmente valiosas.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Seien Sie der erste Rezensent von "In Paradiso” Antworten abbrechen
Sé el primero en opinar “In Paradiso” Cancelar respuesta
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik theater
Korpustyp:
Webseite
Eine neue Rezension fasst es zusamme…Ich habe die App im Oktober 2010 installiert und eine Rezension mit 5 Sternen geschrieben.
Una reseña reciente lo resume así… Instalé la app en octubre 2010 y le di una valoración de 5 estrellas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
„Wenn Sie nur eine Mahlzeit in Palma einnehmen wollen, kommen Sie hierher,“ schrieb ein Rezensent .
ES
“Si sólo sales a cenar una vez en Palma, procura ir a este restaurante,” dice un cliente.
ES
Sachgebiete:
film musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
E 'möglich, um eine Rezension oder Veröffentlichung von Artikeln gesponsert Anfrage.
IT
E 'posible solicitar una revisión o la publicación de artículos patrocinados.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Um eine Bewertung abzugeben oder eine Rezension zu schreiben, müssen Sie sich anmelden.
Tienes que iniciar sesión para valorar o hacer una reseña.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Mich hat einfach getroffen und hat die Rezension aus Minsk zum Lachen gebracht.
M? ha sorprendido simplemente y rassmeshil la revocaci?n de Minsk.
Sachgebiete:
verlag astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie hier um unsere Rezension über das Hotel Costabella zu lesen.
Haz clic aquí para ver nuestra crítica del Hotel Costabella
Sachgebiete:
luftfahrt verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Rezension des Hotels Vilobi - nur einige Minuten vom Flughafen in Gerona entfernt.
Reseña del hotel Vilobi - el hotel que se encuentra a minutos del aeropuerto de Gerona.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rezension des Hotels Vilobi - nur einige Minuten vom Flughafen in Gerona entfernt.
Guía del servicio de taxis en el aeropuerto Girona.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rezension des Vergnügungsparks Port Aventura (Vergnügungspark Universal Studios) und was er Ihnen zu bieten hat.
Reseña del parque temático Port Aventura (parque temático Universal Studios) y de lo que tiene para ofrecerte.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie hier um eine Rezension des Hotels Port Aventura zu lesen
Haz clic aquí para leer una crítica sobre el Hotel Port Aventura
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie hier um eine Rezension des Hotels El Paso Port Aventura zu lesen
Haz clic aquí para leer una crítica sobre el Hotel El Paso en Port Aventura
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie hier um eine Rezension des H-10 Hotels Salou Princess zu lesen
Haz clic aquí para ver una crítica del Hotel H10 Salou Princess.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie hier, um eine Rezension des Hotels El Paso bei Port Aventura zu lesen
Haz clic aquí para leer una crítica del hotel El Paso en Port Aventura
Sachgebiete:
verlag film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie hier um eine Rezension des Hotels Port Aventura zu lesen
Haz clic aquí para leer una crítica del Hotel Port Aventura
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie hier um eine Rezension des Hotels Caribe zu lesen
Haz clic aquí para leer una crítica del hotel Caribe Hotel
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie hier um eine Rezension des Hotels El Paso zu lesen
Haz clic aquí para leer una crítica del hotel El Paso
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Rezension jeder Karte und Einzelheiten darüber wie Sie Ihr Exemplar bekommen können.
Críticas de cada mapa y detalles de cómo obtener tu copia.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Agnes Gawne, Rezensent für irgendwo setzen innen Zeit Rundschreibens sagt fest:
Agnes Gawne, revisor para en alguna parte adentro mide el tiempo del boletín de noticias dice:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Fotos und Rezension der Ausstellung in der Sammlung Fortabat, Buenos Aires.
Berni y las representaciones argentinas en la Bienal de Venecia, Colección Fortabat, Buenos Aires.
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Ein anderer Rezensent schrieb, daß ich den ganzen Charme eines Hamsters hatte.
Otro revisor escribió que tenía todo el encanto de un hámster.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Ich habe meine Rezension eingeschickt, jedoch keine E-Mail-Antwort erhalten. Was sollte ich machen?
¿He enviado mi reseña pero no he recibido ningún email en respuesta ¿Qué debo hacer?
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Wir empfehlen Ihnen, es auf irgendeine Weise in Ihrer Rezension zu erwähnen.
Recomendamos que lo mencione de alguna forma en el post de la reseña.
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ja, solange Sie pro Website/Blog nur eine Rezension einschicken, ist dies erlaubt.
Si, mientras sea una reseña por sitio/blog.
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ihre Rezension wird bis zum Schluß der Kampagne an jeder Verlosung teilnehmen.
Su reseña participará en cada sorteo hasta el fin de la campaña.
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Darum wird Ihnen empfohlen, Ihre Rezension so früh wie möglich vor dem Datum der Verlosung einzuschicken.
Por este motivo es recomendable que envíe la reseña tan pronto como sea posible.
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Beachten Sie, dass Sie Ihre Rezension zur Teilnahme nur einmal einschicken müssen.
Note que para poder participar sólo debe enviar su reseña una sola vez.
Sachgebiete:
e-commerce media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Nachdem die Rezension Ihres Freundes erfolgreich bestätigt wurde, nehmen Sie an der Spezialverlosung teil.
Será ingresado en le sorteo especial una vez que la reseña de su amigo sea confirmada de manera exitosa.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce philosophie
Korpustyp:
Webseite
Melden Sie sich für die Verlosungen an – Schicken Sie Ihre Rezension hier ein.
Regístrese en los sorteos – Envíe su reseña aquí.
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Seien Sie der erste Rezensent von “Konjac Schwamm trockene & empfindliche Haut herzförmig” Hier klicken um abzubrechen
Sé el primero en opinar “Esponja Konjac para Piel Seca & Sensible Corazón” Click here to cancel reply.
Sachgebiete:
astrologie medizin handel
Korpustyp:
Webseite
Seien Sie der erste Rezensent von "Ich bin der verrückte” Antworten abbrechen
Sé el primero en opinar “Yo soy la locura” Cancelar respuesta
Sachgebiete:
film musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Seien Sie der erste Rezensent von “Yo Soy la Locura + In Paradiso” Antworten abbrechen
Sé el primero en opinar “Yo Soy la Locura + In Paradiso” Cancelar respuesta
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Seien Sie der erste Rezensent von “Yo Soy la Locura + Von Liebe und Qualen” Antworten abbrechen
Sé el primero en opinar “Yo Soy la Locura + D'amore e Tormenti” Cancelar respuesta
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Keine Anmerkungen Um neue Anmerkungen einzufügen, drücken Sie F6 oder wählen Sie Rezension aus dem Menü Extras.
No hay anotaciones Pulse « F6 » para crear nuevas anotaciones, o seleccione Herramientas -gt; Revisión en el menú.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Rezension von Rational Expectations and Economic Policy , herausgegeben von Stanley Fischer , in : Journal of Economic Literature , Bd . 20 , März 1982 .
Review of Rational Expectations and Economic Policy , editado por Stanley Fischer , en Journal of Economic Literature , vol. 20 , marzo 1982 .
In einer im Wall Street Journal erschienenen Rezension meines Buches hieß es gar, ich fordere zu geben, bis es wehtut.
Al criticar mi libro, en una reseña del Wall Street Journal se decía que yo pedía dar hasta que duela.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich habe zu schweigen, vor dem Schreiben dieser Rezension hatte ich vier Stücke in Humidoru fast zwei Jahre ruhen.
Tengo que mencionar, antes de escribir esta reseña tenía cuatro piezas descansan en humidoru casi dos años.
Sachgebiete:
kunst film musik
Korpustyp:
Webseite