Wir müssen sicherstellen, dass die europäische Luftfahrtindustrie die gleiche Behandlung wie unsere amerikanischen Rivalen erfährt, insbesondere bei Transatlantikflügen.
Debemos asegurarnos de que el sector europeo de la aviación recibe un tratamiento igual que el de sus competidores estadounidenses, especialmente en lo que se refiere a los vuelos transatlánticos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hab keine Angst, ich halte uberhaupt nicht dich und deinen verkrüppelten Bruder für richtige Rivalen.
No tengas miedo, não te considero a ti y a tu hermano incapacitado como competidores serios.
Korpustyp: Untertitel
Die Auswertung der Kommission zeigt, dass der Anreiz des neuen Unternehmens, die Kosten seiner Rivalen zu erhöhen, und seine optimale Wettbewerbsausschlussstrategie sich wahrscheinlich mit dem Regulierungsumfeld entwickeln werden.
El análisis de la Comisión señala que es probable que el incentivo de la nueva entidad para aumentar los costes de sus competidores y su estrategia de exclusión evolucione al compás de las normas reglamentarias.
Korpustyp: EU DGT-TM
Einer ihrer Rivalen entschied sich u…und ich habe es bemerkt.
Uno de sus competidores manipuló algunas leye…...y fui la que lo atrapó.
Korpustyp: Untertitel
Jene beiden großen Länder, die angeblich die Weltherrschaft übernehmen werden, die neuen Rivalen um die globale Vorherrschaft nach Jahrhunderten der westlichen Dominanz, die Antwort des Orients auf den Generationen währenden wirtschaftlichen Erfolg des Okzidents.
Se dice que estos son los dos países que se están adueñando del mundo, los nuevos competidores por la supremacía global después de siglos de dominio occidental, la respuesta oriental a las generaciones de éxito económico de Occidente.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Frau Präsidentin, die ECR-Fraktion ist stark proamerikanisch eingestellt und befürwortet engere Wirtschafts-, Handels- und politische Beziehungen mit den USA. Für uns sind die USA unser wichtigster Verbündeter und kein Rivale.
Señora Presidenta, el Grupo ECR es firmemente atlanticista y defiende la existencia de unos lazos económicos, comerciales y políticos más estrechos con los Estados Unidos, a quienes consideramos el principal aliado de la Unión Europea y no su competidor.
Er ist ein schlauer Rivale, Homer, aber nicht schlau genug für Snidely K. Steifnacken.
Es un adversario muy astuto, Homer. Pero no tanto como para burlar a Snidely K.
Korpustyp: Untertitel
Und kaum ein Rivale war größer als die "Leeds Service Crew".
Y ese día fue mucho más grande.
Korpustyp: Untertitel
In Need for Speed Rivals kämpfen einige der schnellsten Autos gegeneinander.
¿Quieres saber cómo se crean los coches de Need for Speed?
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Golebo Blickschutzfolie schwarz für a-rival NAV-PN43 ° Blickschutz schwarz ab 30 Grad Seitenansicht ° Zum Schutz gegen fremde Blicke ° Ultradünn und robust ° Einfache, blasenfreie Montage - Rückstandsfrei entfernbar
ES
Lámina de protección Golebo negro contra miradas laterales para HTC Legend ° Protección contra las miradas negro a partir de un ángulo de 30 grados. ° Para protegerse de las miradas indeseables ° Ultra-fina y resistente ° Montaje muy sencillo y sin burbujas - retirable sin restos
ES
Golebo Blickschutzfolie weiß für a-rival NAV-PN43 ° Blickschutz weiß ab 30 Grad Seitenansicht ° Zum Schutz gegen fremde Blicke ° Ultradünn und robust ° Einfache, blasenfreie Montage - Rückstandsfrei entfernbar
ES
Lámina de protección Golebo blanco contra miradas laterales para HTC Legend ° Protección contra las miradas blanco a partir de un ángulo de 30 grados. ° Para protegerse de las miradas indeseables ° Ultra-fina y resistente ° Montaje muy sencillo y sin burbujas - retirable sin restos
ES
Golebo Blickschutzfolie blau für a-rival NAV-PN43 ° Blickschutz blau ab 30 Grad Seitenansicht ° Zum Schutz gegen fremde Blicke ° Ultradünn und robust ° Einfache, blasenfreie Montage - Rückstandsfrei entfernbar
ES
Lámina de protección Golebo azul contra miradas laterales para HTC Legend ° Protección contra las miradas azul a partir de un ángulo de 30 grados. ° Para protegerse de las miradas indeseables ° Ultra-fina y resistente ° Montaje muy sencillo y sin burbujas - retirable sin restos
ES
Golebo Blickschutzfolie pink für a-rival NAV-PN43 ° Blickschutz pink ab 30 Grad Seitenansicht ° Zum Schutz gegen fremde Blicke ° Ultradünn und robust ° Einfache, blasenfreie Montage - Rückstandsfrei entfernbar
ES
Lámina de protección Golebo rosa contra miradas laterales para HTC Legend ° Protección contra las miradas rosa a partir de un ángulo de 30 grados. ° Para protegerse de las miradas indeseables ° Ultra-fina y resistente ° Montaje muy sencillo y sin burbujas - retirable sin restos
ES
Golebo Blickschutzfolie gelb für a-rival NAV-PN43 ° Blickschutz gelb ab 30 Grad Seitenansicht ° Zum Schutz gegen fremde Blicke ° Ultradünn und robust ° Einfache, blasenfreie Montage - Rückstandsfrei entfernbar
ES
Lámina de protección Golebo amarillo contra miradas laterales para HTC Legend ° Protección contra las miradas amarillo a partir de un ángulo de 30 grados. ° Para protegerse de las miradas indeseables ° Ultra-fina y resistente ° Montaje muy sencillo y sin burbujas - retirable sin restos
ES
Golebo Blickschutzfolie grün für a-rival NAV-PN43 ° Blickschutz grün ab 30 Grad Seitenansicht ° Zum Schutz gegen fremde Blicke ° Ultradünn und robust ° Einfache, blasenfreie Montage - Rückstandsfrei entfernbar
ES
Lámina de protección Golebo verde contra miradas laterales para HTC Legend ° Protección contra las miradas verde a partir de un ángulo de 30 grados. ° Para protegerse de las miradas indeseables ° Ultra-fina y resistente ° Montaje muy sencillo y sin burbujas - retirable sin restos
ES
Golebo Blickschutzfolie rot für a-rival NAV-PN43 ° Blickschutz rot ab 30 Grad Seitenansicht ° Zum Schutz gegen fremde Blicke ° Ultradünn und robust ° Einfache, blasenfreie Montage - Rückstandsfrei entfernbar
ES
Golebo Crystal protectores de pantalla para HTC Legend ° Transparente ° Protección contra arañazos robusta - prácticamente invisible ° Montaje fácil y sin burbujas ° Retirable sin marcas
ES
Der englische Fahrer weiß, dass er sich Mühe geben muss - und dass ein fünfter Platz nicht reicht, wenn sein polnischer Rivale in Topform ist.
El británico es consciente de que queda mucho trabajo por hacer y que un quinto puesto no le sirve de nada si el piloto polaco está en plena forma.
Sachgebiete: radio sport theater
Korpustyp: Webseite
Sei unter den Ersten und fahre den komplett neuen 2012 Ford Mustang - kostenlos als Teil des neuesten Need for Speed Rivals Updates! Um was es geht?
Cuéntate entre los primeros en pilotar el nuevo Ford Mustang de forma gratuita como parte de nuestro último parche, que se aplicará a partir de hoy.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Im November 2006 schließlich wird das 3. Forum der Stiftung unter dem Titel „Competitive Europe, Social Europe – partners or rivals?“ (Wettbewerbsorientiertes Europa, soziales Europa – Partner oder Rivalen?) in der Stiftung stattfinden.
ES
Para finalizar, la Fundación organizará en noviembre de 2006 el III Foro de la Fundación que llevará por título “La Europa competitiva y la Europa social – ¿aspectos compatibles o antagónicos?
ES
Sachgebiete: handel personalwesen weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite