Esta construcción había sido planeada originalmente como vivienda y sede comercial, pero en 1934 la Gestapo alquiló el cuerpo del edificio sin terminar, convirtiéndolo en una prisión.
El sistema se aplica en las áreas de construcción de herramienta, de dispositivos y de instalaciones (plantas de carrocerías) respectivamente, así como en mediciones de robots.
Der Beginn der Hauptbauarbeiten ist für das Frühjahr 2010 vorgesehen . Zuerst wird der Rohbau errichtet , danach folgen die Installation der Fassade und der Ausbau inklusive der technischen Gebäudeausrüstung .
Está previsto que el trabajo de construcción comience en la primavera de 2010 , empezando con las obras estructurales a lo que seguirá la instalación de la fachada y de las armaduras , incluyendo los equipamientos técnicos de los edificios .
Korpustyp: Allgemein
Was mein Partner zu sagen versucht, ist, dass wir glauben, ihr Mann habe seinen Verstand verloren und den Rohbau in die Luft gesprengt.
Lo que mi socia está planteando e…...que creemos que su marido perdió la cabeza y voló el edificio.
Korpustyp: Untertitel
„Mithilfe von Revit konnten wir zeigen, wie sich der Innenausbau des gesamten 250 Zimmer umfassende Patiententurms noch vor der Fertigstellung des Rohbaus in einem Lager vorfertigen lässt.
"Con la ayuda de Revit, pudimos mostrar cómo construir el sistema de climatización para todo un hospital con 250 pacientes antes de finalizar las obras del propio edificio.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Baubeginn war 1972, doch obwohl das Gebäude erst 1992 fertiggestellt wurde, dominierte die Silhouette des riesigen Rohbaus auch davor schon diesen Bereich der Stadt.
Su construcción fue comenzada en 1972 y a pesar de que recién pudo ser terminada en 1992, su silueta monumental inconclusa definió el perfil urbano de la ciudad durante mucho tiempo.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Der Bau des Thermalzentrums in Kyllini wurde in den 70er Jahren mit staatlichen Mitteln auf Initiative der griechischen Zentrale für Fremdenverkehr EOT begonnen, die den Rohbau und die Abwasserkanalisation errichtet hat.
Comenzada en la década de los 70 con créditos nacionales, la construcción del balneario de Killini fue una iniciativa del EOT (Organismo Griego de Turismo), que emprendió las grandes obras inmobiliarias y las de la red de evacuación de aguas residuales.
Korpustyp: EU DCEP
Dort wurde das Mandala Stück für Stück an der Decke als Puzzle etliche Monate vor der Eröffnung der Mall montiert, solange die schweren Krans und Maschinen noch im Innern des Rohbaus zirkulieren konnten.
El mandala se montó al techo pieza por pieza algunos meses antes de la inauguración cuando las grandes grúas y máquinas todavía podían circular en el edificio.
Sachgebiete: film astrologie tourismus
Korpustyp: Webseite
Im April 2008 wurden wir im Rahmen des Sammlerprogramms der Kunstmesse FEMACO von Graciela de la Torrre, der Generaldirektorin für Visuelle Künste der UNAM, durch den Rohbau des MUAC geführt.
En abril del 2008, en el marco del programa de coleccionistas de la feria de arte FEMACO, tuvimos la oportunidad de ser guiados por el edificio en construcción del museo, por la Directora General de Artes Visuales de la UNAM, Graciela de la Torrre.
Sachgebiete: tourismus radio universitaet
Korpustyp: Webseite
Aktueller Gesamtplan vom Trzaskowo Golfclub Panorama des geplanten Golfplatzes mit See Impression 1 vom Bau der Golfacademy Impression 2 vom Bau der Golfacademy Impression 3 vom Bau der Golfacademy Rohbau von Green 3 der Golfacademy Baumverpflanzungen für die Driving-Range
DE
Plano actual del Trzaskowo Golfclub Vista panoramica del area con el lago Impressión 1 del la obra del campo Academy Impressión 2 del la obra del campo Academy Impressión 3 del la obra del campo Academy Construcción del green 3 del campo Academy Trasplantación de árboles para el Driving-Range
DE