Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Mit dem Schruppzyklus werden die Blätter ausgehend von einem vorgedrehten Rohling oder einem vorgearbeiteten Werkstück kontinuierlich herausgearbeitet.
Con el ciclo de desbaste, los álabes se van formando continuamente partiendo de una piezaenbruto torneada previamente o de una pieza anteriormente mecanizada.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Die Rohlinge sind in zweierlei Höhen und in drei verschiedenen Dentinfarben erhältlich und können auf einfache Weise in der CNC-gesteuerten Fräsmaschine Ceramill Motion bearbeitet werden.
Las piezasenbruto están disponibles en dos alturas y en tres colores de dentina diferentes y pueden ser mecanizadas de forma sencilla en la fresadora CNC Ceramill Motion.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Die Rohlinge sind in zweierlei Höhen und in drei verschiedenen Dentinfarben erhältlich und können auf einfache Weise in der CNC-gesteuerten Fräsmaschine Ceramill Motion bearbeitet werden.
Las piezas en bruto están disponibles en dos alturas y en tres colores de dentina diferentes y pueden ser mecanizadas de forma sencilla en la fresadora CNC Ceramill Motion.
Die optimale Flächennutzung im Vergleich Bei den Ceramill Zi Rohlingen Preforms, 31, 51, 71 und 77 von Amann Girrbach ist die reale Rohlingsfläche auch die Nutzfläche, weil der Rohling durch den Halterahmen bis zum äußeren Rand für das Gerüst verwendet werden kann.
Comparación del óptimo aprovechamiento de la superficie En las piezas brutas Ceramill Zi Preforms, 31, 51, 71 y 77 de Amann Girrbach, la superficie real es también la superficie útil porque, gracias a los marcos de soporte, la piezabruta se puede usar para la estructura hasta el borde exterior.
Zum Einsatz kommen dazu spezielle hochbrechende „Low-Tg-Gläser” mit niedriger Transformationstemperatur (Tg). Im Unterschied zur bisherigen Prozedur wurden beim optimierten Verfahren jedoch nicht flache oder kugelförmige Rohlinge als Basismaterial verwendet, sondern dünne Glasstäbe oder Fasern mit radialem, symmetrischem Querschnitt.
Se utilizan vidrios ”Low Tg” especiales, con un alto índice de refracción y una baja temperatura de transformación (Tg). Si con el método anterior se utilizaban preformas planas o esféricas como material de partida, con esta técnica mejorada se utilizan varillas finas o fibras de vidrio de sección radial simétrica.
Sachgebiete: musik theater universitaet
Korpustyp: Webseite
Sie können einen DVD-R- oder DVD-RW-Rohling verwenden. Wenn der DVD-RW-Rohling bereits beschrieben wurde, werden Sie dazu aufgefordert, die Inhalte als Teil des Brennvorgangs zu löschen.
Puede utilizar tanto un DVD-R como un disco DVD-RW. Si el DVD-RW ya tiene contenido, se le pedirá que lo borre como parte del proceso de grabación. Es posible que aparezcan los mensajes de error "Introduzca un disco en blanco" o "No se ha detectado ningún disco" si:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Erzeugnis, bestehend aus einer mit Chrom und lichtempfindlichem Fotolack beschichteten Quartzplatte mit Gesamtabmessungen von 15 (L) × 15 (B) × 0,6 (H) cm (so genannter „Fotomasken-Rohling“).
Producto constituido por una placa de cuarzo revestida de cromo y material fotosensible de las siguientes medidas: 15 cm de longitud × 15 cm de anchura × 0,6 cm de espesor (denominado «esbozo de fotomáscara»).
Korpustyp: EU DGT-TM
DVDFab DVD Copy für Mac ist der beste DVD Verbinder, der mehr als zwei DVD-Filme auf einem Rohling zusammenlegen kann.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
sollten Sie „DVD9“ wählen, wird DVDFab eine integrierte DVD-Sicherheitskopie ohne Kompression machen und sie auf einen Double/Dual Layer Rohling zu brennen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Nun kann der Rohling über verschiedenen Formen, mit Feuchtigkeit, Wärme und Druck in die endgültige Form gebracht werden, um sodann als echter Panamahut seine weite Reise anzutreten.
Montag und Mittwoch 15.00 - 18.00 Uhr Dienstag, Donnerstag und Freitag 10.00 - 12.00 Uhr Überspielaufträge können auch - zusammen mit Leercassette/n oder Audio-Digital-CD-Rohling/en - an der Ausleihtheke abgegeben werden.
DE
Lunes y miércoles 15.00 - 18.00 h Martes, jueves y viernes 10.00 - 12.00 h En la sección de préstamos se pueden entregar casetes o discos compactos vírgenes para encargos de grabación.
DE
Sachgebiete: film verlag universitaet
Korpustyp: Webseite
Falls dies der Fall ist, kann Ihr Rechner vielleicht mit dem verwendeten CD-Rohling nichts anfangen (einige Notebooks haben z.B. Probleme mit schwarz beschichteten Rohlingen). Manche Rechner erkennen die Änderung im BIOS auch erst nach einem Hardreset an.
DE
Si está activo, puede que su equipo no pueda leer el CD (algunos portátiles tienen problemas con los CD de soporte oscuro, por ejemplo) Algunos equipos, leen las opciones de la BIOS, despues de un apagado total del equipo.
DE
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Als ich Bella als Rohling in den Händen hielt, wollte ich unbedingt ein Baby erschaffen, dass gar niemand als meins erkennen würde - ich wollte vieles ausprobieren, einiges total anderst machen als bisher.
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Abgesehen davon, dass der Platz natürlich auch auf einem 700-MB Rohling begrenzt ist, und DVD-Brenner für größere Images noch nicht sehr verbreitet sind, spielt bei der Akzeptanz von Software für KNOPPIX die vom Hersteller/Urheber angegebene Lizenz eine große Rolle - unabhängig vom Preis!
DE
Aparte de que, sobre un medio de 700MB, es espacio disponible es limitado y los grabadores de DVD para imagenes más grandes, no son muy comunes todavía, hay ciertos criterios sobre las licencias de los programas, para que sean incluidos.
DE
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Brenngeschwindigkeit sollte mindestens so hoch sein wie die Geschwindigkeit Ihres DVD-Brenners (wenn Sie einen DVD-Brenner mit 16-facher Geschwindigkeit verwenden, können Sie keinen Rohling mit 8-facher Geschwindigkeit brennen, es sei denn, Sie reduzieren Ihre Brenngeschwindigkeit auf 8-fach oder niedriger).
La velocidad de grabación debería ser la misma o superior a la de su grabador de DVD (por ejemplo, si su grabador de DVD tiene una velocidad de 16x, un disco de 8x no funcionará a menos que disminuya la velocidad de grabación a 8x o menos).