linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Rotte grupo 4
banda 2 . . . .

Verwendungsbeispiele

Rotte grupo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Du und deine Rotte sollt morgen vor dem HERRN sein;
-- Presentaos mañana Tú y todo tu grupo delante de Jehovah;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte, und legt Feuer darein und tut Räuchwerk darauf vor dem HERRN morgen.
Haced esto, Coré y todo tu grupo: Tomad incensarios. Mañana poned fuego en ellos, y poned en ellos incienso delante de Jehovah.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Da das Mose hörte, fiel er auf sein Angesicht und sprach zu Korah und zu seiner ganzen Rotte:
Cuando Moisés lo Oyó, se Postró sobre su rostro, y Habló a Coré y a todo su grupo, diciendo:
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Nemuel und Dathan und Abiram, die Vornehmen in der Gemeinde, die sich wider Mose und Aaron auflehnten in der Rotte Korahs, die sich wider den HERRN auflehnten und die Erde ihren Mund auftat und sie verschlang mit Korah, da die Rotte starb, da das Feuer zweihundertfünfzig Männer fraß und sie ein Zeichen wurden.
Nemuel, Datán y Abiram. Estos, Datán y Abiram, eran los nombrados de la Congregación que contendieron contra Moisés y Aarón, con el grupo de Coré, cuando contendieron contra Jehovah; y la tierra Abrió su boca y se los Tragó a ellos y a Coré.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rotte"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hotel Rott in Prag
Hoteles 5 estrellas en Praga
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel Rott zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Hotel Melantrich a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Zwei große Bachen (links) mit ihrer neunköpfigen Rotte. BAL
Dos grandes hembras (izquierda) con su piara de nueve miembros. BAL
Sachgebiete: tourismus media jagd    Korpustyp: Webseite
Richtig, und ich werde hier sitzen und rotte vor mich her!
¡Sí, claro, y yo me quedo sentada y pudriéndome!
   Korpustyp: Untertitel
Diese Mischpoche, die sich am Obersalzberg um ihn rotte…...war mir noch nie geheuer.
Nunca confi…...en esa chusma que se apiñó en torno a él.
   Korpustyp: Untertitel
Danach war es eine weitere Rotte von dre…in der gleichen Anzahl von Tagen, jedoch alle in Baltimore.
Luego hubo otra tanda de tres en varios días, todos ellos en Baltimore.
   Korpustyp: Untertitel
Genosse Hauptfeldwebel, die erste und zweite Gruppe des dritten Zuges der fünften Rotte des Zenit-Bataillons unterstehen ihrer Verantwortung zur Bewachung des Objektes!
¡Compañero brigada! ¡Han llegado el 1er y 2do pelotón de la 3era sección de la 5ta compañía del batallón antiaéreo independiente, para defender la posición!
   Korpustyp: Untertitel
Und diese drei Vornehmsten unter dreißigen kamen hinab in der Ernte zu David in die Höhle Adullam, und die Rotte der Philister lag im Grunde Rephaim.
Tres de los treinta principales descendieron y fueron a la cueva de Adulam, donde estaba David, en el tiempo de la siega, mientras el ejército de los filisteos acampaba en el valle de Refaím.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Die mechanische Verarbeitung von […] m3 erfordert 25 Rotten von jeweils 2 Maschinisten und 2 Holzarbeitern sowie einen Zusatzarbeiter für je 6 Rotten; jede Rotte erzielt eine Tagesleistung von […] m3, so dass sich 54 Arbeitsplätze ergeben.
La producción mecánica de […] m3 necesita 25 equipos, compuestos cada uno por 2 maquinistas y 2 trabajadores de la madera, así como un puesto de refuerzo por cada 6 equipos; cada equipo tiene una producción diaria de […] m3, lo que arroja 54 puestos de trabajo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Da die Philister sich versammelten in eine Rotte, und war daselbst ein Stück Acker voll Linsen, und das Volk floh vor den Philistern, da trat er mitten auf das Stück und errettete es und schlug die Philister;
Cuando los filisteos se reunieron en Leji, Había Allí una parcela de tierra sembrada de lentejas. El pueblo Había huido ante los filisteos, pero él se puso firme en medio de la parcela y la Defendió, derrotando a los filisteos.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur